Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молли Мун и тайна превращения - Бинг Джорджия - Страница 3
Вот тогда Люси и Праймо спрятали ее цепочку с кристаллами.
«Так у тебя не будет искушения, — пояснила Люси. — Тебе действительно стоит слегка подзадержаться в собственном времени. И постарайся не использовать гипноз. Поживи, как все дети. Это пойдет тебе на пользу».
Взамен она подарила дочери другую цепочку, с четырьмя зверьками — черной собачкой, серебристым слоником и двумя черными птицами: «Носи лучше своих любимцев. Они чудесны, не правда ли?»
Вначале девочка была счастлива — как счастлива пташка, вернувшаяся в безопасное гнездо. Но затем почувствовала, что кое-чего ей определенно недостает. Не хватало азарта, возбуждения, душа рвалась снова расправить крылья. Видите ли, бо?льшую часть жизни Молли провела взаперти, в сиротском приюте. Теперь она полюбила свободу, которую дают приключения. И потому довольно скоро она слегка заскучала. Ей отчаянно хотелось вернуться в огромный мир, таящий массу неожиданностей. Но родители и Лес утверждали, что необходимо немного пожить, как обычные люди. Вот почему была нанята учительница. Взрослые решили: Молли, Микки, Рокки и Оджас должны понять, что жизнь — это не всегда праздник. Им необходимо научиться выполнять рутинную работу, играть в обычные игры.
Люси обещала, что приглашенная гувернантка им понравится, но Молли страшно боялась начала занятий. Для нее уроки — это когда с нетерпением смотришь на часы, или к тебе придирается учитель, или получаешь взбучку за то, что не знаешь правильного ответа. Хорошо Микки и Рокки, у них-то не бывало проблем с учебой. Ну а Оджас отличался въедливым, как хорошая горчица, характером. Он, правда, никогда раньше не ходил в школу. «Молли, ты не представляешь, как тебе повезло, — говорил он ей. — Там, откуда я прибыл, многие дети не умеют даже читать. Неужели ты не хочешь набраться ума-разума? Не хочешь узнавать разные классные вещи?»
Конечно, она хотела. Но только не со школьным учителем. «Меня учит сама жизнь», — утверждала она. Будучи, вообще-то, очень честной, девочка кое о чем не сказала никому в Брайерсвилле. Она прятала свой секрет, как белка — запасы. Во время путешествия в будущее Молли обрела еще некоторые навыки. Но это было не то умение, о котором можно вот так взять и рассказать друзьям и родителям. Дело в том, что она научилась читать мысли!
Представьте, что ваш друг умеет читать мысли! Скорее всего, вы начнете избегать его — а вдруг в вашей голове он увидит что-то такое, что вы совсем не хотите показывать. Молли понимала, что даже если она твердо пообещает не испытывать новую способность на близких, вряд ли они смогут доверять ей, как прежде. А потому ей только и оставалось, что хранить свой опасный секрет.
И иногда она все же заглядывала в мысли чужих людей. Может, следует на минуточку заглянуть в голову новой учительницы, когда та появится? Просто чтобы понять, что она за человек.
В окно мансарды Молли увидела яркие огоньки фар возле сторожки у ворот. Машина ехала по темной дороге. Без Люси и Праймо, застрявших в пробке, Молли, Микки и Рокки придется играть роль гостеприимных хозяев для новой служащей, мисс Ханро.
Уже в день прибытия гувернантку ожидал сюрприз. Мистер Тодсон, недавно нанятый дворецкий, — он предпочитал, чтобы его называли просто «Тодсон», — забыл запереть на ночь Корнелия Логана. Корнелий был братом Люси. Когда-то он тоже умел гипнотизировать, однако использовал свой дар во зло. Молли загипнотизировала его и внушила, что он — баран, а затем «запечатала» гипноз паролем навеки, чтобы он уж наверняка не взялся за старое. В качестве барашка Корнелий был абсолютно безобиден. Он проводил день на лужайке с ламами, мирно пощипывая травку. Дворецкий присматривал за ним, приносил еду, а вечером укладывал спать. Однако сегодня он совсем забыл про Корнелия.
Вне себя от возбуждения, Корнелий рысцой ворвался в гостиную, где ребята угощали мисс Ханро чашечкой чая. Прежде чем кто-либо успел хоть что-то предпринять, человек-баран лягнул стол, опрокинул вазу с цветами, вскочил на диван. Потом он принялся носиться кругами вокруг кресла, на котором сидела учительница, и наконец, как и подобает приличному домашнему питомцу, улегся у ее ног.
— Просим прощения… Э-э… Это… э-э… наш дядя, и у него немного не все дома. Вообще-то, его держали в сумасшедшем доме, но мы на время забрали его, — соврала Молли. — Не бойтесь, он вас не укусит.
— Видимо, вы ему понравились, — заметил Рокки, высморкавшись.
— О, не беспокойтесь, — ответила мисс Ханро. — Он очень славный.
И Корнелий просидел все время у ног новой служащей, пока та не поднялась наверх, чтобы переодеться к торжественному приему.
В этот вечер обедали в столовой с круглым столом. Тодсон извлек серебряные приборы и как следует начистил их. Возле каждой тарелки лежали два ножа, три вилки и две ложки, а у стаканов для воды красовались подставки для именных карточек в форме птиц. Два канделябра по восемь рожков гордо высились между серебряной перечницей, солонкой и соусницей. Горели свечи, в камине пылала груда сосновых поленьев, так что по комнате танцевали оранжевые отблески языков пламени, а лица на семейных портретах в старинных рамах гримасничали и подмигивали, словно вновь возвратились к жизни.
— Ну разве не чудесно! — воскликнула мисс Ханро, когда Тодсон помог ей усесться на стул. — А чем это так восхитительно пахнет?
— Да уж, немалое облегчение, — пробурчал Тодсон. — У нас новая кухарка.
Молли оглядела компанию, собравшуюся в столовой. Сегодня все постарались не ударить в грязь лицом. Лес в ярком, цвета лайма джемпере и элегантном зеленом саронге, разрисованном ананасами, сидел рядом с мисс Ханро. Его длинные седые дреды были заплетены в косу, а на голове красовалась расписанная под джунгли бандана. Микки, облаченный в сшитую на заказ бирюзово-голубую рубашку, устроился возле сестры. Рокки уселся напротив — его бил озноб, несмотря на теплую морскую курточку. Сама девочка надела чистую футболку. Ее волосы, укрощенные специальным шампунем, выглядели вполне прилично. К тому же она провела не менее двадцати минут, сражаясь с ними при помощи расчески. Тодсон, в элегантной форме дворецкого, останавливался за спиной у каждого с супницей, разливая морковный суп.
— От вас пахнет цветами или чем-то в этом роде, — заявил Лес, явно очарованный красотой новой учительницы. — Это, э-э, нарцисс?
— Нет, роза, — поправила его мисс Ханро, улыбнувшись белоснежной улыбкой. — Но попытка была хорошей.
— Отправлюсь-ка я в кровать, — пробормотал Рокки, отодвинув стул так резко, что его суп чуть не опрокинулся на Тодсона. — Мне страшно худо!
— Я потерял очки, — заметил Тодсон, — однако и без них прекрасно вижу, что вы, мастер Скарлетт, выглядите жутко измотанным. Я принесу вам в постель несколько бутылок с горячей водой и кружку чая с медом и лимоном.
— Спасибо, Тодсон. — Рокки тихо выполз из комнаты.
— Ох уж этот жуткий грипп! — воскликнула мисс Ханро. — Люди валятся от него, как подкошенные.
На улице ветер бился в оконные стекла. Тодсон обходил стол с корзинкой хлеба. Внезапно он споткнулся о край ковра. Четыре кусочка хлеба просвистели мимо плеча Леса и плюхнулись тому в суп.
— Извините, сэр, — промямлил Тодсон. — Куда-то подевал очки. Я сейчас принесу еще хлеба.
Но Лес был настолько увлечен мисс Ханро, что ничего не заметил.
— Да, люди, всякие вирусы, мухи — это фигово, — согласился он. — А тут еще эта погода! Мокрота! Совсем не так тепло и кайфово, как в Лос-Анджелесе! Эх, если бы мы умели контролировать погоду! Но нам до этого еще далеко! Я исповедую мир для всех созданий, однако было бы круто извести все вирусы, да и мух заодно!
Легкая улыбка играла на розовых губах мисс Ханро — ей явно приходилось сжимать их покрепче, чтобы не расхохотаться. Похоже, она обладала неплохим чувством юмора.
Молли больше не могла сдерживаться. Конечно, не следует совать нос не в свое дело и влезать в чужие мысли, но она только глянет, о чем на самом деле думает ее новая учительница. Никто ведь не знает, что она умеет это делать. А значит, никто не укажет на нее пальцем, не пожалуется и не отругает. Но все равно Молли чувствовала себя воришкой, ведь мысли мисс Ханро были ее собственностью! Однако девочка твердо решила узнать хоть немного больше о своей наставнице.
- Предыдущая
- 3/57
- Следующая