Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный корабль - Раули Кристофер - Страница 36
Глава 16
Когда Айра Ганвик посадил массивный «Хамберд» между траншей новых командос, он понял — на теплый прием рассчитывать не приходится. Скорее их ожидает вход в ледяной круг ада.
Им тут же объявили, что задолго до их прибытия молодой Прауд в сопровождении мобильного штаба отправился на новый командный пункт у самой передовой, где в это время уже произошли первые столкновения.
И действительно, вокруг них чувствовалась все нарастающая активность. Роты ускоренным маршем двигались по лесу. На крохотном аэродроме постоянно взлетали и садились легкие самолеты. Проносились с грохотом большие транспорты, оставляя за собой длинный белый след из раскрывшихся парашютов.
Комендант аэродрома словно первый раз слышал про существование нептунианских союзников и обращался с ними, как с вражескими лазутчиками. В оцепленной войсками комендатуре их оставили под присмотром сержанта и двоих солдат, постоянно держащих оружие на изготовку — «до выяснения».
Ганвик прежде мало общался с военными, и все случившееся подействовало на него угнетающе. Еще меньшее такому обращению привык Дегорак Шевде. Вскоре он не сдержался у, съездил одному конвоиру по физиономии, расквасив ему нос. Тогда в комнату ворвались другие солдаты и принялись усмирять пленников коваными сапогами и дубинками. Развернулась настоящая битва. Особенно нелегко солдатам пришлось с Офуром Майном, но и он в конце концов согнулся под градом ударов.
Всех, кто оказал сопротивление, бесцеремонно поволокли по коридору и заперли в какой-то каморке. Оттуда еще долго раздавались жалобные стоны.
Сержант оглядел остальных с торжествующей улыбкой и, похлопав по пистолету, предупредил:
— Если еще хоть один стервец взбрыкнет — всех перестреляю. — Он выждал паузу и веско добавил:
— Получи я этот приказ раньше, вас бы давно в живых не было.
Айра понял, что сержант не шутит, и, молча присев на стул, приготовился к долгому ожиданию.
Так проходил час за часом. Нептунианцы становились все угрюмее и раздражительнее. Они то и дело чего-то требовали у сменяющегося каждый час караула: воды, пищи, лежанок.
Воды им в конце концов принесли, но еды не дали ни крошки. Состояние взвинченности постепенно сменилось невероятной усталостью. Протесты стихли, всех начало клонить в сон.
Утром, проснувшись с ломотой во всем теле, они позавтракали черствыми булками с теплым кофе. Атмосфера в комнате была тягостная. Часовым уже порядком надоело сторожить нептунианцев, а те, в свою очередь, готовы были растерзать своих мучителей.
Наконец на базу вернулся капитан Клэйн из штаба четвертой дивизии. Вел он себя любезно и несколько вальяжно.
— Ну вот, теперь мы все выяснили в оперативном штабе. Господа, приношу свои извинения. Насколько я понял, в мое отсутствие тут случилась какая-то неприятность.
— Неприятность?! — взорвалась Алас Ром. Хорошо еще, что сестры вовремя оттащили ее от капитана — она запросто могла залепить ему пощечину.
Лишь страх снова угодить под арест удержал нептунианцев от вспышки гнева.
— Кстати, у меня для вас радостная новость. Мы приготовили глиссер, который доставит вас на передовую.
— А я думал, что это и есть передовая, — изумленно сказал Ганвик.
— Вовсе нет, передовые позиции начинаются у реки, за десять километров отсюда. Там сейчас мощное противостояние.
— Противостояние? То есть уже идет бой?
— Можно и так сказать. Глиссер мигом домчит вас туда. А ваших вспыльчивых друзей сейчас тоже освободят. Никто из них особенно не пострадал, так что, думаю, лучше нам забыть об этом недоразумении. Мы ведь понятия не имели, кто вы такие. Оперативный штаб не предупредил нас заранее. У них сейчас и так хлопот хоть отбавляй. Ну так что, договорились?
И капитан Клэйн одарил их своей лучезарной улыбкой.
Айра так и не смог выдавить из себя ответной улыбки. Слишком дорого им обошлась ночь в комендатуре. Перспектива оказаться в гуще сражения его тоже не особенно радовала, но по крайней мере на передовой можно присмотреть за молодым Праудом. Жестокость военных напугала его. Он решил: лучше уж держаться возле молодого Прауда, непосредственно влияя на действия командос. Все-таки это хоть какая-то гарантия от подобного самоуправства.
После непродолжительного спора Шевде объявил им свое окончательное решение — как можно скорее разыскать молодого Прауда, «чтобы сбить спесь с этого хлыща». После этого он не мешкая направился к глиссеру — громоздкому транспорту на воздушной подушке, с сиденьями на двенадцать пассажиров и грузовым трюмом в хвостовой части.
Как только они взошли на борт, пилот завел двигатели, и глиссер с дьявольским ревом помчался через джиковый лес по разветвленной сети свежеутрамбованных дорожек. Лес был полон подразделениями командос — пеших и моторизованных. Несколько раз им попадались небольшие глиссеры с солдатами.
По обе стороны от дорожки располагались небольшие разведывательные подразделения.
Впереди раздавалась артиллерийская канонада. Тяжелые орудия били не переставая. Добравшись до излучины реки, они увидели два понтона. Один — разбитый, уже наполовину затопленный, другой — совсем новый, поблескивающий свежей темно-зеленой краской, Тропинки на противоположном берегу были завалены мертвыми телами фейнов и людей в темной камуфляжной форме Вооруженных Сил Бутте, густо облепленными мухами. Они остались лежать здесь после жестокого боя, разыгравшегося накануне на реке Улуин.
Повсюду попадались развороченные, вырванные с корнем деревья и свежие воронки. Дальше начиналась выжженная дотла земля.
Несколько раз они видели растревоженные хитиновые гнезда. Вокруг вентиляционных отверстий все было черно от воинов, готовых убить любого, кто к ним приблизится. Даже дорога делала крюк вокруг этих мест. Часть гнезд разметало взрывами, и хитиновые армии ушли оттуда в подлесок — эти были особенно опасны.
Чем дальше они углублялись в лес, тем больше им встречалось командос, тем сильнее становился гул в небе.
Вскоре они увидели фейна с лицом, залитым кровью, в камуфляжной сетке Бутте. Его страшно обезображенное тело висело, пригвожденное кифкетом к дереву. Айра Ганвик вспомнил вдруг об Армаде Бутте и заскрежетал зубами от ярости. Уж ей-то он все припомнит…
Тут земля содрогнулась от взрыва, и всего в каких-то ста метрах от них в воздух взметнулся фонтан грязи, перемешанной с обломками веток. Это орудия горного форта крепости пристреливались к позициям командос в Сливерари.
Дорожка снова разветвилась. Правый ее отросток только что расчистили бульдозером, специально для них. На блокпосту солдаты в костюмах противохимической защиты проверили их какими-то приборами, потом кивнули водителю, и глиссер, кренясь на один борт, помчался дальше по утрамбованной дорожке. Повсюду виднелись кучи свежевырытой земли, спиленные деревья и кустарники.
Наконец глиссер остановился у небольшого холмика, ощетинившегося десятками антенн.
Выбравшись из кабины, они взошли по ступенькам, миновали часовых и по тоннелю стали спускаться под землю. Потом еще одна дверь, еще один пост, где неприятного вида молодая женщина в серой униформе службы безопасности проверила их металлоискателем. Из только что отстроенного бункера тянуло плесенью, несмотря на совсем новое пенное напыление на стенах.
Молодого Прауда и Ван Рельта они застали за изучением голографической карты.
— А, леди и джентльмены с Нерейды! Добро пожаловать! — с подчеркнутой любезностью обратился к ним молодой Прауд.
Дегорак Шевде буквально задохнулся от гнева. Тело его сплошь покрывали синяки, к тому же он подозревал, что у него сломано ребро. Нижняя губа его распухла, а несколько зубов шатались. А теперь этот наглец ведет себя как ни в чем не бывало!
— Мессир, у меня просто нет слов! Нас арестовали. Нас подвергли побоям! И кто? Наши союзники! Я требую, чтобы вы немедленно извинились, а кроме того, изменили стиль руководства боевыми операциями. С этого момента я должен непосредственно участвовать в принятии всех важных решений, — проговорил Шевде, набычившись и рассекая воздух массивным указательным пальцем, — таким его часто видели на конференциях тритонской парторганизации.
- Предыдущая
- 36/86
- Следующая