Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Рейли Мэтью - Храм Храм

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Храм - Рейли Мэтью - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Господи, — сказал Нэш.

Загруженный под завязку СН-53Е «Супер Стэллион» может перевезти до пятидесяти пяти полностью вооруженных десантников. И у них три таких вертолета. Значит, Романо везет еще и огневую мощь.

— За сколько времени мы добрались досюда из Куско? — быстро спросил Нэш.

— Где-то за два часа сорок минут, — ответил Коупленд.

Нэш посмотрел на часы.

Было без четверти восемь вечера.

— На «Стэллионах» они доберутся быстрее, — сказал он, — если они будут правильно следовать изваяниям. Нам надо быстро двигаться. Я бы сказал, что до их прибытия у нас есть около двух часов.

* * *

Шестеро «зеленых беретов» начали быстро выгружать из вертолетов на центральную улицу Вилкафора сундуки фирмы «Самсонит».

Нэш, Лорен и Коупленд стали тут же их открывать, обнаруживая внутри запас высокотехнологичного оборудования: переносных компьютеров «Hexium», инфракрасных телескопических объективов и каких-то канистр из нержавеющей стали, как будто взятых из фантастического фильма о будущем.

Два профессора, Чемберс и Лопес, были в самой деревне — они с энтузиазмом изучали цитадель и окружающие ее строения.

Рейс, облаченный теперь в зеленый армейский плащ, защищающий его от дождя, направился к «зеленым беретам» с намерением помочь им разгружать вертолеты.

Он подошел к берегу реки. Базз Кокрейн как раз обращался к самому молодому члену команды, цветущему капралу по имени Дуглас Кеннеди. Сержанта Ван Левена и командира зеленых беретов, капитана Скотта, нигде не было видно.

— В самом деле, Дуги, ведь она совсем тебе не пара! — говорил Кокрейн.

— Не знаю, может и не так, Базз, — сказал один из бойцов. — Я думаю, он должен пригласить ее на свидание".

— Отличная идея, — сказал Кокрейн, поворачиваясь к Кеннеди.

— Заткнитесь, ребята, — сказал Дуг Кеннеди с очевидным южным акцентом.

— Нет, серьезно, Дуги, почему бы тебе просто не подойти к ней и не пригласить ее на свидание?

— Я сказал, заткнитесь, — пропыхтел Кеннеди, с трудом вытаскивая контейнер фирмы «Самсонит» из одного из «Хьюзов».

Дугласу Кеннеди было двадцать три года; он был строен и по-мальчишески красив, с честными зелеными глазами и полностью выбритой головой. Он был действительно настолько «зеленый», насколько это только было возможно. Его прозвище — «Дуги» — намекало на милый и честный характер главного героя давнего телесериала «Дуги Хаузер, доктор медицины»; считалось, что Дуги во многом был на него похож. Это прозвище было, кроме того, немного «неуклюжим», предполагающим некоторую невинность, и, тем самым, еще больше подходило Дуги. Он был очень застенчив и особенно неуклюж в амурных делах.

— Что происходит? — спросил Рейс, подойдя к ним.

Кокрейн повернулся, быстро окинул Рейса взглядом, и, отворачиваясь, произнес:

— Да так, мы просто заметили, как наш Дуги уставился на ту хорошенькую археологиню, и решили немного подразнить его.

Рейс обернулся и увидел Габи Лопес, археолога команды, стоящую у цитадели вместе с Уолтером Чемберсом.

Она действительно была очень красива. У нее были темные волосы, прекрасный смуглый цвет лица и аккуратная, но достаточно пышная фигура. Насколько Рейсу было известно, ей было двадцать семь, и она была самым молодым адьюнкт-профессором Кафедры Археологии в Принстоне. Габи Лопес была очень умной девушкой.

Рейс мысленно пожал плечами. Дуги Кеннеди мог выбрать и похуже.

Кокрейн от всего сердца хлопнул Дуги по спине и сплюнул большой комок табака.

— Не волнуйся, сынок. Мы еще сделаем из тебя мужчину. Вот глянь, например, на нашего юнца Чаки, — сказал Кокрейн, имея в виду следующего самого молодого члена отряда, крепкого круглолицего двадцатитрехлетнего капрала по имени Чарльз «Чаки» Уилсон, — смотри, только на прошлой неделе Чаки стал полноправным членом Клуба 80-х".

— А что такое Клуб 80-х? — спросил озадаченный Дуги.

— Это вкусно, вот что это такое, — ответил Кокрейн, облизывая губы, — правда ведь, Чаки?

— Это точно, Базз.

— Яблоки, парень, — ухмыльнулся Кокрейн.

— Яблоки, — с улыбкой ответил Чаки.

Оба солдата засмеялись, а Рейс внимательно оглядел Кокрейна, вспоминая то, что «зеленый берет» говорил в самолете, думая, что Рейс его не слышит.

Капралу Баззу Кокрейну на вид было под сорок. У него были рыжие волосы и брови, морщинистое полноватое лицо и грубый небритый подбородок. Он тоже был крупным мужчиной, особенно в груди, с толстыми, мощными руками.

Рейсу он не понравился с первого взгляда.

Что-то в нем было от подлеца — этакий не слишком умный школьный хулиган, который исключительно благодаря своему размеру властвовал над другими детьми. Жестокий человек, вступивший в ряды армии потому, что именно там процветают такие люди, как он. Неудивительно было, что он был все еще капралом, несмотря на то, что ему уже почти сорок.

— Слушай, Дуги, — вдруг сказал Кокрейн, — а что если мне пойти туда и сказать этой симпатичной маленькой археологине, что у нас тут есть один тупой юный солдат, который хотел бы пригласить ее перекусить и сходить в кино...

— Нет! — вскричал Дуги, всерьез заволновавшись.

Остальные «зеленые береты» расхохотались.

От их смеха Дуги покраснел.

— И не называй меня тупым, — пробормотал он. — Я вовсе не тупой.

Как раз в этот момент от другого вертолета вернулись Ван Левен и Скотт. Солдаты немедленно прекратили смеяться.

Рейс заметил, как Ван Левен осторожно перевел взгляд с Дуги на других солдат; точно так же старший брат оглядывает мучителей своего младшего брата. У Рейса появилось впечатление, что смех прекратился из-за присутствия скорее Ван Левена, чем капитана Скотта.

— Как продвигаются дела? — спросил Скотт у Кокрейна.

— Никаких проблем, сэр, — ответил тот.

— Тогда хватайте свои вещи и отправляйтесь в деревню, — сказал Скотт. — Они там вот-вот начнут тестировать.

* * *

Рейс и солдаты вошли в саму деревню. Все еще лил дождь.

Проходя по грязной улице, Рейс увидел Лорен, стоящую с Троем Коуплендом у самого большого сундука.

Это был большой черный ящик, высотой как минимум в пять футов, и Коупленд раскладывал его боковые панели, превращая его во что-то вроде переносного рабочего стола.