Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ларе-и-т`аэ - Раткевич Элеонора Генриховна - Страница 45
– Сам-то ты что здесь делаешь? – поинтересовался Лерметт, стирая с ладони ледяные брызги росы.
– Упражняюсь в стрельбе, – беспечно ответил Эннеари.
Где – в дворцовом парке? Да кого тут подстрелить можно – доверчивых, почти ручных белок? Нет… такая охота никак не во вкусе Арьена. Но как тогда его понимать прикажете?
– И где добыча? – спросил Лерметт, на всякий случай незаметно оглядывая дорожку. Следов крови на ней не было.
– В своих покоях, наверное, – пожал плечами Арьен. – Пряжка пояса – хорошая мишень, даже и в темноте. Тупым наконечником по пряжке никого насмерть не убьешь, зато кровоподтек обеспечен здоровенный. – Эннеари помолчал немного и добавил с подкупающей надеждой в голосе. – Может, даже несварение желудка.
– И… это все, что можешь сказать? – растерянно осведомился Лерметт.
– А больше никто не приходил, – пояснил Арьен. – Но и одного ночного гостя за глаза довольно. Ночью они теперь, правда, вряд ли сунутся…
– Да уж, – ухмыльнулся Лерметт. – Могу себе вообразить, что этот любитель ночных визитов потом рассказывать станет. Как набежала на него из кустов толпа злобных эльфов, да у каждого по десять рук, да в каждой руке по четыре лука, да как начали они все стрелять…
– Ничего он не будет рассказывать, – отрезал Арьен. – Он и вообще не признается, что возле Полосатых Покоев шастал. Нельзя больше Шеррин одну оставлять.
Лерметт вопросительно и тревожно глянул на крайнее окно. Арьен утвердительно склонил голову.
– Ты прав, – озабоченно сказал Лерметт. – У бедняжки всей свиты – несколько служанок да пара старых развалин в доспехах… небось, еще прадедушку ее охраняли. Надо будет ночной караул выставить.
– А днем ты кого к ней приставишь? – сощурился Эннеари. – Сами присмотрим, не беспокойся. Лучше не за ней, а за ее гостями присмотри.
– Кто такие? – деловито спросил Лерметт.
– Я их по именам не помню, – отмахнулся Арьен, – но это неважно. Я их тебе вчера показывал. Красивые мальчики, ничего не скажешь. И ведь не таятся даже. Я когда вечером от Аккарфа шел, этого поганца заприметил. Он нагло так шел, будто к себе домой. Пришлось остаться и постеречь. Собирался-то я на самом деле к тебе – рассказать, какой у нас с Аккарфом разговор вышел… да вот пришлось задержаться.
– А ты с ним беседовал? – Во мгновение ока ночная вылазка одного из риэрнцев была не то чтобы забыта – скорее, Лерметт оставил ее на потом. И так ведь ясно, что ничего, кроме пакостей, от этой странной компании ожидать не приходится – так и стоит ли немедля обсуждать и без того известное? А вот разговор эльфа с королем Окандо… такой поворот дела сулит много неожиданностей – и вот о них-то лучше разузнать как можно скорее.
– О да, – усмехнулся Эннеари. – Не делай такое лицо. Все расскажу…. только не здесь, – прибавил он, оглянувшись на окно. – Давай отойдем подальше.
Подходящее место Лерметт отыскал без труда: разлапистый пень, на котором он так любил сидеть, и низко, почти над самой землей протянувшаяся толстая ветка, на которую неизменно взгромождался Илмерран, если ему вдруг вспадала охота подвергнуть наследника престола сокрушительным внезапным расспросам о предмете вчерашней лекции прямо во время прогулки.
– А теперь слушай, – заявил Арьен, усаживаясь на ветке поудобнее.
Надо отдать ему должное – слушать его было ничуть не менее интересно, чем гнома. Лерметт весь обратился в слух и только изредка чуть шевелил беззвучно губами вослед словам Арьена, чтобы получше запомнить ошеломляющие новости.
– Аккарф был прав, – расхохотался он, когда эльф закончил повествование. – Ты напрасно скромничаешь. На Верховного предстоятеля в храме политики ты, может, и не потянешь, но уж на Старшего – наверняка.
Эннеари фыркнул.
– Ну, и что ты обо всем этом думаешь? – осведомился он. – Не считая, конечно, назначения меня предстоятелем.
– Да как тебе сказать… – протянул Лерметт, будто в задумчивости, и слегка прищурился. – Вот когда женюсь да будут у меня дети, да придет пора их воспитывать… Илмеррана мне и просить не надо, он сам вызвался – а вот другого воспитателя я им из Окандо выпишу… а не то так прямо к Аккарфу на выучку и отошлю – как мыслишь?
Этот его мнимо задумчивый, а на самом деле усмешливый прищур был Арьену отлично знаком.
– Издеваешься? – неуверенно спросил Эннеари.
– Почти. – Лерметт ухмыльнулся уже в открытую. – Нет, ты только подумай – какова выдержка! Столько лет любить, желать, каждый день видеться – и ни словом не сказаться, ни даже глазом мигнуть… глупость, конечно, сказочная – да нет, про такое и в сказке не услышишь! – но выдержка-то какова! Мне такая и не снилась. Что ни говори, а у богодуев есть чему поучиться.
Эннеари ответил ему укоризненным взглядом: дескать, и долго ты еще собираешься меня морочить? Лерметт хмыкнул.
– Страшная выдержка, – помолчав, продолжил король. – Только она мои переговоры и спасла. Случись такая беда с кем другим – страшно даже подумать, что бы началось! А у Аккарфа силы хватило себя скрепить. Ты даже и не представляешь, как мне повезло, что Иргитер свои козни с него начал.
– Думаешь, это не случайность? – пытливо поинтересовался Эннеари, который и сам, по правде говоря, именно так и думал.
– Да какая там случайность! – махнул рукой Лерметт. – Все рассчитано – даже и то, что доказать мы ничего не сможем. Аккарф прав. Нечего нам сказать. Иргитер свиту свою выгородит – мол, по молодости, по дурости, с пьяных глаз пошутить решили – а сам так и вовсе от всего отопрется. Не на нем – на мне вина будет. А начать бездоказательными обвинениями швыряться… ему ведь только того и надо. Любой ценой переговоры сорвать. Умысел налицо, а ухватить не за что.
– Ты тоже уверен, что умысел? – настаивал Арьен.
– А что же другое? – пожал плечами Лерметт. – Так ведь не бывает, чтобы человек в гости поехал, а норов свой дома оставил.
Эннеари снова устремил на Лерметта полный укоризны взгляд – из тех, какими и сам Лерметт год назад потчевал эльфа, когда тот начинал изъясняться не в меру загадочно.
– А ты не обижайся, – хладнокровно заметил Лерметт. – Я ведь не для насмешки отвечаю не на вопрос, а на его дедушку. Так тебе нас, людей, проще понять будет.
– Да? – Эннеари ехидно приподнял бровь.
– Да, – решительно ответствовал Лерметт. – Не только поступки, не только слова, а и то, что за ними стоит. Ты ведь и сам теперь с посольством приехал, да притом не один – ты себе как спутников выбирал?
Эннеари опустил голову и чуть приотвернулся. Он не имел ни малейшего желания объяснять Лерметту, как именно он выбирал спутников… неужели король что-то заподозрил? Да нет, ерунда… неоткуда ему знать… никто из людей этой тайны не знает… но – а вдруг все-таки… если чудом сохранилось в какой древней летописи… обмолвками хотя бы, глухим намеком – мог ведь и догадаться…
– Если тебе смута не нужна – возьмешь ли смутьяна с собой? – продолжал между тем Лерметт.
– Нет! – пылко воскликнул Эннеари.
– Ну вот видишь, – кивнул Лерметт. – Ты только посмотри, кого Иргитер себе в свиту набрал – мерзавцы, один к одному! От таких только и жди неприятностей. Даже если он им впрямую приказ и не отдавал – на что-то такое он с самого начала рассчитывал.
– А может, возле него других и вовсе нету? – высказал догадку Арьен.
– Сплошные мерзавцы, и больше никого… – ухмыльнулся Лерметт. – Каков охотник, таковы и собаки… а ты сам подумай – зачем ему такое окружение? Если даже на переговоры кроме них, с собой взять некого… зачем? Нет, если бы он беды не хотел, он бы с них глаз не спускал – а они по всему Найлиссу невозбранно шляются. Я им препятствовать не могу, не мои они люди – а стоит мне попробовать, Иргитер визг подымет, что я его свиту утесняю.
– Пожалуй, – признал Арьен.
– А я ему повод давать права не имею, – вздохнул Лерметт. – Нет, предпринять мы покуда ничего не можем – но я почти уверен, что приказ он отдавал самолично. И уж во всяком случае свиту себе выбирал с умыслом. Таких, что и по приказу, и своей волей на любую пакость готовы.
- Предыдущая
- 45/97
- Следующая
