Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

У Серебряного озера ч.2 (На берегу Тенистого ручья) - Уайлдер Лора Инглз - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Дурачье! — смеялся Большой Джерри. — Что за шум вы тут подняли? Вам нужны товары из лавки? Завтра утром мы возьмем всё, что захотим. Никуда они не денутся. И никто нас не остановит!

Лора услышала нехорошие слова. Их произносил Большой Джерри. Вся его речь были перемешана с проклятиями и со всякими другими словами, каких она никогда прежде не слыхала. Она едва его понимала, потому что ей стало дурно. Когда Большой Джерри встал на сторону толпы против папы, ей показалось, будто у нее внутри все разбилось вдребезги, как тарелка, которую уронили на пол.

Теперь вся толпа окружила Джерри. Некоторых рабочих он называл по имени и предлагал с ним выпить и сыграть в карты. Кое-кто пошел за ним к бараку, а остальные распались на небольшие группки и рассеялись в темноте.

Мама плотно закрыла дверь.

— Пора спать, девочки, — сказала она.

Лора, дрожа всем телом, послушно легла в постель. Папы все еще не было. Временами со стороны лагеря доносились грубые громкие голоса, потом кто-то запел. Лора была уверена, что не заснет, пока папа не вернется.

Вдруг она открыла глаза. Было уже утро.

За Серебряным озером горело золотом ясное небо, его алой полосой перерезало одно-единственное облако, а над розовой водой метались стаи диких птиц. В лагере тоже было шумно. Вокруг столовой, возбужденно переговариваясь, толпились рабочие.

Мама с Лорой вышли из хижины и, стоя у стены, наблюдали за происходящим. Вдруг они услышали крик и увидели, как Большой Джерри вскочил на свою белую лошадь.

— Вперед, ребята! По коням! То-то будет весело! — закричал он.

Белая лошадь осадила назад, закружилась на месте, снова осадила назад и вихрем помчалась по прерии к западу. Толпа бросилась к конюшне, и через минуту все как один поскакали за Большим Джерри и исчезли вдали.

Вокруг воцарилась глубокая тишина.

— Наконец-то! — сказала мама.

Они увидели, как папа вышел из лавки и зашагал к столовой. Десятник Фред вышел ему навстречу. Они немножко постояли и поговорили, а потом Фред пошел в конюшню, оседлал свою лошадь и галопом поскакал на запад.

Папа ухмыльнулся. Мама сказала, что не видит во всем этом ничего смешного.

— Молодец Большой Джерри! — со смехом проговорил папа. — Бьюсь об заклад, что он увел их безобразничать куда-нибудь подальше отсюда.

— Куда? — резко спросила мама.

Папа перестал смеяться.

— В лагере Стеббинса начался бунт. Там собираются рабочие из всех лагерей. Ты права, Каролина. Тут не до смеху.

Весь день в лагере стояла тишина. Лора с Мэри не пошли гулять. Никто не знал, что могло случиться в лагере Стеббинса и когда эта грозная толпа вернется обратно. Взгляд у мамы весь день был озабоченный, губы плотно сжаты, и время от времени она вздыхала, сама того не замечая.

Когда стемнело, рабочие вернулись. Однако в лагерь они въехали спокойнее, чем из него выехали. Они поужинали в столовой и улеглись спать в бараке.

До прихода папы Лора и Мэри не спали. Тихонько лежа в постели, они слушали, как за освещенной лампой занавеской папа разговаривал с мамой.

— Теперь не о чем больше тревожиться, Каролина. Все устали и успокоились. — Папа зевнул и присел, чтобы снять сапоги.

— Что они там натворили, Чарльз? Никто не пострадал? — спросила мама.

— Они вздернули кассира, — сказал папа, — а одного человека сильно избили. Потом его уложили в фургон для перевозки леса и поехали на восток искать доктора. Успокойся, Каролина. Мы должны благодарить судьбу за то, что так дешево отделались. Всё уже позади.

— Я не могу успокоиться, пока все это не кончится, — призналась мама. Голос у нее дрожал.

— Не надо расстраиваться, — сказал папа. — Ничего страшного нет. Насыпь почти готова, скоро все эти лагеря закроются и переедут в другое место, а будущим летом мы уже устроимся на своем участке.

— Когда ты его выберешь? — спросила мама.

— Как только закроются лагеря. Ты же знаешь, что я ни на минуту не могу оставить лавку.

— Да, Чарльз. А что сделали с теми людьми, которые… убили кассира?

— Его не убили, — сказал папа. — Дело было так. В лагере Стеббинса всё устроено точно так же, как здесь — контора находится в пристройке, и в нее можно пройти только через дверь в задней стене лавки. Другой двери там нет. Кассир сидел с деньгами в конторе за запертой дверью. Жалованье он выдавал через маленькое окошко рядом с дверью.

У Стеббинса жалованье получают триста пятьдесят человек, и все они, как и наши, хотели получить свои деньги по сегодняшний день. А когда им заплатили только по пятнадцатое, подняли шум. Почти у всех есть пистолеты. Они собрались в лавке и угрожали разнести ее в щепы, если им не заплатят всё сполна.

Началась потасовка, двое рабочих заспорили, и один ударил другого тяжелой гирей по голове. Тот рухнул наземь, его вытащили на улицу, но никак не могли привести в чувство.

Тогда толпа раздобыла веревку и бросилась ловить человека, который его ударил. Его загнали в болото, проискали там до полудня, но, к счастью, так и не нашли, потому что болотная трава была выше их голов, а его следы они наверняка сами затоптали. Когда толпа вернулась в лавку, дверь была заперта на замок, а того, кого ударили гирей, уже увезли на восток.

К этому времени в лагере Стеббинса собралось множество людей из всех окрестных лагерей. Они съели всё, что было в столовой, напились пьяными и принялись колотить в запертую дверь лавки, требуя, чтобы кассир открыл и заплатил им жалованье, но он им не отвечал.

Толпа из тысячи пьяных мужчин — штука опасная. Кто-то схватил веревку, заорал: «Повесить кассира!», и вся толпа подхватила: «Повесить его! Повесить!»

Двое рабочих забрались на крышу пристройки и пробили в дранке дыру. Конец веревки спустили с крыши, и вся толпа в него вцепилась, а те двое, что были на крыше, спрыгнули в контору и надели петлю на шею кассиру.

— Хватит, Чарльз. Девочки не спят, — сказала мама.

— Чепуха, ничего страшного не случилось, — сказал папа. — Они вздернули его наверх разок-другой, и он сдался.

— Значит, они его не повесили?

— Нет, он даже не очень сильно ушибся. Кто-то попытался высадить дверь лавки, но лавочник ее отпер, и тогда те, кто был в конторе, разрезали веревку и спустили кассира на пол. Он открыл окошко и заплатил каждому рабочему столько, сколько тот требовал. Многие рабочие из других лагерей ворвались в лавку и тоже получили деньги. О чеках никто не заботился.

— Как ему не стыдно! — вскричала Лора. Папа отдернул занавеску, но, не давая ни ему, ни маме вставить ни слова, Лора продолжала: — Зачем он это сделал? Я бы ни за что этого не сделала! Ни за что!

— Чего бы ты не сделала? — спросил папа.

— Я бы им не заплатила! Они бы меня не заставили! Тебя же они не заставили! — возмущалась Лора, стоя на коленях в постели и сжав кулаки.

— Та толпа была больше нашей. И у кассира не было Большого Джерри, который пришел бы ему на помощь, — объяснил папа.

— Но ты бы всё равно им не заплатил, — твердила Лора.

— Тш-ш! — остановила их мама. — Вы разбудите Грейс. Очень хорошо, что у кассира хватило ума отдать им деньги. Живая собака лучше мертвого льва.

— Нет, мама! Ты не можешь так думать! — прошептала Лора.

— Я думаю, что нельзя играть с огнем. Спите, девочки, — сказала мама.

— Скажи, пожалуйста, папа, — шепотом проговорила Мэри, — как он мог им заплатить? Откуда взялись деньги, если он уже выплатил им всё, что у него было?

— В самом деле, откуда он их взял? — спросила мама.

— Из лавки. Лавка там большая, и рабочие успели потратить там почти все свое жалованье, — сказал папа. — А теперь, девочки, послушайтесь маму и ложитесь спать.

Пока мама не задула лампу, Мэри с Лорой тихонько шептались под одеялом. Мэри сказала, что хотела бы вернуться на Тенистый Ручей. Лора ничего на это не ответила. Ей нравилось, что вокруг их маленькой хижины простирается огромная дикая прерия. Сердце у нее билось сильно и громко, а в ушах снова звучал злобный рев толпы и холодный голос папы: «Не подходите слишком близко». Потом она вспомнила потных людей и потных лошадей, которые строили железную дорогу. Они двигались в тучах пыли ровно и слаженно, словно в такт неведомой музыке. Нет, ей никогда не захочется обратно на Тенистый Ручей.