Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 54
Так что он почувствовал острую необходимость напиться. И набить кому-нибудь морду.
Кругом враги!
– Ваше величество. – Рик раскланялся первым. – Я счастлив быть принятым при вашем дворе. Это большая честь для меня.
Бернард чуть склонил голову.
– Мы также счастливы видеть вас здесь. И надеемся, что ваше пребывание окажется полезным для обеих сторон.
Голос у него был скрипучий как несмазанная телега.
– Позвольте представить вам мою жену. Ее величество Далия.
Королева была… никакая.
Если Джесси Рик помнил ярким огоньком, Милия была заботливой клушкой, а из Анелии получилась бы королева-куртизанка, то Далия – ее просто не было заметно. Тень супруга. Вроде бы и симпатичная, и глаза голубые, и волосы светло-русые, но вот это выражение покорности и тупого безразличия на лице…
– А также моих сыновей. Мой старший сын и наследник Рафаил. Второй сын – Адриан, далее Габриэль и Мигель.
Рик подумал, что сыновья – копия отца. Такие же русо-сероволосые, такие же безгубые и сероглазые, с такими же подбородками и длинными носами. А Хулио и Эстебан, видимо, не появились по причине юного возраста.
– Моя дочь. Лидия.
Братья раздвинулись в сторону. И перед Риком возникла…
Нет, Лидия не была страшной. Если бесстрастно разложить по полочкам все данные, она была вполне симпатичной. Высокая, тонкокостная – ну так откормить можно… волосы русые, глаза отцовские, ну, может, чуть поголубее… Но все портило выражение ее лица.
Известно, что мужчины воспринимают женщину не фрагментами, а в целом. И в целом Рику девушка не понравилась. Что-то было в ней такое… Может быть, просто неприязнь к «жениху».
– Ваше высочество. – Рик склонился в глубоком поклоне.
Лидия ответила реверансом и бросила на принца неприязненный взгляд из-под ресниц. Бернард чуть кивнул.
– Полагаю, вы можете погулять по парку, разумеется, в сопровождении…
Рик заверил короля, что только об этом и мечтал всю свою жизнь, и галантно предложил Лидии руку.
Принцесса приняла ее, и все потянулись в сад.
Оставшись наедине с супругой, Бернард ухмыльнулся:
– Ну как думаешь, сладится?
Далия пожала плечами. Она давно научилась говорить то, что желает муж.
– Если вам это будет угодно…
Бернард довольно кивнул.
Разумеется, все в его воле. Он же король.
Рик вел принцессу по саду. Ростом она, кстати, оказалась на ладонь пониже, так что идти было удобно. За ними, шагах в пяти, тащились два принца. Кажется, старший и еще один, только который? Может, Рик и запомнит их со временем, но сейчас слишком уж они на отца похожи.
Рик подумал, что надо заговорить, и начал со стандартного:
– Ваше высочество, у вас глаза почти как небо…
– Зубки жемчуг и губки коралловые, – продолжила Лидия. – Благодарю, мне это уже говорили.
– И кто посмел? – картинно возмутился Рик. – Скажите только слово, ваше высочество…
– Все, у кого не хватало воображения придумать что-то новое.
Лидия явно не собиралась налаживать мосты. Но Рик отступать не мог. Пока было некуда.
– Ваше высочество, я обещаю не отпускать больше заезженных комплиментов. Но может быть, вы что-то мне расскажете? Чем вы увлекаетесь? Что вам нравится?
– Одиночество.
Яснее сказать было и нельзя. Рика откровенно посылали.
Сделай так красивая девушка, он бы еще подумал – добиваться или нет. Но сейчас…
Подумаешь, какая цаца! Да на тебя без слез не взглянешь – и туда же? Нос драть? Можно подумать, к тебе не принц свататься приехал, а конюх за попку ущипнул.
– Как я вас понимаю, – с душой высказался Рик. – Действительно, иногда лучше быть одному.
– А не с кем попало.
Взаимопонимание было достигнуто. Но о мирном договоре речь пока не шла.
Рик с неудовольствием вспоминал Анелию, которая перед ним только что не платочком стелилась, и хмурился.
Лидия думала, что надо бы еще нахамить. Не нужен ей этот красавчик, который смотрит с таким превосходством. Что, она теперь должна броситься ему на шею и возрыдать от счастья? На смотрины он приехал, подвиг какой совершил!
Перебьется!
Принцесса упорно молчала. Рик тоже помолчал какое-то время, но-таки решился:
– Принцесса, а как вы относитесь к стихам?
– Я к ним никак не отношусь, ваше высочество.
– Может быть, мне почитать вам что-нибудь? Я знаю множество стихов, вам понравится…
– Если я пожелаю что-либо почитать, почитаю сама.
Яснее выразиться и нельзя было.
Рик оглянулся. Сопровождающие отстали. Решиться?
– Ваше высочество, почему я вам так не нравлюсь?
От такой прямоты Лидия на миг замерла. А потом ответила так же. Четко и ясно.
– Вы не золотая монета, чтобы мне нравиться. Я вас первый раз в жизни вижу, ваше высочество.
– Да еще с такой целью.
– И это тоже.
– Вы не хотите замуж, Лидия?
– Не за вас, – коротко ответила девушка.
Рик даже удивился. Неужели нашлись охотники? Но…
– Можете мне отказать, и я тут же уеду.
– Не могу, – сдвинула то место, где должны были быть брови, Лидия. – Отец расстроится.
– А когда не расстроится?
– Полагаю, месяца хватит, чтобы убедить его в отсутствии взаимной симпатии. – Лидия отбросила увертки и говорила прямо. – Вы мне не по душе, я вам тоже. Месяц – оптимальный срок. Мой отец поймет, что мы друг другу не подходим, и вы уедете.
– А если вы передумаете?
Лидия откровенно фыркнула. Передумать? И вот это… Нет уж, увольте!
– Я понял, – кивнул Рик. Ситуация его все больше забавляла. Первые красавицы Ативерны в очередь к нему становятся, да и в Уэльтстере, и в Ивернее, а это чучело в столетней давности тряпках… Только и названия, что принцесса. – Тогда предлагаю вам договор.
– Какой?
– О ненападении. Вы не шипите на меня этот месяц, а я ухаживаю за вами. Чтобы ваш отец убедился, что мы пытались.
Лидия кивнула.
– Да, так будет лучше. Ричард… не возражаете?
– Нет. И если позволите – Лидия.
– Там, где нас не услышат.
– Принято.
Ричард не чувствовал себя оскорбленным. С чего бы?
Лидия, хоть и страшненькая, но принцесса. Равная ему по статусу. И может говорить, что пожелает. Не хочет она его? Ну и отлично. Баба с воза – кобыле легче. Но месяц тут покрутиться придется. А потом… Уж лучше Анелия. Та хоть на ощупь приятная. А кому захочется об эти кости колоться?
Пфе!
Джеса эта ситуация скорее оскорбила.
– Ты серьезно?
– Вполне. Меня явно не хотят видеть супругом.
– Ни … себе? Если каждая … станет разбираться, чем она хочет…
– Это ты не о своей ли жене говоришь? – подколол Рик.
– Да и о ней тоже! Нет, ну надо же! Лиля, Лиля, всюду Лиля! Миранда без нее просто жить не может!
– Может. Но не захочет.
– Разберемся, – посулил Джес. – Кстати, цензором поработаешь?
– То есть?
– Письма написал. Дочери и жене.
– Давай сюда. – Вставать Рику было лень.
Письмо Миранде он пробежал по диагонали. Ибо ничего интересного. Люблю, целую, учись, обязательно привезу, пиши чаще, буду рад. А вот письмо супруге…
«Моя возлюбленная супруга.
Буду рад увидеться с вами по возвращении домой. Как вас приняла моя матушка? Сестра? Надеюсь, у вас все благополучно. Что до Иртона – я полностью одобряю ваше решение.
Я буду в Ативерне к осени, и тогда мы поговорим подробно.
Рик только головой покачал.
– Да ты любовнице больше пишешь…
– Так она и не любовница.
– Она – жена.
– Вот именно.
– Рик, да не знаю я, о чем ей писать! – взорвался Джес. – Убивай, не знаю! Дядя ругается, Миранда восторгается, сплетник этот, Мальдоная его поимей, хвалит… мою корову!!! Да у меня ум за разум заходит! Сейчас напишешь что-нибудь, так дядя меня вообще на границу пожизненно выставит!
– А тебе не хочется.
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая