Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Небесный лабиринт. Искушение - Бинчи Мейв - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

— А что это такое?

— И ты еще спрашиваешь! Это гэльский вариант игры, которая называется женский травяной хоккей.

Хитер отнеслась к новости с интересом.

— Почему мы с Саймоном не знали тебя раньше? — спросила она.

— Я уверена, что ты спросила об этом Саймона, когда я впервые пришла к вам.

— Спросила, — честно ответила Хитер. — А он сказал, что это долгая история.

— Он прав.

— Но это не тайна, не преступление или что-нибудь такое?

— Нет, — задумчиво ответила Ева. — Нет. Ни то ни другое. Мою мать звали Сара Уэстуорд. Я думаю, она была своевольная, немного странная или чудаковатая. Как бы там ни было, но она полюбила человека по имени Джек Мэлоун. Он был садовником в монастыре, и они друг в друге души не чаяли.

— А что в этом странного?

— То, что она из Уэстуордов, а он — простой садовник. Но они все равно поженились, и родилась я. Когда я родилась, моя мать умерла. Отец забрал меня из коттеджа, в котором жил, и отнес в монастырь. Монахини побежали в коттедж, но было уже слишком поздно. Они вызвали доктора Джонсона, и начался страшный переполох.

— И что случилось потом?

— Ну, видимо, произошла какая-то ссора. На похоронах было много крика.

— А кто кричал?

— Думаю, мой отец.

— Что он кричал?

— Да так, всякую ерунду… О том, что некоторые из Уэстуордов не доживут до старости… потому что они плохо обошлись с Сарой.

— А где были похороны?

— В протестантской церкви. Вашей церкви. Ее похоронили в вашем семейном склепе. Под фамилией Уэстуорд. Не Мэлоун.

— А что случилось с коттеджем?

— Стоит на месте. Думаю, он мой, хотя я никогда им не пользовалась.

— Понимаю… Я бы тоже им не пользовалась… Значит, Сара — моя тетя? — после паузы спросила Хитер.

— Да… Твой отец был ее старшим братом. Кажется, у твоего дедушки было пятеро детей.

— И все они умерли, — деловито сказала Хитер. — Похоже, слова твоего отца на похоронах сбылись.

— Что случилось с твоими родителями?

— Они погибли в Индии. В автомобильной катастрофе. Я их не помню. Саймон, конечно, помнит, потому что он намного старше.

— Сколько ему?

— Думаю, около тридцати. Как ты думаешь, Саймон знает про то, что произошло на похоронах твоей матери? Он должен был там быть.

— Возможно. В ту пору ему было одиннадцать.

— Держу пари, что был. — Хитер выскребала из стакана остатки мороженого.

— Я бы не… — начала Ева.

Хитер подняла глаза, и их взгляды встретились.

— Я не стану пересказывать ему весь наш разговор, — сказала Хитер и тут же переключилась на тему, которая интересовала ее намного больше. — Слушай, это правда, что монахини надевают саваны и ночью спят в гробах, как вампиры?

Эдди и Аннабел Хоганы обрадовались, что их дочь пригласили на танцы.

— Как по-твоему, это хорошо, что они идут туда все вместе? — ища поддержки, спросила Аннабел. — Что-то не похоже, чтобы у нее был свой кавалер, ухажер или как там это теперь называется…

— В мое время парни, приглашавшие девушек на танцы, забирали их из дома, — угрюмо проворчал Эдди.

— Да, да, но кто поедет в Нокглен, чтобы забрать Бенни и привезти ее обратно? Не говори так и не ищи проблему там, где ее нет.

— Значит, ты не против, чтобы она осталась на ночь в каком-то дунлаогхейрском пансионе? — Эдди с тревогой посмотрел на жену.

— Это не какой-то пансион. Ты все неправильно понимаешь. Помнишь женщину, которая жила у матери Фрэнсис в монастыре Святой Марии? Ту, у которой погиб сын? Так вот, Бенни остановится у нее. Ей поставят раскладушку в комнате Евы.

— Ну, если тебя это не пугает, тогда ладно. — Муж потрепал ее по руке.

Шеп сидел между ними у камина и смотрел то на хозяина, то на хозяйку, словно радовался этому прикосновению.

Бенни была в кино с Шоном Уолшем.

— Конечно, меня не пугает, что она пойдет на танцы, а потом останется ночевать у Евы. Я хочу, чтобы она хорошо провела время и навсегда запомнила этот вечер.

— Тогда что тебя пугает?

— Я не знаю, что случится с ней после.

— Ты же сказала, что она поедет в этот пансион, который на самом деле вовсе не пансион, — растерялся Эдди.

— Не после танцев. А после… всего этого.

— Никто не знает своего будущего.

— Может быть, мы ошиблись, отправив ее в университет. Может быть, ей следовало окончить бухгалтерские курсы и пойти работать в твой магазин. Бросить все эти мечты о дипломе… — Аннабел начала жевать губу.

— Разве мы не говорили об этом с самого ее рождения?

— Говорили.

Какое-то время Эдди и Аннабел сидели молча. За стенами Лисбега завывал ветер, и даже Шеп придвинулся ближе к камину. Супруги говорили, что в такой вечер лучше всего сидеть в тепле, а не блуждать по Нокглену. Сеанс скоро закончится. Бенни и Шон после кино зайдут к Марио и выпьют по чашечке кофе. Патси сидит у миссис Руни, которая решает, годится ли она в жены Мосси. Племянница Пегги Пайн Клодах сидит и разбирает с теткой счета. Люди ошибаются, когда утверждают, что молодежь не работает. Некоторые молодые люди только этим и занимаются. Взять хоть Клодах, Фонси или Шона Уолша. В ближайшие десять лет они изменят Нокглен до неузнаваемости.

— Надеюсь, они превратят его в место, где нам будет приятно жить, — без особой уверенности сказал Эдди.

— Да, но через десять лет нам останется не так уж много коптить небо. Мы должны думать о Бенни.

Оба кивнули. Они почти всегда думали о Бенни и ее будущем. Вся их сознательная жизнь прошла в местности радиусом тридцать миль[16] от Нокглена. Находившиеся сравнительно неподалеку огромные города типа Дублина их не привлекали.

Родители просто не могли себе представить, что жизнь их дочери может быть не связана с Нокгленом и его главной улицей, на которой находился магазин Хогана. И хотя они не смели говорить об этом даже друг с другом, но мечтали, чтобы Бенни связала свою жизнь с Шоном Уолшем.

Бенни смотрела на Шона Уолша, сидевшего напротив. В очень ярком свете его лицо казалось таким же худым и бледным, но под глазами залегли темные круги.

— Что, в магазине много работы? — спросила она.

— Нет. Точнее, физической работы мало. И дело не во времени. Просто трудно понять, что лучше.

Впервые в жизни Бенни разговаривала с Шоном непринужденно. И произошло это благодаря Нэн. Нэн, которая могла найти выход из любой ситуации.

Нэн сказала, что Бенни должна быть с ним очень любезной. Ссориться с Шоном не имеет смысла. Нужно как-то дать ему понять, что она не собирается выходить за него замуж, но высоко ценит как служащего своего отца. Тогда Шон не сможет действовать ей на нервы, а родители будут счастливы.

— Я не смогу это сделать, — ответила ей Бенни. — Ты же меня знаешь. Если я буду любезной и равнодушной, дело кончится тем, что отец Росс прочитает с амвона объявление о предстоящем венчании.

Но Нэн сказала, что это очень легко.

— Проси его рассказывать о себе все, притворяйся заинтересованной, но не слишком. А ему рассказывай о себе поменьше и ни на один вопрос не отвечай прямо. Вот и весь секрет.

До сих пор это срабатывало как часы. Шон сидел у Марио, пытался перекричать новую пластинку Гая Митчелла и говорил, что в последнее время швейная промышленность изменилась до неузнаваемости, что мужчины ездят в Дублин и покупают готовые костюмы прямо с вешалки, что нокгленский автобус останавливается на Набережной совсем рядом с универмагом Макберни; складывается впечатление, что Макберни открыл филиал рядом с мясной лавкой Флуда.

Говорил, что иногда бывает трудно убедить мистера Хогана в необходимости перемен. Впрочем, возможно, это не его дело.

Бенни слушала его с сочувствием, но вполуха. Ее мысли были заняты предстоящим балом и тем, что она наденет. Она снова села на диету, пила горький черный кофе вместо кофе с молоком и сахаром, который чашками лакали все остальные посетители кафе. Двигала по тарелке бисквиты, выкладывала из них башенки, основание которых составляли желтые, середину — шоколадные, а вершину — зеленые. Хотя руки так и чесались схватить бисквит и сунуть его в рот.

вернуться

16

Около 50 км.