Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс - Страница 32
В комнату вошел Дин с повязанным вокруг талии полотенцем.
– Напомните мне, когда я в следующий раз пойду мыть голову, что это очень больно, – усмехнулся он.
Способность Дина так быстро восстанавливаться после случившегося поражала меня и давала надежду.
– Я очень устала. Пойду в кровать, хорошо? Люблю вас обоих, – сказала я, после чего встала с дивана.
– Не многовато ли для одних выходных, а? – Джек подарил мне легкую улыбку.
Я посмотрела на Дина, прежде чем ответить.
– Все в порядке. В любом случае, так будет лучше.
ГЛАВА 12. Джек
Тот факт, что какой-то незнакомец избил Котенка и украл её камеру, сводил меня с ума. Прошло три недели, её синяки сошли, но мой гнев никуда не делся. Я никогда не говорил ей, что иногда до и после тренировок колесил по улицам города, выискивая того мудака, который дотронулся до неё. И ему определенно везло, раз я его еще не нашел.
Также я везде искал её камеру: прочесывал Интернет, ходил в местный ломбард, но нигде не было ни следа. Я хотел справедливости для Кэсси… точнее, мести. Но, прежде всего, я хотел быть тем человеком, кто найдет её камеру. И с каждым днем, как бы я ни отрицал это, злость к моим струсившим приятелям только возрастала. Я не разговаривал ни с кем, кто был там в ту ночь, мой гнев стремился вырваться из-под контроля, когда кто-то из них оказывался рядом.
Войдя в раздевалку, я молча стал переодеваться в тренировочный костюм.
– Картер! – крикнул тренер Девис из своего кабинета. Я поднял глаза, и наши взгляды встретились. – Иди сюда, – скомандовал он, после чего повернулся ко мне спиной. Тренер был хорошим бейсболистом, но человеком он был еще лучшим. Он стал одной из причин, почему я предпочел Фултон Стейт всем другим колледжам. Я хотел учиться играть в бейсбол с тем, кого уважал, а уважал я тренера Девиса.
Захлопнув дверцу своего шкафчика, я протолкался к кабинету тренера.
– Закрой дверь, – сказал он, после чего откинулся на спинку кресла. – Присаживайся.
Я сел на старый деревянный стул, мой мозг начал лихорадочно работать, когда тренер произнес:
– Слушай, я не знаю, что происходит между тобой и другими ребятами в команде. Я кое-что слышал о том, что избили твою девушку, и мне очень жаль по этому поводу, но команда – это твоя семья, и ты не должен срываться на них.
– При всем уважении, тренер, но моя семья не станет убегать и прятаться, пока мою девушку избивают.
Тренер нахмурился.
– Прошу прощения, Джек, что ты сказал?
– Четверо из этих парней оставили её там совершенно одну. Бретт помогал Дину, но все остальные бросили её.
– Кто именно? – Его голос стал тише.
– Я скажу Вам кто. Мои товарищи по команде. Моя так называемая семья. Мои братья. Я не могу даже смотреть на них, не говоря уже о том, чтобы уважать. – Я вскинул руки в воздухе, мой голос был полон отвращения. – Тренер, мне каждый день требуется вся моя сила воли, чтобы не выбить дерьмо из каждого из них. Простите. – Я опустил глаза в пол.
– Я не знаю подробностей, Джек, и позабочусь об этом, но ты должен пообещать, что сам отпустишь эту ситуацию. Я не могу позволить, чтобы моя команда рассыпалась на части в конце сезона. И ты должен оставаться сконцентрированным на игре, – тренер обратился ко мне с искренней озабоченностью в голосе.
– Я сконцентрирован на игре. Все будет хорошо, – попытался заверить его я, хотя видел, что он не купился на мои слова.
– Не разочаровывай меня, Картер. Не разочаровывай команду. Не разочаровывай сам себя. – Он нахмурился еще сильнее.
– Это не в моем характере, тренер. Я не разочарую Вас. – Именно это я и имел в виду.
– Хорошо, тогда иди отсюда. Скажи тренеру Смиту, что я хочу поговорить с ребятами перед началом тренировки.
– Да, сэр, – сказал я и отодвинул стул.
Команда в полном составе сидела в дагауте и ждала тренера. Поскольку все шло не так как обычно, ребята явно нервничали, пытаясь понять, что стряслось. Я сидел на одном конце скамьи, в то время как Бретт, Коул, Мэтт и Райан сидели на другом.
– Значит так, господа, слушайте меня внимательно. – На поле появился тренер, и все сразу же замолчали. – Я знаю, что за пределами территории колледжа произошел инцидент с некоторыми нашими игроками. Я не знал, насколько серьезной была ситуация. Я не знал, что случилось. Но теперь знаю. – Его строгий взгляд упал на каждого из игроков, которые сидели на скамейке, после чего он продолжил: – И позвольте сказать, я здесь пытаюсь сделать из вас, господа, не отличных бейсболистов… я пытаюсь сделать из вас настоящих мужчин. А настоящий мужчина никогда не убежит от драки. Настоящий мужчина никогда не оставит девушку наедине с опасностью.
Он посмотрел на тренера Смита и глубоко вздохнул.
– В жизни наступит такой момент, когда вы потеряете что-то очень важное для вас. Вы будете бороться, но проиграете. Но главным станет не та война, которую вы вели, а то, что вы не потеряли достоинство в разгар битвы. Вы, парни, потеряли свое достоинство в ту ночь. И я знаю, что кто-то из вас сильно злится из-за случившегося. Некоторые сердиты, обижены, смущены, шокированы и испытывают всякие другие девчачьи эмоции, которые ваши мамочки говорили вам не скрывать, – съязвил он с легким рычанием. – Я хочу, чтобы вы взяли эти эмоции и использовали их на поле. Возьмите их с собой и выплесните на игре. Не тащите этот багаж домой, где ночью эмоции смогут грызть вас изнутри и разъедать ваши души. Сейчас мы должны все вместе преодолеть это. Единство команды – это особенная вещь. Не позволяйте никому лишить его вас.
Не сказав больше ни слова, тренер развернулся, вышел из дагаута и направился по полю в сторону раздевалок. Тишина стояла оглушительная, никто и мускулом не шевельнул и не издал ни единого звука. Мне не нравилось, что я злился на своих товарищей по команде, но события того вечера так твердо засели во мне, что это трудно было игнорировать. Простить их за то, что случилось с Котенком, было практически невозможно, даже если бы они стали просить об этом ежедневно. Я не знал, как справиться со своим гневом. Правда заключалась в том, что я не знал, как простить их.
– Вы слышали тренера. Справляемся со своими эмоциями, господа. Давайте закончим сезон не только как товарищи по команде, но и как друзья. Питчеры и кетчеры в буллпен[21]. Все остальные на поле.
– Тренер Смит? – сказал я достаточно громко, чтобы остальные услышали.
– Что тебе, Картер?
– Могу я минутку поговорить с Бреттом, Коулом, Мэттом и Райаном? – спросил я, встречаясь взглядом с каждым, чье имя назвал.
– Пять минут, потом тащите свои задницы на поле. – Он повернулся к команде. – Все остальные на поле. Живо! – прокричал тренер, и дагаут опустел.
Парни остались сидеть на месте, на их лицах явно читалась обеспокоенность. Я мог точно сказать, что они не догадывались, о чем я хотел с ними поговорить. И, признаюсь, мне нравилось, что они не знали, на что я был способен. Мэтт однажды назвал меня непредсказуемым, и я с гордостью носил это прозвище, хотя он и настаивал, что это был не комплимент.
– Тренер прав. Мы не можем закончить сезон на такой ноте. – Я покачал головой. – Я не могу ненавидеть вас на поле, парни. Гнев, что я испытываю, пожирает меня изнутри, – признался я. – Мне просто нужно знать, что случилось.
– Мне очень жаль, Джек. Лично я запаниковал, – признался Мэтт, нахмурившись. – Все, о чем я думал в тот момент, это как увести подальше Джейми. Я даже не думал о Кэсси. Знаю, это отстойно, но это правда.
Я старался побороть волну злости, которая окатила меня изнутри, сжимая и разжимая кулаки.
– Я ценю твою честность, Мэтт.
Стиснув зубы, я старался говорить спокойно.
– Мне тоже жаль, чувак. Он сказал, что у него ствол, и я струхнул. Единственная мысль, которая крутилась у меня в голове в тот момент, что я не смогу убежать от пули. Я оставил Кэсси там и с безопасного расстояния наблюдал, как её избивают, – сказал Райан, глядя в пол.
21
Буллпен(в бейсболе) – это зона, где запасные питчеры (подающие игроки) и кетчеры разминаются перед тем как вступить в игру.
- Предыдущая
- 32/62
- Следующая