Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон - Страница 10
Лили-Белл: Конечно, нет.
Миссис Сэвидж: В матрац?.. Правда, матрац всегда у тебя под боком... Но если вдруг дом загорится? Лили-Белл: Ну, говори же скорее.
Миссис Сэвидж: Ты была когда-нибудь в зоологическом музее? Это очень интересно.
Лили-Белл: Мама прошу тебя.
Миссис Сэвидж: Знаешь, что находится на третьем этаже музея?
Лили-Белл: Откуда я могу это знать?
Миссис Сэвидж: Там есть отдел ихтиологии.
Лили-Белл: Да о чем ты говоришь?
Миссис Сэвидж: О рыбах. В последнем зале третьего этажа хранится большой пыльный ихтиозавр.
Лили-Белл: Ну и дальше?
Миссис Сэвидж: Я положила все свои ценные бумаги в это набитое соломой чучело, когда меня никто не видел.
Лили-Белл: Я тебе не верю.
Миссис Сэвидж: Попробуй-ка придумать более надежное место!
Лили-Белл (расхаживает взад и вперед): Только сумасшедший мог такое сделать.
Миссис Сэвидж: Но ведь, по-вашему, я «сумасшедшая».
Лили-Белл (подозрительно): Как ты смогла спрятать всю пачку бумаг внутрь этого ихтиозавра?
Миссис Сэвидж: Очень просто: я взяла с собой бритву и пластырь.
Лили-Белл: А как я могу узнать, правду ли ты говоришь?
Миссис Сэвидж: Есть очень простой способ – проверь.
Лили-Белл (останавливается, смотрит на Миссис Сэвидж и смеется): Ты, должно быть, думаешь, что меня так просто обмануть. Я даже и не подумаю пойти туда и рыться в этом ихтиозавре.
Открывается дверь, и входит Тит.
Тит: Лили-Белл, ты, что же думаешь держать здесь машину всю ночь? Сэмьюэл тебя зовёт.
Лили-Белл: Пусть зовет. (Проходит мимо него и выходит).
Тит: Доктор скоро сюда придет. (Собирается выйти).
Миссис Сэвидж: Тит!
Тит: Да?
Миссис Сэвидж: Ты даже не хочешь поцеловать меня? Жаль... а я собиралась сказать тебе, куда я спрятала эти бумаги.
Тит (останавливается, закрывает дверь, возвращается обратно): Ты, конечно, понимаешь, что я не хотел привозить тебя сюда. Я это сделал по настоянию Лили-Белл...
Миссис Сэвидж: Ты прикажешь освободить меня? Тогда я тебе скажу: бумаги спрятаны в консервной банке.
Тит: Где?
Миссис Сэвидж: Бумаги зарыты в оранжерее Президента,
Тит: Я тебе не верю. Как ты туда попала?
Миссис Сэвидж: Был день рождения жены президента. Я была приглашена на завтрак в Белый дом
Тит: Откуда я могу знать, что все это ты не выдумала.
Миссис Сэвидж: Есть верный способ проверить это. Выкопай.
Тит: А-а, нет! Я не позволю себе попасться в ловушку! Ты не там закопала эту консервную банку.
Миссис Сэвидж: Именно там, под клумбой с петуньями. (Открывается дверь и входит Лили-Белл). Лили-Белл: Если ты не поторопишься, Сэмьюэл уедет без нас.
Тит: Иду сию минуту. (Лили-Белл выходит. Тит идет к двери, останавливается и оборачивается к Миссис Сэвидж). Я не верю тебе. (Выходит, закрывая за собой дверь).
Как только он выходит, открывается противоположная дверь, и врываются Ганнибал, Джеффри, Флоренс, Фэри и Мисс Пэдди.
Фэри: Мы все подслушали! Мы поступили нечестно! (Успокаиваясь). Вы я вправду спрятали все эти деньги?
Миссис Сэвидж: Да, для моего «фонда».
Флоренс: А теперь думаете на самом деле отдать их им?
Фэри: Вы слишком щедры...
Ганнибал: Но вы не сказали Сэмьюэлу, где спрятана его доля.
Миссис Сэвидж: Тот листок бумаги – вовсе не рецепт; там написано, что деньги надо искать под камином.
Джеффри: Но зачем вы их прятали, если потом рассказали, где они находятся?
Миссис Сэвидж: Почему вы думаете, что я рассказала им?
Фэри: Мы все слышали.
Миссис Сэвидж: Что-нибудь да найдется под камином, внутри ихтиозавра и под петуньями президента... но, только, конечно, не моя пачка денег.
Фэри: А зачем тогда вы сказали, что они там?
Миссис Сэвидж: Я хотела посмеяться над ними. Они будут копать.
Джеффри: Вы в этом уверены?
Миссис Сэвидж: Есть тысяча вещей, которые человек не станет делать ради десяти долларов, но нет на свете вещи, которой человек не совершил бы ради десяти миллионов долларов. Они будут копать! Они будут рыться в брюхе ихтиозавра.
Картина четвертая
Через несколько дней. Вечер. Когда поднимается занавес, Миссис Сэвидж одна сидит возле окна и смотрит в сад. Входит Джеффри и оглядывается вокруг, не замечая ее. Смотрит на рояль, потом на дверь, в которую вошел, будто хочет убедиться, что он один. Подходит к роялю и останавливается возле него. Улыбается, потирает руки, словно хочет размять пальцы, садится за рояль и берет аккорд.
Миссис Сэвидж (встает): О, как вы меня напугали!
Джеффри (быстро вскакивает и прикрывает рукой правую половину лица): Я не знал, что здесь кто-то есть.
Миссис Сэвидж: А я не знала, что вы играете на рояле. (Подходит к нему).
Джеффри: Я играю только тогда, когда я один.
Миссис Сэвидж: Вы не должны быть таким застенчивым. Никто ведь не требует, чтобы вы играли как настоящий пианист.
Джеффри: Но я настоящий пианист.
Миссис Сэвидж: О!
Джеффри: Я дебютировал в Таун-холле за неделю до начала войны. Меня зовут Джеффри Мэридит. Хотите посмотреть? (Вынимает из кармана газетную вырезку). Я должен был играть с филармоническим оркестром.
Миссис Сэвидж: Но вы никогда не играете, Джефф, почему? Прошу вас продолжайте, вы мне доставите удовольствие.
Джеффри (снова закрывает лицо рукой): Нет. Я не люблю, когда на меня смотрят.
Миссис Сэвидж (кладет руку ему на плечо): Я отвернусь, Джефф, и буду вас слушать.
Джеффри: Я предпочитаю не играть. Я еще не готов предстать перед публикой. Вы умеете хранить тайны?
Миссис Сэвидж: В продолжении десяти минут.
Джеффри: Доктор Эмметт никакой не доктор.
Миссис Сэвидж: А кто же?
Джеффри: Он тоже больной, совсем как Мисс Пэдди. Скоро пять лет, как он обещает сделать мне новое лицо.
Миссис Сэвидж: А я думаю, что он – настоящий врач, Джефф. Это написано на двери его кабинета... Джеффри: И вы верите, что человек всегда тот, за кого он себя выдает?
Миссис Сэвидж: Такой уж у меня характер: я всегда стараюсь думать о людях как можно лучше.
Джеффри: А лучше – думать о них хуже. Когда человек говорит, что он мудр, будьте уверены, что он – глуп. Но если он говорит, что глуп... то вы можете ему верить.
Миссис Сэвидж: Но только глупый человек может претендовать на то, чтобы прослыть мудрым.
Джеффри (обрадовано): Это доказывает, что я прав. Доктор Эмметт говорит, что он врач. Война уже давно кончилась, где же его чудо?
Миссис Сэвидж: Такие... вещи... надо долго лечить.
Джеффри: Мне некогда больше ждать... Я состарюсь... скоро мне будет двадцать шесть лет.
Миссис Сэвидж: Но почему бы вам не забыть о вашем ранении и не начать играть?
Джеффри: Посмотрите-ка на меня и скажите, не вызовет ли мое лицо содрогание публики! (Встает, становится перед Миссис Сэвидж, закрывая лицо рукой). Смотрите! (Отнимает руку от лица). Разве вы не видите?
Миссис Сэвидж (смотрит на красивое, невредимое лицо Джеффа): Нет... не вижу ничего, что надо было бы прятать, Джефф.
- Предыдущая
- 10/17
- Следующая