Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров битвы - Рассел Шон - Страница 88
— Так, значит, нам еще долго плыть? — спросил Орлем.
— Не очень — по сравнению с тем расстоянием, которое мы уже преодолели. Мои вороны ведут нас в правильном направлении. Отправляйся вперед и постарайся найти где-нибудь здесь место для причала.
Синддл подплыл к Тэму и ухватился за край лодки. На сей раз пришла очередь собирателя историй перевести дух.
К тому времени отдохнули все, кроме Элиз.
— Мы давно не слышали твоих повествований, Синддл. — сказал Тэм.
— Я так устал от легенд, Тэм, и сейчас совершенно не в духе. У меня столько их накопилось, что я сыт ими по горло. — Синддл замолчал. — Но я обязательно расскажу тебе что-нибудь, как только настанет подходящее время.
Скал в озере становилось все больше и больше. Над водой начали спускаться сумерки, и Тэм боялся, что до темноты найти берег не удастся. Что тогда делать? Конечно, должным образом отдохнуть в лодке не выйдет. Может, получится причалить к какой-нибудь скале и взобраться на нее, но это лучше сделать, пока еще светло.
Впереди появилась еще одна скала, похожая на каменную башню. Бэйори развернул лодку и поплыл вдоль нее. На выступе пристроилась стайка ворон, которые начали каркать.
Наверное, они смеются над нами, — подумал Тэм.
— Похоже, они завели нас сюда, чтобы утопить, — проговорил Финнол, сплевывая воду.
— Попробуем найти место, где мы бы смогли вскарабкаться на скалы, — предложил Синддл.
— Но Алаана нельзя перенести наверх, не причинив ему вреда.
— Эти скалы выше, чем вы думаете, — сказал Кроухарт, — поскольку их вершины покрыты облаками. Впрочем, не бойтесь. Мои вороны умнее, чем кажутся. Я вам больше скажу: они умнее многих людей. Они никогда не теряются в пути. Так что следуйте за ними, — добавил он.
— Почему ты никогда не говорил о ней раньше?
— Я не был уверен, что она не плод моего больного воображения. — Диз посмотрел сначала на Абгейла, потом на своего кузена. — Ведь совершенно очевидно, что мысли мои последнее время путаются…
— А как ты себя сейчас чувствуешь? — спросил Торен, странно посмотрев на кузена, как будто оценивая его.
— Все прошло. Я чувствую теперь, что я — это я.
Абгейл задумался. Он сложил ладони и сосредоточился, затем коснулся пальцами подбородка.
— Она сказала тебе, что Хаффид следует за нами по пятам, — проговорил Рыцарь Обета. — А затем передумала и посоветовала нам поторопиться, или мы останемся здесь навсегда?
— Да, она примерно так и сказала. А это возможно? Неужели мы можем застрять здесь навеки?
Абгейл долго молчал, но все-таки не ответил.
— Не знаю. Нэгары всегда славились хитростью и коварством.
— Она назвала себя Элиз Уиллс, — сказал Торен. — Хотя все считают, что леди Элиз утонула в день бала. Как получилось, что она жива?
— Не исключено, что это очередная ложь, однако нет ничего невозможного. Нэгар делает своей добычей тех, кто проходит через Врата Смерти. Их ведет за собой тот, у кого есть смигх . Сделки с нэгарами всегда вводят людей в заблуждение. Когда-то эта женщина, возможно, и была Элиз Уиллс, но теперь она — Шианон. Та самая Шианон, которая околдовывает всех, кто окружает ее. Ею восхищаются и стараются угодить — вот как ты сейчас, лорд Диз.
В воду, расколовшись, упало дерево. Стук топора уже не раздражал Диза.
Торен посмотрел в ту сторону, где исчезло видение.
— Если это был трюк, то он великолепно выполнен, Гилберт. Она как будто разрывалась между двух огней. Сначала рассказала о Хаффиде, затем велела нам поторопиться, чтобы мы не превратились в пленников гиблого места. Возможно, в Элиз происходит какая-то внутренняя борьба между ее собственным "я" и сущностью Шианон. В таком случае именно второе предупреждение — правда. Нам нужно спешить.
— А что, если мы примчимся прямо в западню?
— Раз она хотела заманить в ловушку, то зачем вообще появилась? В Тихой Заводи столько мест, где можно утопить кого угодно. — Взгляд Торена встретился со взглядом Абгейла. — Если твой брат сможет вывести их отсюда, то Шианон со своими спутниками найдет тропу, а те, кто будет далеко от нее, останутся здесь навсегда. Если так, то мы ей пригодимся, чтобы закрыть Хаффиду выход. Вдруг он уже совсем рядом. И внутренний голос помешал Элиз обмануть нас. Думаю, девушка сказала правду. Нам следует воспользоваться этим.
— Вы всегда стремитесь видеть в людях только хорошее, лорд Торен. Допустим, когда-то она была леди Элиз. Значит, она Уиллс — следовательно, заклятый враг вашей семьи. Шианон ненавидит Рыцарей Обета. Она может уничтожить нас обоих. Не забывайте: дети Уирра всегда были мстительнее, чем кто-либо из рода Уиллсов.
— Ты предпочитаешь остаться и встретиться с Хаффидом?
— Нет, но не обязательно поступать так, как нам подсказывают. Мы можем уйти в сторону, пропустить Хаффида вперед, а затем пойти вслед за ним.
— Так мы рискуем остаться здесь навсегда, Гилберт.
— Торен прав, — сказал Диз. — Деревья срублены, давайте построим плоты и отправимся в путь.
Абгейл замолчал и некоторое время смотрел в пустоту, потом кивнул в знак согласия.
— Хорошо, я сдаюсь. Но предупреждаю: никогда не доверяйте Шианон. Она свела в могилу десятки тысяч людей. Десятки тысяч!..
Глава 55
Диз взял весло и оттолкнул плот от берега. Вода заполнила промежутки между бревнами и намочила ему ноги. Колени юноши тоже намокли и болели оттого, что приходилось долго стоять на твердой поверхности плота.
— Если Алаан и Шианон покинут Тихую Заводь, мы останемся тут и будем бродить кругами до конца своих дней, — сказал Абгейл.
Он плыл рядом на другом плоту. Ему никто не ответил. Абгейл был категорически против предложения Элиз Уиллс, или, как он к ней обращался, — Шианон.
К Дизу Элиз приходила в видениях дважды, и у него было предчувствие, что это неспроста. Диз видел сострадание в ее взгляде, когда девушка избавила его от головной боли и смятения чувств. Она вовсе не вела себя безжалостно, будто хитрая и злая колдунья. Абгейл предупреждал, что призрачная женщина может околдовать, но Диз, напротив, чувствовал, что в его видении она поборола свою темную сторону и дала свободу именно душе Элиз Уиллс.
Тут он подумал: а что, если ее внимание небескорыстно? А вдруг кому-то необходимо задержать Хаффида, это чудовище, именно здесь, где он не сможет причинить вред Стране-меж-Гор, и проделать это с их помощью? И не будет ли это стоить им жизни?
Впрочем, юношу больше всего волновало не то, что Шианон, возможно, обманула их ради своей выгоды, а то, что они не смогут помочь Элиз Уиллс.
Погожий день подходил к концу. Массивный утес, к которому подплыли путники, казалось, врос в туман, и его вершина была скрыта под тяжелым облаком.
— Как мы туда заберемся? — спросил Тэм.
— Мы не станем этого делать, — сказал Рабал. — По такой скале придется ползать, как муравьям.
Тэм устроился в лодке и завернулся в одеяло. Орлем продолжал грести, он ни на что не жаловался и казался неутомимым. Алаан лежал на сырых одеялах, время от времени покачиваясь на волнах вместе с лодкой. Голова юноши моталась из стороны в сторону, как будто силы покинули его совсем.
Тэм осторожно поправил одеяло. Он боялся, что тело Алаана при прикосновении окажется таким же холодным, как воды реки Уирр.
Элиз плавала где-то в озере, а остальные держались ближе к лодке. Орлем и Кроухарт не покидали ее, время от времени сменяя друг друга на веслах, с которыми они управлялись с изумительным мастерством.
Тэм уже отчаялся найти выход из проклятого места и был почти уверен, что Алаан умрет раньше, чем им удастся выбраться отсюда. Все путешествие оказалось бессмысленным. Скорее всего они здесь умрут — все, кроме Шианон и Каибра, которые в один прекрасный день наверняка найдут возможность спастись. Тэм надеялся только на то, что следующее поколение будет избавлено от войн между колдунами.
- Предыдущая
- 88/98
- Следующая
