Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 13
Реакция женщины оказалась нетипичной. Кто-то, услышав, что им интересуется король, взволнуется. Кто-то обрадуется. Лилиан просто пожала плечами.
– Поэтому я хочу устроиться в столице и явиться ко двору. Полагаю, приглашение последует сразу же, как только известие о моем приезде дойдет до ушей его величества?
– Сегодня?
– Нет. Хотя бы через сутки.
Алисия понимающе кивнула. Разве нормальная женщина может просто так явиться ко дворцу? Нужны придворные платья, украшения.
– Мне нужно разместить где-нибудь моих людей.
– Ваших людей?
Алисия искренне удивилась. Ладно, слуги. Но зачем их размещать?
Август усмехнулся.
– Тут человек семьдесят вместе с Лилиан. И я так полагаю, она их далеко от себя не отпустит.
– Или они меня, – проворчала себе под нос графиня. И принялась разъяснять Алисии, откуда такое количество народа.
Надо отдать должное придворной даме. Слушала она внимательно, не перебивала. А когда невестка закончила, вдовствующая графиня глубоко задумалась. И даже без подсказок приняла нужное решение.
– Полагаю, я могу пригласить всех в мое поместье за городом. Это недалеко, всего час-два пути в карете, там хватит места для всех. А принимать у себя принца Ханганата – это честь.
Лиля довольно улыбнулась.
– В свою очередь, полагаю, Амир упомянет о вашей доброте и щедрости королю.
– Безусловно, его высочество захотят видеть при дворе.
– А я, со своей стороны, возьму на себя ремонт поместья. Ну и поскольку не хочу пользоваться вашей добротой вовсе уж нагло, оплачу наше пребывание там.
– И речи не может быть об оплате!
Алисия возмутилась абсолютно искренне. Но в глазах Лилиан Иртон прыгали веселые чертики.
– Я а деньги и не предлагаю.
– А…
– Папа, не смотри, пожалуйста.
Август фыркнул и подошел к окну, подзорная труба казалась игрушкой в его руках.
Лиля откинула крышку у одного из сундуков.
– Как вы думаете, ваше сиятельство, сколько это будет стоить, когда появится на рынке?
Алисия только ахнула.
Кружевные веера, перчатки, сумочки, которые удобно повесить на запястье, нечто вроде…
– Это что?
– А это для семейных пар. – Лиля усмехнулась, видя, как Алисия багровеет, начиная понимать, куда надеваются эти кружевные трусики. Пока нечто вроде кружевных шортиков на завязочках. – Полагаю, мужья будут счастливы видеть своих супруг в этих скромных вещичках… Ну, или хотя бы любовниц. А жены сами подтянутся.
– Это же непристойно!
– Почему? Я же не предлагаю в этом по улице разгуливать.
Пока. А потом посмотрим.
– Или вот это…
Лиля вытащила из сундука нечто и встряхнула. Алисия восторженно ахнула.
Кружевное платье.
Хотя нет. Это не целое платье. Это скорее…
– Чехол. Надевается поверх платья, смотрится весьма неплохо. Кстати, у меня есть такой и для вас. Я плохо представляла ваш размер, но подгоняется он в течение дня-двух.
– Это слишком роскошно, – покачала головой Алисия.
– Для графини Иртон?
– Их высочества…
– Могут позавидовать? Для них тоже есть такие же. Я предусмотрела этот вариант. – Лиля была невозмутима. – И учтите, дорого это будет только сначала. Потом же… Чтобы связать это платье, – Лиля непочтительно встряхнула накидку, бросила на стул, – понадобилось примерно десять дней.
– Как?
– Разделение труда.
– Э…
Это понятие было незнакомым для Алисии. Да и сама Лилиан тоже. Она двигалась, говорила, а Алисию не оставляла мысль, что все продумано. Все здесь делается по желанию Лилиан Иртон. И она сама, не замечая этого, действует по ее плану.
Неприятно.
Но такова жизнь.
– Это когда изделие разбивается на десять частей. Одна мастерица вяжет только рукава, вторая – спинку, третья – подол, десятая соединяет, и радуемся жизни.
Алисия только головой покачала.
– Очень красиво. Но стоит ли сбивать на эти изделия цену?
Лиля пожала плечами.
– Это не то шило, которое можно утаить в мешке. Нет, моя идея глубже. Пусть нам подражают. Я хочу, чтобы мои мастерские всегда были впереди. Все, кто придут, последуют за нами. А мастерские «мариэль» и кружево «мариэль» станут знаком качества.
Алисия подумала. И оценила. Действительно, повторить можно. А вот превзойти – далеко не сразу. Да и Лилиан не станет останавливаться на достигнутом, если не…
– А как к этому отнесется Джерисон?
Лиля вскинула брови.
– Пусть лучше думает, как я отнесусь к его любовницам. Да и все остальное… Нам найдется о чем поговорить при встрече.
Судя по лицу женщины, коса нашла на камень. И Алисия не стала углубляться в эту тему.
Вместо этого она поинтересовалась, как все намерены размещаться в ее домике, да и добираться туда – вряд ли на кораблях привезли коней.
– Эту проблему мы решим, – отмахнулся Август. – Корабли отгоним к моим верфям, тут не так далеко, а там уже найдутся и рабочие руки, и телеги, да и кареты могу нанять.
– А я пока отправлюсь в поместье, – вслух подумала Лиля. – Посмотрю что там и как.
– Тебе по-прежнему плохо на корабле?
Август выглядел вполне понимающим.
Лиля вздохнула:
– Когда он не плывет – терпимо. Но лишний раз себя мучить… зачем? Вот Миранда поплывет. Ей море нравится. Да и Амир ее обожает.
– Амир?
– Амир Гулим. Ну, принц Ханганата. Они с Мири нашли общий язык.
Алисия только головой покачала.
Ладно. Время еще будет. И поговорить, и разобраться. Вряд ли Лилиан Иртон сильнее нее в дипломатии. А пока…
– У меня есть два экипажа. И я могу приказать слугам Джерисона. У него несколько карет.
– Отлично.
И разговор плавно скатился на обсуждение переездов и перевозок.
Этим же вечером Лиля сидела у камина. Настоящего, теплого, уютного. Потрескивали дрова, играли языки пламени, и женщина чувствовала себя если не счастливой, то уж точно не несчастной.
Поместье Алисии ей понравилось. В меру большое, но не такое раздутое, как Иртон. Очень уютное, аккуратное, только немножко заброшенное – хозяйка-то во дворце и днюет и ночует…
Пока здесь была только она.
Еще десяток вирман (Лейф наотрез отказался отпускать графиню куда-либо без охраны), Лонс (с возмущением: никуда я, графиня, от вас не отойду), Марта (никуда я свою девочку одну не отпущу! Да и для Мири надо комнату приготовить…) и Алисия.
Да, вдовствующая графиня отпросилась на пару дней из дворца и приехала с Лилиан. И женщина подозревала, что не просто так.
А вот и…
Тихие шаги за спиной.
– Не возражаете, если я составлю вам компанию?
– Прошу вас, графиня.
Алисия опустилась в кресло рядом с Лилиан. На столике, словно по мановению волшебной палочки, материализовались бутылка с вином и два высоких бокала. Лиля взяла один из них, свежеподаренный, покрутила в руках, и огонь заплясал отсветами в причудливо изломанных гранях.
Некоторое время обе женщины молчали. Потом Лиля все-таки решила облегчить Алисии жизнь. Все равно ведь возникнут расспросы. Так что будем поворачивать их в нужное русло.
– Ваше сиятельство, я вас удивила?
– Очень.
– А еще его величество наверняка будет расспрашивать обо мне.
Алисия коротко рассмеялась.
– И это тоже. Но я спрашиваю не из пустого интереса.
– Понимаю. По незнанию можно навредить намного сильнее.
– Правильно понимаете. Я не ожидала такого…
– Преображения? Все верно. На свадьбе… Вы видели хоть одну женщину, которая была сама собой в день свадьбы?
Алисия едва не фыркнула. Ага, как же! Она и сама… Хотя их свадьба с Джайсом и была чисто «для ширмы», но волновалась же! Да еще как! А Лиля…
– Вот и я чуть с ума не сошла. Мы же до свадьбы и не виделись. Ни поговорить, ни подумать, я вся в расстроенных чувствах, меня всю трясет… После свадьбы супруг напился в хлам… А потом меня просто сослали в глушь. И наезжали раз в три месяца.
Алисия сочувственно кивала. Хотя на самом деле… Был у старой гадюки такой грех. Никому она не сочувствовала. А с чего?
- Предыдущая
- 13/77
- Следующая