Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс - Страница 58
– Нет, все в порядке. Мне еще нужно сходить в туалет. Я сейчас вернусь. – Я попыталась улыбнуться, но моя улыбка тут же сникла, когда я побежала вверх по лестнице, стремясь поскорее скрыться из виду.
Я поспешила к ближайшему туалету, закрылась в кабинке и буквально рухнула на пол. Опустив голову к коленям, я стала раскачиваться взад-вперед.
Прекрати, ты ведешь себя как идиотка. Джек не увидит тебя. Он никогда не смотрит на трибуны. Он вообще больше тебя не любит, поэтому перестань беситься. Настало время двигаться дальше и раз и навсегда забыть Джека Картера. Ты должна перестать думать о нем, потому что он уж точно не думает о тебе.
Я кивнула, соглашаясь со своими собственными мыслями. Я могла сделать это. Я могла быть сильной. Я могла смотреть, как играет Джек, и при этом не желать себе смерти.
Наверно.
Сделав пару успокаивающих вдохов, я отворила дверь и вышла из кабинки, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале. Я вытерла разводы туши под глазами и ополоснула руки холодной водой.
Прежде чем направиться вниз к нашим местам, которые располагались прямо на уровне дагаута, я остановилась около киоска, чтобы купить бутылку воды. Джоуи заулыбался, когда заметил меня, его белозубая улыбка могла растопить чье угодно сердце.
– Как себя чувствуешь? – Он встал и прикоснулся к моему локтю, после чего снова сел, а я плюхнулась на свое место.
– Намного лучше, спасибо, – ответила я, делая глоток воды.
– Ну, так какой из них твой друг из колледжа? Можешь сказать мне?
Если вид Джека не убьет меня сегодня, то вопросы этого парня точно сделают это. На самом деле, я не могла злиться на Джоуи, он ведь многого не знал. Я же не сказала ему, что Джек мой бывший парень, которому я отдала свое сердце, а он вернул мне его разбитым на кусочки. Не хочешь кусочек?
Я скосила глаза на поле и притворилась, что ищу Джека.
– Не могу сказать, прости. Они очень похожи в форме. – Я прикусила нижнюю губу.
– Не знаешь, он будет в стартовом составе? На какой позиции он играет?
– Если честно, понятия не имею.
– Ну, а кем он был, когда играл в колледже? – Джоуи продолжал забрасывать меня вопросами, и мне захотелось закричать.
– Он был питчером, – ответила я, пытаясь погасить жжение внутри своей груди еще одним глотком воды.
– Аааа, понятно, – кивнул Джоуи. – Тогда он может сегодня и не играть. Жаль, если так и будет.
– Ничего страшного. В любом случае, я не планировала его встретить. Ты вынудил меня придти сюда, помнишь? – Я попыталась улыбнуться, и он приобнял меня за плечи.
– Ты даже не сказала мне имя своего друга. Как его зовут?
Господи. Этот парень неумолим.
– Джек Картер. – Я чуть не запнулась, произнося имя Джека. Я не говорила его вслух почти шесть месяцев, не считая разговоров с Дином и Мелиссой.
– Ты знаешь Джека Картера? – У Джоуи отвисла челюсть, прежде чем он смог продолжить: – Он потрясающий игрок! И он начинает сегодняшнюю игру.
– В самом деле? Он начинает игру? – Я пыталась морально настроиться.
– Ага! Круто, правда? – Он запрокинул голову назад и закинул горсть арахиса себе в рот.
К тому времени, как началась игра, мое тело настолько переполнилось нервным напряжением, что я постоянно елозила на сиденье. Я улыбнулась, когда Джек вышел на поле, приятно было видеть, что он все еще играет под двадцать третьим номером.
– Это твой парень, да? – сказал Джоуи, указывая на Джека, когда тот направился к питчерской горке, чтобы размяяться перед игрой.
Был моим.
– Это он. – Мои глаза пробежались по телу Джека в новой форме, отмечая мускулы на ногах и руках, которые он успел накачать. Я начала задыхаться.
Джек шагнул на насыпь, каждое его движение было мне до боли знакомо. Плавные изгибы его тела: когда он отклонился назад, вскинул ногу и бросил мяч, – добили меня окончательно в эмоциональном плане.
Слезы начали жечь глаза.
– Я не могу быть здесь. Мне надо уйти. – Я вскочила со своего места и стремглав бросилась вверх по бетонной лестнице.
– Кэсси! Кэсси, подожди! – Ужаснувшись громкости голоса Джоуи, когда он прокричал мое имя, я остановилась и повернулась к нему лицом. Потом я сделала ошибку и посмотрела на поле.
Глаза Джека смотрели прямо на меня, выражение его лица не было похоже ни на одно из тех, что я видела прежде. Я прижала руку ко рту, когда Джоуи догнал меня и в защитном жесте обхватил руками. Я заметила, как Джек сжал челюсти и перевел свое внимание на бэттера.
– Что происходит, Кэсси? – спросил Джоуи, его руки все еще обнимали меня за талию.
– Мы с Джеком встречались. – Я сжала губы и зажмурила глаза.
– У вас было все серьезно? – Его голос звучал смущенно, но с любопытством.
– Да. – Я быстро вдохнула, открыла глаза и посмотрела прямо на него. – Но все плохо закончилось. Прости, Джоуи, мне следовало тебе сказать.
– Ты не обязана рассказывать мне о том, что тебе неприятно вспоминать. Ты, в принципе, говорила мне, что не хочешь идти на игру, но я не слушал.
– Я не знаю, что сказать. – Я склонила голову набок, и Джоуи погладил меня по щеке.
– Послушай, Кэсси, ты нравишься мне. И я все еще хочу встречаться с тобой. Но обещаю, больше никаких бейсбольных матчей. – Он вскинул вверх руки, принимая поражение.
Я захихикала.
– Звучит отлично. Но прямо сейчас я действительно хочу поехать домой. Ты не против?
– Конечно нет. Поехали. – Джоуи потянулся к моей руке, переплетая наши пальцы, и повел меня к выходу со стадиона, подальше от Джека. Я мрачно поднималась по ступеням вслед за парнем. Взгляд, который я видела на лице Джека, снова и снова всплывал в моем едва окрепшем сознании.
ГЛАВА 23. Кэсси
После того, как Джоуи подвез меня до дома, я вбежала вверх по лестнице, захлопнула дверь своей квартиры, как тряпичная кукла рухнула на уютный диван, который купила сразу после переезда в Нью-Йорк, и зарыдала, уткнувшись в бархатную подушку. Слезы все еще текли по моему лицу, когда я потянулась за телефоном.
– Хэй, – ответила Мелисса, на заднем фоне были слышны радостные возгласы.
– Мели? – выдохнула я.
– Кэсс? Что случилось? Черт, я ничего не слышу. Подождешь секундочку, о`кей? – Это был риторический вопрос. – Простите. Я сказала, простите, пододвиньтесь, пожалуйста. Ух. Кэсс? Кэсси, ты слышишь меня?
Шум на заднем фоне становился все тише.
– Боже, Мелисса. Я видела Джека сегодня вечером. А он видел меня. Это было ужасно. – Слова буквально срывались с моих губ.
– Что ты хочешь этим сказать? Давай помедленнее, расскажи мне все с самого начала.
– Я наконец-то согласилась пойти на свидание с Джоуи после работы. К слову, он очень милый, но неважно. Думаю, он услышал, как я говорила кому-то, что в колледже дружила с бейсболистом, который сейчас играет за Diamondbacks. Ну, Джоуи решил, что будет здорово устроить мне сюрприз…
– О нет, он этого не сделал. Этому парню нужно преподать 101 урок о Кэсси, – перебила меня подруга.
– В общем, он не захотел говорить мне, куда мы пойдем. Он привез меня на стадион, потому что там играла команда Джека, и когда Джек вышел на разминку, я не выдержала, Мелисса. Я, черт возьми, не сдержалась. – Я прикрыла глаза одной рукой.
– Продолжай.
– Я вскочила со своего места и практически бегом помчалась к выходу, Джоуи стал звать меня по имени. Я хочу сказать, что он крикнул так громко, что все вокруг услышали его!
– О Боже! – в ужасе выдохнула Мелисса.
– Я повернулась и увидела, что Джек смотрит на меня, и на его лице застыло странное выражение.
– О. Боже.
– Я никогда прежде не видела его таким. Думаю, он ненавидит меня, – всхлипнула я в телефон, желая, чтобы Мелисса оказалась рядом.
– Он не ненавидит тебя. Перестань так говорить, – упрекнула она меня, в её голосе звучало раздражение.
- Предыдущая
- 58/62
- Следующая