Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предвестие Вихря - Рейб Джейн - Страница 50
Ферил произнесла заклинание. Это произвело неожиданное действие на эльфийку – она удивленно отшатнулась, потом схватила со стола одну из статуэток и выставила ее перед собой, словно защищаясь. Ферил оставалось надеяться, что девушка не швырнет в нее каменной фигуркой, – она всей душой желала, чтобы ее первая встреча с Димернести прошла мирно.
Только когда морская эльфийка поняла, что ей ничто не угрожает, она убрала статуэтку – и Ферил вздохнула с облегчением. Каганести продолжала изменяться. Хвост удлинился и раздвоился, превратившись в ноги, покрытые желтой чешуей, плавники вытянулись в чешуйчатые руки. Через мгновение она предстала перед морской эльфийкой в своем истинном обличий, сохранив лишь чешую на теле, яркую раскраску рыбы-скорпиона да жабры на шее.
– Вейл, – повторила Ферил за морской эльфийкой.
Димернести осторожно приблизилась к Каганести и быстро заговорила. Ферил внимательно прислушивалась, но смогла разобрать лишь слово «эльф».
Она попыталась ответить, но поняла, что не может. Слова языка Диковатых Эльфов были чужими для Морской эльфийки, к тому же она привыкла к другому темпу речи. Указав на потолок, Ферил сложила ладони лодочкой и стала двигать ими, изображая корабль. Затем, не размыкая рук, опустила их ладонями вниз, изображая кораблекрушение.
Димернести насмешливо, но дружелюбно посмотрела на эту пантомиму, пожала плечами и вывела Ферил из комнаты. Пока они куда-то шли, морская эльфийка продолжала говорить. Ее речь была очень музыкальна, и Ферил, сосредоточившись, разобрала еще два слова: «магия» и «дракон».
Их путь лежал через парк, но там никого не было, кроме рыб и крабов. Морская эльфийка плыла быстро, но движения ее были плавными. Наконец Димернести остановилась между двумя неприметными домиками и дала понять чужеземке, что вынуждена оставить ее одну.
Вскоре морская эльфийка вернулась с массивными коническими ракушками, гладко отполированными водой. Вместе девушки миновали еще нескольких кварталов. Ферил хотела спросить свою спутницу о них, но решила оставить вопросы для более подходящего случая, когда они смогут хорошо понимать друг друга. Она надеялась, что эльфийка ведет ее туда, где Каганести смогут помочь.
Они добрались до светло-серой башни, украшенной серебряными полосками, из окон которой струился мягкий оранжевый свет.
Морская эльфийка снова начала говорить, на этот раз еще быстрее, поэтому Ферил не поняла ни слова. Димернести подтолкнула Ферил к круглой двери и постучала. Через мгновение дверь открылась, и перед Каганести оказался морской эльф.
Его кожа была темно-синего цвета, а волосы – короткими и темно-зелеными. Пока спутница Ферил объясняла ему, как к ней в дом приплыла рыба, которая превратилась в чешуйчатую эльфийку, Димернести смотрел на обеих девушек со смешанным чувством любопытства и опасения. Выслушав морскую эльфийку, Димернести, жестикулируя, отступил внутрь, и Ферил позволила проводить себя в круглый кабинет, стены которого были покрыты мозаичными картинами из ракушек, изображающими рыб, эльфов с голубой кожей и фантастических животных. В потолке было отверстие, соединяющее два этажа, такое же отверстие в стене вело в другую комнату. Внезапно несколько морских эльфов, одетых лишь в мерцающие набедренные повязки, выплыли из овальной двери наперерез Ферил. Они были молодыми и мускулистыми. В руках у них были сети. Ферил не на шутку испугалась и попыталась вернуться к выходу. От волнения в горле у эльфийки пересохло, и она не могла вымолвить ни слова.
Морская эльфийка тем временем что-то быстро говорила хозяину дома, бурно жестикулируя, но эльф, казалось, не слушал ее. Он посмотрел на Ферил и сделал к ней несколько шагов.
Каганести почувствовала позади движение воды – это закрылась дверь, отрезая ей путь к отступлению. Течение подхватило ее, закружило, и она буквально влетела в объятия синекожего эльфа. Он схватил девушку за плечи, говоря что-то на непонятном языке. Ферил попыталась вырваться, но руки Димернести оказались неожиданно сильными, а хватка – крепкой. Он толкнул ее к стене, продолжая говорить.
– Я не причиню вам зла! – закричала Ферил сначала на своем родном языке, затем на общем эльфийском, но эти слова никак не подействовали на морских эльфов. «Я не должна позволить им думать обо мне плохо!» – в отчаянии думала Каганести. Она собрала всю свою силу и ринулась к двери, пытаясь избавиться от хватки эльфа-Димернести.
Ферил оттолкнулась ногами так сильно, как только могла, проскользнула мимо надвигающихся эльфов и поплыла к овальной двери, пытаясь увернуться от брошенных сетей. Уже почти достигнув своей цели, эльфийка подумала, что в дальнем кабинете могут быть еще эльфы, поэтому в последний момент изменила направление и рванулась к отверстию в потолке. Но на этот раз удача изменила девушке – неожиданно чья-то рука обхватила ее лодыжку.
Ферил ударила преследователя ногой в лицо и освободилась, но тут ее схватили за обе лодыжки и, как она ни сопротивлялась, втянули обратно в комнату. Морские эльфы набросили на нее сеть. Ферил разорвала несколько ячеек, но к первой сети добавилась вторая, а затем и третья. Веревки стянули ее тело так туго, что она не могла пошевелиться.
Связанную Ферил протащили сквозь отверстие в потолке. Эльфийка, которая привела ее сюда, осталась где-то позади, а Каганести отнесли на третий этаж дома. Не распутывая сетей, ее привязали к колонне, украшенной гирляндами. Хозяин оставил двух эльфов охранять эльфийку, а сам в сопровождении остальных удалился. Охранники попытались заговорить с Ферил, но она не понимала их языка, а они – ее.
В этой комнате почти не было мебели, лишь на полу лежало несколько толстых плит, на которые и села стража эльфийки. Отчаявшись услышать от пленницы что-либо вразумительное, охранники принялись разговаривать между собой. Ферил внимательно слушала их диалог, пытаясь тем временем освободиться от грубых веревок. Чаще всего повторялось слово «эльф». За ним следовали «магия», «рыба», «дракон». Другие эльфы входили и выходили из комнаты, задавая вопросы охранникам и глазея на пленницу.
Ферил могла бы использовать магию и превратиться во что-нибудь маленькое, проскочить сквозь дыры в сети и уплыть, в ее арсенале были и такие заклинания, которые просто разорвали бы веревки, но эльфийка решила подождать. Она подумала, что Димернести, возможно, и не собирались причинить ей вред. Если у них такие же традиции, что и у других эльфов, то сейчас морские эльфы, без сомнения, собирают совет старейшин, который будет решать, что с ней делать. Возможно, ей удастся объяснить им, что она пришла за Короной. Однако время шло и ничего не происходило. Ферил задумалась о том, сколько ей еще необходимо ждать.
«Подожду еще немного, – решила она. – Ровно столько, сколько понадобится, чтобы отдохнуть и восстановить силы».
Ферил устала, и ее начало клонить в сон.
Когда эльфийка проснулась, миновала уже большая часть дня – она определила это по сменившейся охране. Два новых стража переговаривались с предыдущими в дверях.
Ферил вспомнила рыбу-скорпиона. Ее тело было очень маленьким, а потому удобным, а в стае рыб легче спрятаться. Эльфийка напряглась, ее тело начало сжиматься. Она тихо шептала заклинание, но вдруг резко остановилась. Один из новых стражей шел к ней.
– Ты понимаешь общий язык? – спросил он немного приглушенно из-за воды, но достаточно отчетливо, чтобы она могла разобрать. – Вейлоне показалось, что ты говорила на этом языке. Ты с поверхности?
Сердце эльфийки затрепетало от волнения. Она быстро закивала и попыталась рассказать, зачем она сюда явилась, но вода искажала многие ее слова, к тому же Ферил торопилась. Результат был почти плачевным: свое собственное имя она произнесла, как обычно говорил Ворчун, – что-то вроде «Фирл», а корону впопыхах назвала вороной. Поняв, что говорит что-то не то, она смутилась и подумала, что все-таки лучше превратиться в рыбу…
Но тут морской эльф принялся распутывать связывающие ее веревки.
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая
