Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полярная станция - Рейли Мэтью - Страница 65
Вокруг него образовалась множество пузырьков, и на мгновение Шофилд не мог ничего видеть. Внезапно пузырьки рассеялись и Шофилд обнаружил, что балансирует в воде прямо перед гигантским стальным носом французской подводной лодки.
Шофилд проверил часы.
2:58:59
2:59:00
2:59:01
Осталась одна минута.
Внешние двери выходного отверстия для запуска торпед уже полностью открылись. Шофилд поплыл к ним. Широкое отверстие находилось в десяти ярдах от него.
— Дай Бог чтобы получилось, — подумал Шофилд, поднимая свой Мэгхук с прикрепленным к его головке зарядом тритонала. Шофилд нажал на переключатель.
Двадцать секунд.
Шофилд выстрелил.
Мэгхук вылетел из пусковой установки, оставляя за собой тонкий вихрь белых пузырьков. Он рассекал воду, направляясь к открытому отверстию…
… и с громким металлическим стуком ударился о стальной корпус подводной лодки прямо под отверстием для запуска торпед. Мэгхук с запущенным зарядом тритонала отскочил от толстого корпуса и начал свободно опускаться в воду.
Шофилд не мог поверить.
Он промахнулся !
Черт ! — кричал он про себя. И вдруг ему в голову пришла мысль.
Люди внутри подводной лодки услышали бы это. Должны были услышать.
Шофилд быстро нажал на черную кнопку, которая заматывала Мэгхук, надеясь, что он вернется к нему, прежде чем истекут двадцать секунд.
Еще один выстрел.
Должен сделать еще один выстрел.
Мэгхук начал заматываться.
Вдруг Шофилд услышал шум.
Ум-м-м-м-м-м.
Слева от Шофилда, на противоположной стороне носовой части, открывалась одна из дверей второго отверстия для запуска торпед!
Эта отверстие было меньше, чем то, в которое Шофилд пытался запустить Мэгхук.
— Короткие торпеды, подумал Шофилд. — Предназначенные для уничтожения других подводных лодок, а не полярных станций.
И вдруг с резким звуком компактная белая торпеда вылетела из только что открывшейся двери отверстия, направляясь на Шофилда.
Шофилд не верил своим глазам.
Они выпустили торпеду в него!
Мэгхук вернулся в пусковую установку, Шофилд быстро нажал на переключатель заряда тритонала — сэкономив четыре секунды — как раз в тот момент, когда торпеда пронеслась мимо него, силой воды выбив его из равновесия.
Шофилд вздохнул с облегчением. Он был слишком близко. Торпеда не успела зафиксировать объект.
Именно в этот момент торпеда ударила в айсберг у Шофилда за спиной и с силой взорвалась.
Реншоу стоял у края айсберга, глядя вниз в воду. Когда торпеда попала в цель, он находился на расстоянии двадцати ярдов.
Мгновенно часть айсберга превратилась в белое облако и упала в океан как оползень, оторвавшись от остального массива горы.
— Черт! — в изумлении прошептал Реншоу.
И вдруг в двадцати ярдах он увидел поднявшегося на поверхность Шофилда, глотнувшего воздуха и снова ушедшего под воду.
Звук от взрыва торпеды все еще сотрясал воду вокруг Шофилда, и огромный кусок айсберга погрузился в воду рядом с ним. Шофилд во второй раз направил свой Мэгхук на отверстие для запуска торпед.
2:59:37
2:59:38
2:59:39
Снова Шофилд нажал на переключатель заряда тритонала — двадцать секунд — и выстрелил.
Мэгхук вылетел в воду …
… некоторое время парил …
… и затем исчез в выходном отверстии для запуска торпед.
Есть!
Шофилд быстро нажал кнопку "М" на рукоятке, магнитная головка внутри отверстия немедленно среагировала, отпустив серебристо-зеленую банку заряда тритонала.
Шофилд замотал Мэгхук, оставляя заряд тритонала внутри выходного отверстия для запуска торпед.
Шофилд поплыл.
Изо всех сил.
Внутри торпедного отсека французской подводной лодки стояла полная тишина. Молодой энсин объявлял обратный отсчет.
— Vingtsecondesdepremierlancer, — сказал он. Двадцать секунд до первого запуска, Двадцать секунд до запуска торпеды класса Нептун с ядерной боеголовкой.
— Dix-neuf .. dix-huit, ., dix-sept…
С айсберга Реншоу снова заметил, что Шофилд всплыл на поверхность и отчаянно гребет с Мэгхуком в руке.
Французский энсин продолжал считать.
— Dix … neuf…huit…sept…
Шофилд плыл изо всех сил, пытаясь как можно больше увеличить расстояние между собой и подводной лодкой, так как если он будет находиться слишком близко, когда взорвется заряд тритонала, его засосет внутрь. Он находился на расстоянии десяти ярдов, когда выпустил заряд тритонала, Теперь он был на расстоянии двадцати ярдов. Он решил — двадцать пять, и с ним все будет в порядке.
Реншоу кричал ему:
— Что, черт возьми, происходит?
— Отойдите от края! — закричал Шофилд. — Отойдите!
— cinq…quatre…trois …
Французский энсин смог досчитать только до трех.
В этот момент — в этот ужасный, напряженный момент — взорвался заряд тритонала в выходном отвести для запуска торпед.
С того места, где стоял Реншоу, взрыв казался невероятно зрелищным и еще более неожиданным.
Он был мгновенным, Темная тень под водой — французская подводная лодка — в один миг превратилась в огромное белое облако. Невероятные брызги высотой в пятьдесят футов и радиусом в двести футов вырвались из воды и медленно опустились обратно.
Находясь в воде, Шофилд увидел множество пузырьков, которые внезапно начали вздыматься из зияющей дыры в носовой части подводной лодки, как щупальца, готовые захватить его. Так же внезапно они повернули назад и со страшной силой, направились к подводной лодке. Шофилд почувствовал, что его засасывает.
Гигантская воронка.
В этот момент подводная лодка взорвалась, как огромная алюминиевая банка, и водяная воронка исчезла. Шофилд почувствовал, что вода отпустила его и он всплыл на поверхность. Подводной лодки не стало.
Через несколько минут Реншоу вытащил Шофилда из воды на айсберг.
Шофилд упал на лед — тяжело дыша, мокрый и замерзающий от холода. Он хватал воздух, намокшая одежда притягивала его к земле, и теперь — когда французская подводная лодка была уничтожена, а он и Реншоу оказались безнадежно выброшены на айсберг — единственным желанием Шофилда был сон.
В здании Конгресса США в Вашингтоне возобновилось заседание конференции НАТО.
Джордж Холмс, представитель США, откинулся в своем кресле, наблюдая за приготовившимся выступать Пьером Дюфресне, председателем французской делегации.
— Уважаемые коллеги, леди и джентльмены, — начал Дюфресне, — Французская республика хотела бы выразить свою полную и безоговорочную поддержку Североатлантическому союзу, этому прекрасному союзу наций, служащему на благо Западу вот уже почти пятьдесят лет…
Дюфресне продолжал свою речь, превознося достоинства НАТО и неизменную преданность ему со стороны Франции. Джордж Холмс покачал головой. Все утро французская делегация объявляла перерывы, останавливающие конференцию, и теперь вдруг они клялись в неизменной преданности Союзу.
Дюфресне закончил речь и сел. Холмс собирался повернуться к Филу Мунро, чтобы что-то ему сказать, как вдруг британский представитель — холеный чиновник по имени Ричард Ройс — отодвинул свой стул и встал.
— Леди и джентльмены, — сказал Ройс, как лондонец четко выговаривая все слова, — прошу у вас снисхождения, британская делегация хотела бы объявить перерыв.
В то же время, прямо через дорогу от здания Конгресса США, где проходила конференция НАТО, Элисон Кэмерон входила в атриум Библиотеки Конгресса США.
Занимая три здания, Библиотека Конгресса США является крупнейшей библиотекой в мире. В действительности, целью ее основания было создание единственного крупнейшего хранилища знаний в мире. Именно это она и представляет собой.
- Предыдущая
- 65/97
- Следующая