Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятеж - Рейд Томас - Страница 54
Онрэ кивнула, ее губы сжались, когда она обдумывала слова молодой дроу.
– Ты борешься за свою жизнь, Халисстра Меларн, но все же твоя просьба заслуживает одобрения. Мы подождем с вынесением приговора, пока не выслушаем все стороны. А что касается «умного мальчика», то, когда он появится здесь, мы вытянем у него всю необходимую информацию, ничего не заплатив. Как бы то ни было, не думаю, что Квентл Бэнр держала мага на коротком поводке. Я не совершу подобной ошибки.
– Верховная Мать Насадра, – раздался голос Заммзита из задней части комнаты, куда он только что вошел. – Они здесь.
Фарона, Рилда и Вейласа провели внутрь и оставили в приемной. Этот знак не предвещал ничего хорошего. Дроу находились здесь одни, если не считать охранников, поставленных у каждого выхода, чтобы составить им компанию. Фарон занял время осмотром комнаты. Мага восхитили в изобилии представленные фрески и скульптуры. В основном преобладали сюжеты пауков, паутин и славы темных эльфов. Здесь же располагалась отличная коллекция музыкальных инструментов, некоторые из которых даже не были известны магу. Мастер Магика нашел хорошими многие работы, относящиеся к истории Дома Меларн, но для Фарона в них было слишком много пышности и церемонности. Тем временем Рилд и Вейлас совещались, обсуждая способы вытащить себя отсюда, если дела пойдут плохо.
Когда двойные двери в самом конце комнаты отворились, Фарон увидел женщин-дроу. Все они были главами родов и ожидали их в зале для аудиенций. Матерям прислуживала свита из Дома магов, воины и младшие женщины, в ливреях Дома. Многие из них, как заметил Фарон, излучали магическую защиту.
– Добрый вечер и добро пожаловать в Дом Меларн, – голосом, привыкшим повелевать, произнесла высокая стройная дроу, сидевшая на троне, как только мужчины вошли в комнату. – Я Верховная Мать Ссиприна Зовирр.
Фарон легко поклонился, направляясь к трону, и остановился на расстоянии, достаточном, чтобы не казалось, будто он угрожает кому-то. Рилд и Вейлас присоединились к нему, когда верховные матери собрались вокруг трона, а многочисленные маги, жрицы и воины охраняли кого-то еще.
Фарон знал, что женщина на троне, конечно же, мать Фейриль, но не мог понять, что она делает на троне Дома Меларн. Маг огляделся, пытаясь отыскать Фейриль. Она была здесь, задумчиво стояла в углу, словно стараясь остаться незамеченной.
«Если бы я ничего не знал, – подумал Фарон, – то решил бы, что они ожидают каких-то неприятностей».
Ни Вейлас, ни Рилд не произнесли ни слова, но маг чувствовал, что они рядом и готовы к прыжку в любую минуту.
– Для нас большая честь и удовольствие быть гостями в вашем Доме, Верховная Мать Зовирр, – сказал Фарон. – Чем мы заслужили эту любезность?
«И где, ради Абисса, Квентл и Джеггред?» – прибавил он про себя.
Ссиприна Зовирр фыркнула и ответила:
– Наоборот, Фарон Миззрим, это я должна благодарить тебя и спросить, почему ты почтил своим царственным присутствием Город Мерцающих Сетей. Предварившая твое появление слава говорит о тебе как о хладнокровном, искусном маге, но, кажется, это только половина истории.
Фарон улыбнулся самой обезоруживающей улыбкой, какой только мог, и перенес вес на одну ногу.
– У каждого, как обычно, свое мнение, Верховная Мать. Это не значит, что кто-то не прав, просто притворство и реальность не всегда сочетаются, по понятным причинам.
– Несомненно, – отозвалась другая Верховная Мать, выдвигаясь вперед слева от Ссиприны. – Наше мнение таково, что ты и твои товарищи, проникнув в город под видом обыкновенных путешественников или даже посланников из дружественного нам Мензоберранзана, на самом деле являетесь шпионами, которые хотят обокрасть нас и узнать обо всех слабостях, которые смогут обнаружить.
«Сколько претенциозности», – подумал Фарон, перенося вес на другую ногу.
Он скорее почувствовал, чем увидел, как Рилд и Вейлас слева и справа от него тоже переминаются с ноги на ногу, слыша неприкрытое обвинение в свой адрес.
– Не спешите, – пробормотал маг шепотом. – Продолжайте изображать глупых героев всю оставшуюся часть представления.
Придав лицу спокойное выражение, маг развел руками, великодушно соглашаясь с упреком, и произнес:
– Простите, госпожа…
– Верховная Мать Джислин Алеандраэль из Дома Алеандраэль.
Фарон судорожно сглотнул и продолжил:
– Верховная Мать Алеандраэль. Хотя я уверен, что наши старания избежать огласки должны были казаться вам ужасно подозрительными, в них не было ничего враждебного. Мы только хотели…
– Избежать подобной встречи? – прервала его Джислин. – Как, принесло ли это вам пользу?
Фарон вздохнул и признался:
– Оказывается, нет, но мои товарищи и я все еще не очень уверены, что полностью понимаем ваше беспокойство. Должен открыто заявить, что меня смущает наша встреча здесь, если среди вас нет Верховной Матери Меларн.
Несколько верховных матерей понимающе переглянулись. Фарон совершенно смутился. Он продолжал осматривать комнату и заметил еще кое-что странное: дроу, вероятно принадлежащая к знатному роду, но одетая лишь в нижнюю рубашку и охраняемая двумя крепкими воинами. Это не была Квентл.
– О, мы не сомневались, – ответила Джислин Алеандраэль. – Теперь уже нет. До вашего прихода мы опасались, что нам не удастся взять вас под стражу и вы попытаетесь скрыться из города. Мы думали, что вы сообщите своим жрицам о том, что обнаружили в Городе Мерцающих Сетей. А больше всего боялись, что вы совершите какую-нибудь глупость, например, приведете в исполнение план грабежа и шпионажа, задуманный вашей верховной жрицей. С вами легко было договориться, поэтому мы держим ситуацию под контролем.
Рилд издал невнятный сдавленный звук, и маг почувствовал, что воин переменил положение. В ответ на это несколько воинов, незаметно окруживших троих дроу, напряглись, ожидая, что Рилд набросится на них.
Фарон нахмурился.
– Я не был осведомлен о том, что наша верховная жрица затевает что-либо подобное, – сказал он. – Если что-то неладно, то мы должны это исправить. Просто скажите, где она, и, я уверен, мы все уладим…
- Предыдущая
- 54/109
- Следующая
