Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бегущий в Лабиринте. Трилогия - Дашнер (Дэшнер) Джеймс - Страница 123
– Не может быть, – говорит Тереза, – все мертвы.
Томас теряется, не знает, что происходит. Он перенесся в тело мальчика, который вроде бы и есть он. Однако он не понимает, о чем говорит Тереза. Впрочем, говорит она отнюдь не о глэйдерах. Томас видит на экранах: Минхо и Ньют идут в сторону леса; Галли сидит на лавке; Алби орет на незнакомого Томасу парня.
– Мы знали, что так и будет, – отвечает Томас. Зачем?
– И все равно тяжело. – Они не смотрят друг на друга. Взгляды их устремлены на экраны. – Наш черед. И людей в бараках.
– Это хорошо, – говорит Томас.
– Мне их почти так же жаль, как и глэйдеров. Почти.
Пока Томас обдумывает ее слова, его помолодевшее воплощение откашливается.
– Думаешь, мы достаточно подготовились? Думаешь, победим, даже если истинные Создатели мертвы?
– Должны победить, Том. – Тереза берет его за руку. Он смотрит на подругу и не может прочесть выражения у нее на лице. – Все готово. У нас год, чтобы обучить замену и самим подготовиться.
– Неправильно. Как можно просить их…
Закатив глаза, Тереза до боли стискивает его руку.
– Хватит. Они знают, на что идут.
– Да. – Откуда-то Томасу известно, что эта его версия из сна ничего не чувствует и слова ничего не значат. – Сейчас главное – образцы реакций, территория обреченных. Остальное – не важно.
Тереза кивает.
– Не важно, сколько человек пострадает. Если Переменные не сработают, всех ждет один конец.
– Реакции, – говорит Томас.
Тереза вновь стискивает ему руку.
– Реакции.
Когда Томас пробудился, солнце уже тонуло за горизонтом в тускло-серых сумерках. Гарриет и Соня сидели напротив и как-то странно смотрели на него.
– Добрый вечер, – с наигранной бодростью поздоровался он: тревожный сон был еще свеж в памяти. – Чем могу служить, дамы?
– Расскажи все, что знаешь, – быстро потребовала Гарриет.
Сонную муть как рукой сняло.
– Прямо так и рассказал. – Томас хотел посидеть и обдумать свой сон, однако заметив во взгляде Гарриет какие-то перемены, смекнул: вот шанс спастись.
– Выбора у тебя нет, – напомнила темнокожая. – Поделись знаниями, и мы попробуем тебе помочь.
Оглядевшись, Томас не увидел Терезы.
– А где…
– Пошла проверить, не гонятся ли за нами твои дружки, – не дала закончить вопрос Соня. – Час назад.
Томас вызвал в уме образ Терезы из сна: как она смотрит на экраны и рассуждает о мертвых Создателях, территории обреченных и реакциях. Как бы это все сопоставить?
– Говорить разучился?
Томас перевел взгляд на Соню.
– Нет, я… хочу спросить: вы передумали убивать меня? – Вот идиот! Интересно, сколько людей за всю историю задавало такой глупый вопрос?
Гарриет усмехнулась:
– Не спеши с выводами, святости у нас не прибавилось. Просто возникли сомнения и надо поговорить. Шансы, впрочем, у тебя все еще мизерные.
В разговор вступила Соня:
– Самое разумное сейчас – выполнить приказ ПОРОКа. Нас больше, да и как бы ты поступил на нашем месте?
– Ну себя я точно убивать не стал бы.
– Хватит кривляться, смешного мало. Между нами: будь у тебя выбор, чью смерть ты предпочел бы? Нашу или свою?
Томаса словно ударили под дых. Говорила Соня очень серьезно. В чем-то она права: если, оставив Томаса в живых, девушки сами погибнут, то как им не избавиться от него?
– Готов ответить? – спросила Соня.
– Еще думаю. – Помолчав, он смахнул со лба пот. Сон, настоящее наваждение, не шел из головы, как Томас ни старался на время позабыть о нем. – Ладно, буду честен. Обещаю. Будь я на вашем месте, не стал бы меня убивать.
Гарриет закатила глаза.
– Тебе легко говорить. Твоя жизнь на кону.
– Дело не в этом. По-моему, вас проверяют, и убийство не вариант. – Сердце Томаса забилось быстрее. Он не юлил, говоря то, что думает, но вряд ли девчонки станут дожидаться объяснений. – Может, поделимся информацией? Найдем выход вместе?
Гарриет и Соня переглянулись.
Потом Соня кивнула, и Гарриет произнесла:
– Мы сразу засомневались, не хотели принимать условия на веру. Так что да, лучше тебе высказаться. Только погоди, мы всех соберем.
– Поторопись, – посоветовал Томас, не веря своему счастью. Неужели появился шанс выйти из этой передряги живым? – Надо успеть, пока Тереза не вернулась.
Глава сорок восьмая
Долго уговаривать девчонок не пришлось. Заинтригованные, они спешили послушать ходячего мертвеца. Впрочем, встав перед Томасом плотной стенкой, они и не подумали отвязать его от дерева.
– Ну вот, – объявила Гарриет. – Ты начинай, а мы продолжим.
Кивнув, Томас откашлялся и заговорил, хотя не имел даже смутного представления, с чего начинать.
– О вашей группе я знаю исключительно по рассказам Эриса. Похоже, на старте наши условия совпадали, однако после побега из Лабиринта мы пошли разными дорогами. Я не в курсе, сколько всего вы успели выведать о Создателях.
– Не особенно много, – вклинилась Соня.
Значит, у Томаса преимущество. Это хорошо, а вот Соня сглупила, признавшись.
– Тогда слушайте. Я успел довольно много узнать о них. Все мы в некотором смысле особенные, и на нас имеются планы.
Томас остановился и оглядел девчонок – те никак не отреагировали на его слова.
– Большая часть того, что с нами делают, имеет смысл. Препятствия – это элементы Испытаний, или Переменных. ПОРОК наблюдает за нашей реакцией на различные ситуации. Я, конечно, понимаю не все, но, кажется, мое убийство – еще один тест. Или обманка. От вас требуют реакции на очередную Переменную.
– То есть, – заключила Гарриет, – ты хочешь пожертвовать нами, чтобы проверить свои блестящие выводы?
– Пойми же, моя смерть бессмысленна. Может быть, вас проверяют… только может быть. Зато живой я точно смогу помочь вам.
– Или, – ответила Гарриет, – ПОРОК смотрит, хватит ли у нас смелости убить лидера конкурирующей группы. Есть смысл проверить, кто преуспеет. Отсеять слабых и оставить в живых сильных.
– Я-то не лидер. Главный – Минхо. – Томас решительно покачал головой. – Нет, сами подумайте. Какой смысл в том, что вы меня убьете? Я один, вас вон сколько, да еще при оружии. Каким образом вы докажете свою силу?
– Тогда в чем замут? – спросила девчонка из задних рядов.
Томас помолчал, тщательно подбирая слова.
– ПОРОК ждет, что вы начнете думать за себя, меняя планы и принимая рациональные решения. Чем больше нас выживет, тем выше шансы вместе добраться до убежища. Убивать меня бессмысленно и бесполезно. Захватив меня, вы уже проявили силу. Теперь докажите, что умеете думать, а не слепо следовать приказам.
Расслабившись, Томас откинулся на ствол дерева. Больше он ничего придумать не мог. Слово за девчонками, Томас выложил карты на стол.
– Интересно рассуждаешь, – сказала Соня. – Совсем как человек, отчаянно спасающий свою жизнь.
Томас пожал плечами.
– Так я и спасаю. Я и правда думаю, что, убив меня, вы завалите настоящий тест.
– Думать-то думаешь, – ответила Гарриет поднимаясь. – Если честно, мы и сами пришли к таким выводам. Потом решили подождать и послушать, что ты скажешь. Солнце скоро сядет, и Тереза вернется в любую минуту. Вот с ней все и обговорим.
Отнюдь не уверенный, что Терезу удастся переубедить, Томас быстро произнес:
– Нет! Она хочет меня убить, по-настоящему. – В собственном голосе Томас услышал убежденность, которой не чувствовал. В глубине души он до сих пор надеялся, что Тереза не желает ему смерти, как бы дурно с ним ни обращалась. – Лучше сами примите решение.
– Не боись, – с полуулыбкой ответила Гарриет. – Если захотим оставить тебя в живых, Тереза никак на нас не повлияет. Однако если… – Темнокожая как-то странно посмотрела на Томаса. Осеклась? Сболтнула лишнего? – Короче, разберемся.
- Предыдущая
- 123/189
- Следующая