Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс - Страница 54
– Но ты же сегодня улетаешь в Аризону. Хотя бы позволь мне остаться здесь до тех пор, пока ты не уедешь. – Её плаксивый голос раздражал меня сильнее, чем, если бы кто-то провел ногтями по классной доске.
– Нет. Если ты сделаешь хоть шаг в этом доме, пока меня не будет, тебя арестуют за взлом и проникновение, после того, как я оформлю судебный запрет против тебя и аннулирую этот фиктивный брак по причине обмана.
– Делай что хочешь, Джек. Удачи тебе в возвращении Кэсси после всего, что случилось. Никто никогда не любил тебя по-настоящему. Даже твоя собственная мать не осталась с тобой, – бросила Кристалл в меня оскорбления, и они отозвались во мне такой болью, словно мне прямо в живот запустили фастбол со скоростью 150 километров в час.
– Я передумал. Убирайся из моего дома сейчас же. Я сожгу все твои вещи и отправлю тебе пепел по почте. – Я схватил её за руку и насильно вышвырнул из дома, после чего захлопнул дверь за её спиной.
– Джеееееееееееееек!!!! – прокричала Кристалл и стала колотить кулаками в дверь. Она была крошечной и создавала не так уж много шума.
– Ты умерла для меня, – прокричал я около двери, после чего развернулся и пошел наверх собирать вещи.
ГЛАВА 20. Кэсси
«Нам нужно поговорить».
Я таращилась на сообщение от Джека не меньше двадцати минут, после чего взяла телефон с комода и вышла из комнаты.
– Мели? – позвала я, заглянув в комнату подруги.
Она, растянувшись поперек кровати, читала книгу.
– Дааааа? – ответила подруга, откладывая электронную читалку в сторону.
– Джек прислал мне сообщение.
Мелисса сразу приняла вертикальное положение и по-турецки скрестила ноги.
– Что? И что он написал? Ты ответила ему?
– Он просто написал, что нам надо поговорить. О чем нам с ним говорить? И почему сейчас? Как думаешь, он знает, что я уезжаю? – Мои глаза пробежались по комнате, останавливаясь на наших фотографиях, развешанных на стенах.
– Возможно. Уверена, что Дин сказал ему. Но зачем ему понадобилось говорить об этом? – спросила Мели, похлопав по кровати, приглашая меня сесть рядом с ней.
– Понятия не имею.
– Ты собираешься ответить ему?
– А я должна?
– Черт возьми, да, ты должна. Ты должна ответить что-то вроде «И о чем нам надо поговорить? Я вывернула свое сердце наизнанку в ночь перед твоей свадьбой. Думаю, с разговорами мы закончили», – сказала она, дерзко вскинув голову, а у меня отвисла челюсть.
– Я не буду такое писать! – Я откинулась на гору пушистых подушек.
– Знаю. Я просто пошутила. Просто веди себя непринужденно и спроси, что случилось. Дай мне твой телефон, я сама напишу сообщение. – Она потянулась ко мне, но я переползла на другой конец кровати и набрала сообщение.
«Что случилось?»
– Вот. Отправила. – Я притворилась, что мои внутренности не сделали сальто в пару оборотов.
– Тогда сейчас мы просто подождем… – голос Мелиссы утонул в мелодии, которая стояла в качестве рингтона на звонки Джека. Я забыла сменить её. Я бросила на подругу испуганный взгляд, после чего она прошептала: – Ответь ему! Просто ответь.
– Почему ты говоришь шепотом?
– Я не знаю! Ответь! – закричала она.
– Алло? – ответила я, поднимаясь с матраса.
– Привет, Котенок. – От знакомого голоса у меня по спине побежали мурашки.
– Привет. – Я не стала протестовать, когда Джек назвал мое прозвище. Я была слишком занята борьбой с эмоциями, которые вызвал во мне его голос. Я не осознавала, как сильно соскучилась по этому голосу, пока не услышала его, и знакомая нервозная энергия начала растеклаться по моим внутренностям.
– Мне нужно кое-что тебе сказать, – начал Джек, и мои ноги тут же подогнулись. Его слова напомнили мне о той душевной боли, которую мне пришлось испытать не так давно.
– И что ты собираешься сказать мне на этот раз, Джек? – огрызнулась я, надеясь скрыть ту боль, что еще терзала меня. Мелисса подняла вверх большой палец в подбадривающем жесте.
– Кристалл потеряла ребенка, – сообщил он печальным голосом. Я опустилась на пол, скользя спиной вдоль стены в комнате Мелиссы.
– Что? – Мое дыхание сбилось, и одинокая слеза скатилась по моей щеке.
– То есть, она не потеряла ребенка. Ну, так она мне сказала, но на самом деле оказалось, что она никогда не была беременной. Она лгала. – Он замолчал, сделал глубокий вдох и продолжил: – Все время.
– О Боже, Джек, я так сожалею. Это… безумие. Как ты узнал?
– Я подслушал её телефонный разговор, она рассказывала своей лучшей подруге, каким доверчивым глупцом я оказался, и что теперь она попытается забеременеть по-настоящему. – Его голос стих.
– Вот маленькая стерва. – Слова слетели с моих губ, когда в голове вспыхнула картинка той ночи на парковке.
– Кэсс, я бросил её и собираюсь аннулировать брак. А еще я получил вызов в основную команду. Через час я улетаю в Аризону. – Тон его голоса изменился, и теперь я слышала в нем радость.
– Джек, – улыбнулась я и встретилась взглядом с Мелиссой. – Это потрясающе! Поздравляю.
– Спасибо. Но, Кэсси? – начал Джек. – Я очень сильно сожалею. Мне следовало послушать тебя и не жениться на ней.
– Ты же не знал, что она лжет, Джек. И ты просто старался поступить правильно… несмотря на то, что тебя ввели в заблуждение. Твое сердце приняло правильное решение. Я только сожалею, что оно было не со мной.
Я слышала его дыхание на другом конце провода.
– Мое сердца всегда было с тобой. С того самого дня, когда ты впервые при мне закатила свои потрясающие зеленые глаза. И оно навсегда принадлежит тебе. Я единственный, кто потерял его.
Эти слова я хотела услышать, и в то же самое время не хотела. Мы с Джеком прошли длинный путь с тех пор, как встретились впервые. Нам пришлось испытать много боли, и потому, что я все еще любила его, я боялась вновь отдать ему свое сердце… по крайней мере, так легко оно ему не достанется.
– Мне следовало научиться жить без тебя.
– И как, это сработало? – спросил Джек с легкой усмешкой.
– Не особо, – нехотя призналась я.
– Да, со мной тоже это не сработало.
– А казалось наоборот. – Я задавалась вопросом, означали ли его слова то, о чем я подумала.
– Я никогда не переставал любить тебя. Я знаю, что обидел тебя… черт. – Он замолчал, когда объявили посадку на его рейс. – Мне пора. Я очень сильно хочу закончить наш разговор, хорошо?
– Конечно, – ответила я, понимая, что в итоге мне придется сказать ему, что уезжаю.
*****
«Оставил билеты для тебя и Мелиссы в кассе предварительных продаж. Пожалуйста, приходи. Я очень сильно хочу увидеть тебя».
– Ты все еще перечитываешь сообщение? – подразнила Мелисса.
Я быстро отвела глаза от экрана телефона и посмотрела на подругу.
– Больше нет, – улыбнулась я.
– У меня ощущение дежа-вю, – заявила она и вздохнула
– И почему же? – Я закатила глаза.
– Потому что, однажды я уже умоляла тебя пойти на игру Джека, а ты не хотела. Кэсси, это же его дебют в Высшей лиге! На Доджер-стэдиум[28]! Ты должна пойти! – умоляла подруга, глядя на меня широко открытыми глазами.
– Нет, Мелисса. Я не могу сделать это, – тихо ответила я.
– Отложи вылет! Как ты сможешь простить себя, если пропустишь эту игру?
– Если я пойду на игру и увижу Джека, это все изменит. Я захочу дождаться его после игры, и потом мы пойдем куда-нибудь поужинать, и потом я останусь на ночь… и это никогда не закончится! – выкрикнула я. – Мы пойдем по второму кругу, и прежде чем ты поймешь это, мне придется не только отложить вылет в Нью-Йорк, но и отказаться от работы, чтобы я смогла поехать с Джеком в Аризону! И, в конце концов, я начну ненавидеть его, потому что упущу единственную возможность осуществить свою мечту, последовав за его мечтой. В итоге я уйду от него, это будет ужасно, а потом я превращусь в старую безумную старуху с двадцатью собаками, которая будет рассказывать всем подряд о тех днях, когда она намеревалась стать хорошим фотографом и встречалась с профессиональным бейсболистом!!!!!
28
Доджер-стэдиум (англ. Dodger Stadium) — бейсбольный стадион в Лос-Анджелесе (Калифорния, США). Является домашней ареной клуба Главной лиги бейсбола «Лос-Анджелес Доджерс» с 1962 года.
- Предыдущая
- 54/62
- Следующая