Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искушая судьбу - Рединг Жаклин - Страница 19
Это известие, успокоив ее, вместе с тем дало повод для раздумий. Почему этот человек, после долгих месяцев переписки и ожидания своей будущей невесты, старается свести время, проводимое с ней, к минимуму?
Она знала, что именно Сент-Обин искал этого брака, именно он настойчиво добивался его. Оуэн перехватывал письма Сент-Обина к Арабелле и пересылал их Маре, чтобы она, когда попадет в Кулхевен, знала все, что необходимо.
Письма были полны пылких заверений в желании увидеть ее прекрасное лицо, в том, что он не может дождаться, когда заключит Арабеллу в свои объятия, что все его мысли заполнены ее красотой и что он жаждет провести остаток своих дней вместе с нею.
А теперь, когда «Арабелла» была в Кулхевене, когда эти месяцы ожидания позади, он, кажется, избегает ее, как будто она прокаженная.
Как и исчезновение гобелена, это выглядело бессмыслицей. Неужели он нашел ее настолько непривлекательной, что даже не может находиться рядом? А если это так, то каким образом она сможет вынудить его посягнуть на ее невинность и, следовательно, спровоцировать его на немедленную свадьбу?
И что еще более важно, если там, в коридоре, был не Сент-Обин, то кто же?
От обилия вопросов, на которые у нее не было ответов, у Мары даже разболелась голова. Поэтому, спускаясь по лестнице, чтобы присоединиться к Сент-Обину за ужином, она пришла к выводу, что проще всего будет решать их по очереди.
Первым и требующим немедленного разрешения являлся вопрос о том, как ей скомпрометировать саму себя и вынудить графа на немедленную свадьбу. Она должна была утвердить свое положение в Кулхевене и, разумеется, не могла ждать прибытия своей мнимой матери.
Надо было действовать быстро.
Решив не отступать от плана и приготовившись ко второй встрече с ним, Мара направилась к столовой, но, услышав голоса, раздающиеся из-за двери, остановилась.
– Рыжеволосая фея, плавающая в твоем озере? В следующий раз ты расскажешь мне о своей встрече с гномами. Послушай, Адриан, ты явно слишком долго прожил в деревне. Неужели это бывает со всеми после тридцати двух лет? Ну, тогда у меня по крайней мере впереди шесть относительно нормальных лет. Мне кажется, что ты начинаешь сходить с ума. Может быть, тебе самое время оставить этот чудовищный замок и вернуться к цивилизации, в Лондон?
Этот глубокий и звучный мужской голос был незнаком Маре. Стараясь не шуметь, она продолжала слушать.
– К цивилизации? В Лондон? Туда, где меня знают как незаконнорожденного графа Сент-Обина?
Феи не феи, но я предпочитаю оставаться здесь, в Кулхевене. Знаю, что покажусь тебе полным идиотом, но уверяю, Рольф, я ее видел. Средь бела дня, своими собственными глазами. Плавающую в озере в своей великолепной наготе. Она была прекрасна. Ты же знаешь, мой дядя писал о ней, а люди в замке и его окрестностях верят в ее существование. Эта Огненная Леди – местная легенда.
– А теперь, значит, эта мистическая женщина является тебе. Послушай, если встретишь поблизости еще какую-нибудь голую мистическую женщину, пришли ее сегодня ночью в мою комнату. Я давно уже нуждаюсь в хорошей встряске, а один призрак стоит другого.
Голос Адриана зазвучал тише:
– Говорю тебе, Рольф, это была не просто проходившая мимо незнакомка. В один прекрасный момент она появляется во всем великолепии наготы, а в следующий исчезает. Без всякого следа. Ни одна женщина в замке или в деревне даже близко не походит на нее. Поверь мне, я весь день провел в поисках этого прекрасного создания. Она действительно самая изумительная женщина, которую я когда-либо видел.
Мара не могла поверить своим ушам. Значит, он видел ее! Он видел ее, плавающую в озере совершенно голой, а она стоит тут, размышляя, как его заставить скомпрометировать ее. Пикантность ситуации можно было бы счесть поразительной, если бы не тот факт, что она чуть было не попалась.
Как поступил бы Адриан, если бы она не убежала?
Все ее планы и предосторожности оказались бы напрасными, и, вероятнее всего, она сейчас сидела бы в тюремной камере. Если бы Сайма узнала об этом, она вышла бы из себя.
После того как первоначальный шок прошел, Мара припомнила кое-что из сказанного Сент-Обином. Он не подозревал, что видел в озере именно ее, и был убежден, что повстречал дух, рыжеволосый призрак, называемый Огненной Леди, призрак ее матери, явившийся к нему из могилы. Провел весь день в поисках ее или, во всяком случае, похожей на нее женщины. А его дядя Джеймс даже уверял, что видел ее.
И пока Сент-Обин продолжает верить в существование Огненной Леди, ее тайна будет в безопасности.
Он знал о судьбе его матери, которая никаким образом не могла спастись после атаки солдат. Его собственный дядя писал о ней и уверял, что она ему являлась. Не отыскав никого, кто бы мог быть ею, Адриан действительно поверит в то, что это было видение. Мара собиралась сделать все, чтобы он продолжал так думать.
– Добрый вечер, джентльмены, – сказала она, входя в комнату.
Усовершенствовавшись в искусстве смотреть поверх оправы своих очков, Мара смогла вполне хорошо рассмотреть второго мужчину. Он был высок, молод, довольно красив, хотя не настолько, как Сент-Обин, и не так прекрасно выглядел, стоя рядом с хозяином у камина с бокалом вина в руке.
– Добрый вечер, Арабелла, вы сегодня очаровательны. Позвольте представить вам Рольфа Бродигана, виконта Блеквуда. Рольф, это моя нареченная, мисс Арабелла Вентворт.
Рольф выступил вперед и, взяв ее руку, приложился к ней губами. Взглянув в ее скрытые за стеклами очков глаза, он улыбнулся.
– Весьма польщен, мисс Вентворт. Адриан, – сказал он, поворачиваясь к Сент-Обину, – ты совсем не преувеличивал, сказав, что она очаровательна. На самом деле она просто изумительна.
Мара кивнула, как, по ее мнению, поступила бы Арабелла, и направилась к своему месту возле Сент-Обина.
Этот человек, должно быть, слепец, а к тому же еще и лжец. Разве может какой-нибудь мужчина в здравом уме найти ее изумительной? Ее платье было простым, коричневого цвета и совершенно безвкусным, а волосы гладко зачесаны и спрятаны под уродливым белым чепцом – и все-таки он называет ее очаровательной. По всей видимости, очки были необходимы именно ему.
Хотя Мара и была рада тому, что не оказалась с Сент-Обином наедине, однако присутствие гостя могло затруднить задачу спровоцировать графа на компрометирующие ее действия.
Но Сайма заверила ее, что отвечает за все. Маре оставалось только положиться на это обещание.
Ужин, приготовленный кухаркой, весьма крупной и крепкой женщиной по имени миссис Филпот, которая, приветствуя прибытие «Арабеллы» в Кулхевен, так крепко прижала ее к своей груди, что чуть не задушила, прошел весьма приятно. Жареный фазан был восхитителен, молодой картофель в пикантном соусе весьма нежен, а дополнением к этому было присутствие лорда Блеквуда.
Глядя на него поверх очков, Мара думала, что он представлял собою тот тип мужчин, от которых матери обычно предостерегают своих дочерей, – с его волосами, чернее, чем грех, и живой, победоносной улыбкой, которая, несомненно, в прошлом вскружила голову не одной женщине.
Как и у Сент-Обина, от долгого пребывания на солнце лицо у него было темным, если не сказать смуглым, но, сравнивая гостя с хозяином, Мара чувствовала, что в лорде Блеквуде чего-то недостает, хотя и не могла понять, чего именно. И все же он вел себя настолько легко и беззаботно, рассказывая забавные случаи из своей жизни, что, будь обстоятельства этих историй иными, не описывай он оборотных сторон войны, он непременно понравился бы Маре.
Лорд Блеквуд побывал в новых колониях, за океаном, в месте, которое он называл Вирджинией. Он рассказывал о поселенцах, начавших там новую жизнь, красочно описывая нетронутую природу колоний и дикую красоту реки с названием «Джеймс». Во время рассказа Мара молча ела, потягивала вино и наблюдала за двумя друзьями. Было очевидно, что их отношения были близкими и долгими, потому что они вели себя совершенно свободно друг с другом, легко переходя от темы к теме.
- Предыдущая
- 19/68
- Следующая