Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Костин Михаил - Ложные истины Ложные истины

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ложные истины - Костин Михаил - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

– Не удивительно, – заметил аал, и мне показалось, что он улыбнулся.

Мне же было не до смеха.

Трудно сказать, куда именно вели нас аалы, но, похоже, направлялись мы на север, потому что с каждым днем воздух становился все холоднее, а по утрам опавшие листья и мох покрывались легким инеем, превращающим бурые остовы листвы в блестящее узорчатое покрывало. Накидка уже не спасала от холода, и мне пришлось одолжить у Элсона одеяло. Неопределенность положения мучила еще больше, но аалы игнорировали все вопросы, односложно отвечая, что скоро мы все узнаем. К середине пятого дня мы подошли к подножию холма. Деревьев там не было, зато повсюду росли дикие цветы и плющ, что обвивал гладкую колонну из серого камня. У колонны стоял одинокий аал в голубой накидке.

– А-лизар-дурис-армисол, – произнес он, когда мы приблизились. – Я – сын Оллир-асита и Мавари-кен-мартон, рожденный в рушари Лор-Элиас. Я первый ризари А-ти-фрай-муртер-итэя, килшари четвертого шиари Лор-Элиаса. Но для вас я буду просто А-лис.

– А я – просто Епрстэ Иклмнюк, – проворчал себе под нос Айк. Он никак не мог избавиться от желания вывести аалов из себя – их непробиваемое спокойствие бесило. Рик же, напротив, относился к аалам с почтительным уважением и усердно наблюдал за ними. Элсон и вовсе вел себя тихо и настороженно, что было весьма необычно для южанина.

– Что означает «ризари»? – спросил Айк, будто все остальное было ему понятно.

– На вашем языке меня звали бы защитником, которому доверяют охранять вождя.

– Хм, ну, а шиари?

– Чтобы ответить на этот вопрос, человек, я должен рассказать тебе всю историю нашего народа. Но тогда мы останемся на этом холме навечно.

– А коротко нельзя? – хмуро посмотрел на аала Айк.

– Дом.

– Что дом?

– Лор-Элиас – мой дом, а А-ти-фрай-муртер-итэя – мой вождь, – А-лис обернулся и указал на ряд берез, растущих впереди, шагах в пятидесяти. – За этими вратами находится наш город, Аркер-сом-Грой. Однако, прежде чем войти туда, я должен сказать, что я против вашего визита. Наш город не для чужих. Но А-ти-фрай-муртер-итэя считает иначе, и потому я повинуюсь.

– И на том спасибо. Только я ничего, кроме деревьев, не вижу, где врата-то? – Айк прищурился и осмотрелся.

А-лис лишь тяжело вздохнул и подошел к березам. Воздев руки к небу, он стал что-то напевать. Вскоре на вершинах деревьев мелькнул яркий зеленоватый свет. Быстро, как молния, он пробежал вниз к самым корням. Листва задрожала, деревья расступились, точно были живыми существами, и перед нами открылся проход, наполненный белым сиянием. Не оглядываясь, А-лис вошел внутрь. Мы же не торопились следовать его примеру. Но долго раздумывать не пришлось – следующие за нами аалы подтолкнули нас и мы шагнули в завораживающее сияние.

Ожидая увидеть что-то необычное, я прошел через проем с открытыми глазами, но за сияющей гранью ничего удивительного не оказалось. Нас по-прежнему окружали деревья. Они были выше и массивнее. Светлый и чистый лес был наполнен шелестом листвы и звонкими птичьими трелями. Под ногами ни опавших листьев, ни грязи, ни мха – лишь короткая зеленая трава, поблескивающая капельками росы.

Пока мы смотрели по сторонам А-лис поднял руки и снова нараспев произнес какие-то слова, после чего сверкающий проход закрылся, и мы двинулись через лес к просторной поляне. В центре поляны, словно вросший в землю великан, высился вековой дуб. В яркой зелени ветвей блуждал ветер, иногда роняя вниз золотистые кругляши желудей. А-лис подошел к исполинскому стволу и снова запел. Дуб вздрогнул, словно отряхиваясь, сыпанул в пришельцев пригоршней желудей, закряхтел, точно потревоженный старец. В морщинистой коре со скрипом открылась щель, из нее полился поток света, а вокруг поплыли обрывки тумана. А-лис и другие аалы исчезли, и мы остались одни возле дуба.

– Может, сбежим, пока не поздно, – предложил Айк, тревожно оглядываясь по сторонам, словно мелкий воришка.

– Неплохая идея, – согласился Элсон.

– Разве аалы не будут нас искать? – спросил Рик.

– А если там засада? – волновался Айк, – мы шагнем, а нас там и прикончат!

– Зачем им было вести нас так далеко, чтобы просто убить? – возразил Рик. – И потом… я слыхал об их стрелках – они в темноте попадают в глаз летучей мыши со ста шагов. Так что хотели бы прикончить – мы бы уже давно были мертвы.

– Про стрелков я тоже слышал, только это все старые сказки, – ответил Айк, – и еще, как его, А-лис… сам сказал, что не хочет нас в своем городе видеть. Так зачем навязываться? Давайте повернемся и пойдем назад.

– И как ты предлагаешь это сделать? – спросил брат.

– Вернемся к тем березкам, а там что-нибудь придумаем, – нашелся Айк.

– А из этого тумана как ты выберешься?

Последовала короткая пауза. Идти вслед за аалами в неизвестность не очень-то и хотелось. Но и возвращаться назад после долгого и опасного пути, когда мы были почти у цели…

– Нет, бежать поздно, – произнес я и, глубоко вдохнув, первым ступил в проход.

Белый туман обволок прохладой, и меня понесло куда-то вперед. Издалека, нарастая, доносился шелест, пахло медом, точно рядом раскинулись луга, и показалась черная точка. Я откуда-то знал, что там выход, и дальше меня ждет зеленый луг с тропинкой из цветов. Выплыв из белизны, я действительно очутился на краю поляны, озаренной солнечным светом. У ног стелился цветочный луг, и яркие соцветия, казалось, повернулись ко мне, приветствуя.

– Это оно! То самое место из видений! – воскликнул я.

– Уверен? – спросил появившийся рядом Элсон, за ним на поляну вышли Рик и Айк.

– Может быть, это все – тоже видение? – вставил Айк, озираясь.

Вопрос заставил задуматься. «Что, если это, и в самом деле, очередное видение?» Я опустился на колени и коснулся травы. Упругая свежая зелень оставила на пальцах ощущение прохлады… Осторожно ведя пальцами по живому ковру, я сорвал качающийся стебель с ярко-красным бутоном. Чудесный цветок пах так сладко, что я невольно содрогнулся от чувства вины и жалости к его дрожащим лепесткам.

– Не волнуйся, это все настоящее, – послышался голос А-лиса. Аал стоял за нашими спинами один, без друзей. Он прищурился, глядя на алый венчик цветка в моей руке, но сказал только: – Идите за мной, килшари ждет.

За поляной обнаружился хорошо знакомый мне атриум с живой мозаикой из лоз и густых зарослей. Короткая трава покрывала длинное перекрытие с открытыми каменными балками, крошечные цветы испещряли стены, уходящие ввысь, словно раздвигая пространство. В центре возвышался огромный трон из живых нитей плюща.

Внезапно сверху пролился поток голубого пульсирующего света, и из него медленно и грациозно вышла А-ти, приветствуя всех изящным жестом руки.

– Азмур’рис, дерис амр, – обратилась она к А-лису, тот поклонился и мгновенно исчез в листве.

А-ти повернулась к нам, ее волосы отливали перламутром, а одежды струились, обнимая гибкую фигурку.

– Дарольд, Рик, я рада снова видеть вас в моих владениях. Рада я и встрече с вами, Айк Андерс и Элсон Риан.

– И мы рады, А-ти, килшари и все то, что нам о тебе наговорили, – ответил Элсон. Он уже оправился от первоначального изумления и теперь вел себя как обычно – недоверчиво и слегка надменно. – Никогда не думал, что увижу живую аалку, тем более повелительницу магии.

– Признаюсь, я тоже многого не ожидала увидеть, – иронично приподняв тонкую бровь, произнесла А-ти, – однако судьба распорядилась иначе…

А-ти задумалась совсем на мгновение, но этого было достаточно, чтобы понять – ее что-то волновало.

– Пусть ваше пребывание в моем городе будет приятным и спокойным, – продолжила она. Волнение недолго владело царственными чертами, и килшари улыбнулась.

– О-о-о, оно будет приятным и спокойным, если только не слишком затянется, – ответил южанин. – Не поймите меня неправильно, но незнакомые места меня напрягают.

– Я хорошо тебя понимаю. В последний раз я покидала свое лесное убежище очень давно, но прекрасно помню, какой уязвимой и неуверенной я чувствовала себя вдали от дома. Надеюсь, что смогу смягчить беспокойство твоего пребывания в Аркер-сом-Грой.