Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

О магах-отступниках и таинственных ритуалах - Звездная Елена - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

И когда я, завершив, открыла глаза, невольно улыбнулась невероятно хмурому Дастелу.

— Что ты сделала? — прямо спросил некромант.

— А что ты чувствуешь? — задала я встречный вопрос.

Норт сжал Эль-таим, судорожно вздохнул и произнес:

— Усиление темного источника.

Я улыбнулась, забрала у него кристалл, вставила в паз, защелкнула, закрепила замочек. И попросила:

— Наклонись.

Некромант подчинился, но, едва я застегнула цепочку, выпрямился и, глядя мне в глаза, произнес:

— Отныне и навеки…

— Э нет, — я откинулась на спинку стула. — В случае с тобой я хочу одной конкретной благодарности.

У Норта взметнулась вверх бровь, Дан присвистнул, Эдвин взял стул, повернул его спинкой к нам, оседлал и сделал вид, что он весь — внимание.

— Хорошо, — настороженно проговорил Норт, — и чего конкретно ты хочешь?

Я налила себе еще чая, сделала маленький глоток и, не сводя глаз с Дастела, прямо спросила:

— Что ты сделал с Риком?!

Эдвин мрачно выругался. Норт сжал челюсти и промолчал. Дан хохотнул и ответил за капитана команды:

— Да что тут непонятного, Риа? Норт и Эдвин доходчиво объяснили Тарну, что если он тронет тебя хоть пальцем, ему ко…

— Дан! — прошипел Норт.

Но рыжий, не вняв предупреждению, продолжил:

— Тьма, какой смысл молчать? Рик первый бабник Некроса, он стольких перепортил, что…

— Дан! — Дастел глянул на него так, что некромант тут же умолк.

А я смотрела на Норта, пристально смотрела.

— Извини, — без тени сожалений произнес Дастел. — Я понимаю, что Рик что-то к тебе… — щека дернулась, но он все же продолжил, — чувствует. Я отчетливо вижу, что и у тебя к нему нечто вроде первой влюбленности. Так никто и не против… до определенной черты. И вот эту черту я запретил ему пересекать.

Ясно, что ничего не ясно. Продолжаю зло смотреть на некроманта, и тут Дан выпалил:

— Да Норт задолбался с абортами, Риа!

— Дан! — взревел Дастел.

Но рыжий вскочил и продолжил:

— Единственный целитель, который не пишет отчетов здесь — Норт, и как ты думаешь, к кому бегают девчонки, когда с такими, как Рик, нагу…

В следующий миг Дана снесло волной и швырнуло об стену. Вот только некромант не упал, как недавно Рик, а, сгруппировавшись, оттолкнулся, и встал на ноги. И теперь стоял, возмущенно переводя взгляд с Норта на Эдвина, а эти двое с каменными лицами принялись мне… лгать.

— Он врет, — глядя прямо мне в глаза, сказал Дастел.

— Да, врет, — с таким же выражением произнес Харн.

— Угу, я просто закоренелый лжец, — прошипел Дан.

— Вот видишь, сам признался. — Норт едва заметно улыбнулся.

— Да-да, а Рик сам согласился, угу, с первого открытого перело…

Эдвин взмахнул рукой, и Дана снесло повторно, правда, по направлению к двери. Норт зримо ничего не сделал, но дверь открылась и, едва рыжего вышвырнуло в коридор, закрылась.

— Так где ты шастала сегодня ночью? — невозмутимо спросил Норт.

Я невольно посмотрела на затихшего Гобби, умертвие вернуло мне такой же потрясенный взгляд.

— Меня больше интересует, кто ей сказал, — хмуро вставил Эдвин.

— Рик, кто же еще, — прошипел Дастел.

— Норт, это исключено, у нас воспитание не то.

— Да? — искренне удивился некромант. — Тогда кто?

— И я о том же, — протянул Эдвин. — Там были ты, я, Дан и Рик. Изолированное место, изолированное даже от призраков. Следы «переговоров» ты убрал. В том, что Рик ни ей, ни кому-либо никогда не скажет, я более чем уверен. Остается вопрос — кто мог узнать?

— Хороший вопрос. — Норт прищурил глаза. — К примеру, тот же, кто однажды порвал ворот платья, и Риа отказалась даже говорить об этом. Или тот, кто, выставив меня из ванной комнаты в таверне, запугал ее не то, что до слез — до абсолютной обреченности. И что-то мне подсказывает, что этот же человек вынудил ослабевшую до потери сознания девчонку вскочить и сбежать из спальни сегодня днем. Я прав, Риаллин?!

Мне совсем не понравились ни тон, ни взгляд Дастела. Не нравилось и еще кое-что:

— Зачем ты так с Риком? — в свою очередь спросила я.

— Тьма! — выругался Эдвин.

Норт ругаться не стал, устало вздохнул и тихо спросил:

— А как я должен был поступить, Риа?

Изумленно смотрю на него.

— Я должен был промолчать? — продолжил Норт. — Или радостно поздравить тебя со вступлением во взрослую жизнь? Или ты действительно веришь, что у вас приличные поцелуйчики и держания за ручки продолжались бы более двух дней? Я сделал то, что счел должным. Если Рик тебя любит, будет держать себя в рамках приличия по крайней мере год. Выдержит — чудесно, я пожму его руку и пожелаю вам счастья. Не выдержит — я буду рад, что ты увидела его истинное лицо и подставлю плечо для утешения. И кстати — да, я поступил жестоко, но давай откровенно — он мог сразу сказать, что испытывает к тебе нечто большее, чем желание, и готов год держать себя в узде. Он отказался, я принял меры — это все. Мне жаль, что ты узнала, было бы гораздо лучше, если бы и дальше верила в его чистую и искреннюю любовь. Лично мне нравилось видеть тебя счастливой. На этом тема закрыта, и мы переходим к главному вопросу — чем тебя запугал Артан?

Я была настолько потрясена услышанным о Рике, что не сделала даже попытки ответить.

А Эдвин, повернувшись к Норту, удивленно спросил:

— Причем тут ректор?

— А, давняя история, — отмахнулся Дастел. — Из-за выходки Гаэр-аша наш род был отстранен от прав на престол. Точнее, меня тогда не воспринимали всерьез — мало кто способен понять, насколько опасен может быть дар целительства. Нынешнюю ситуацию ты знаешь и сам, Артан здесь, чтобы проконтролировать мой рост как некроманта. Но есть опасения, что ректору не нравится мой выбор Рии в качестве невесты.

— Ревность? — недоверчиво произнес Эдвин.

У меня внутри все сжалось.

— Вряд ли, — некромант усмехнулся. — Скорее решил, что из-за чувств к Рие я могу потерять голову и не добьюсь великой цели, которой так страстно жаждет семья.

И выдох, полный облегчения, вырвался против воли. Норт был прав. Действительно прав. Отчиму от меня требовалось наследство, вот чем объясняется его безумная страсть, а ректор значит хотел убрать с дороги, решив, что наша помолвка с Дастелом настоящая. Нет, в душе я во все это не верила почему-то, но вот тот факт, что от меня потребовали определиться с решением утром, до появления короля и газетчиков, объяснял многое. Тьма, умоляю, пусть так и будет. Именно так.

— Риа, я прав? — тихо спросил Норт.

И я кивнула. Мне и самой до безумия хотелось в это верить, в это, а не в страсть лорда Гаэр-аша. И как-то сами собой вырвались слова:

— Он сказал, что ты никогда не женишься на мне. Ни ты, ни Рик, у меня для этого слишком… грязная кровь. — И я произнесла это спокойно, с улыбкой.

Норт и Эдвин переглянулись.

— Даже так, — очень недобро произнес Норт.

— Ударил по самому больному, — зло сказал Эдвин.

— Не думаю. — Дастел улыбнулся. — Риаллин менее всего хочет выходить замуж за кого бы то ни было, у нее совершенно иные планы на жизнь, да, малышка?

Отрицать я не стала.

— А засосы, это демонстрация его неземной страсти, или он пошел дальше и предложил тебе скоропалительный брак? — Норт поинтересовался невозмутимо, так, словно речь шла о предстоящем снегопаде или ином, малозначительном.

И лицо его оставалось бесстрастным, и взгляд, вот только Эдвин настолько хорошо собой не владел, и его рука совершила хватательное движение, словно воин сжал рукоять меча.

Это меня и насторожило.

— Нет, — решительно солгала я, и поднялась. — Норт, мне плохо, голова кружится и…

— Конечно-конечно.

Он тоже поднялся, обошел стол, подхватил меня и перенес на кровать. Там, устроив на подушках, спросил:

— Для твоего артефакта цепочку дать?

И тут я поняла, что совсем про себя забыла.

— Да, спасибо.

Цепочку принес Эдвин, я достала из рукава Эль-таим, вставила в оправу, замок зажимать не стала, камень не был настроен на меня, так что смысла нет, после демонстративно повернулась набок и сделала вид, что собираюсь спать.