Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не проклинай своего директора - Звездная Елена - Страница 49
— На улице зима!
И так как Тимянна не могла с этим поспорить, я натянула те самые сапоги, что выдала неугомонная семейка дроу, и набросила на плечи черный плащ.
— Слушай, Дэя, а ты красавица, — задумчиво произнесла Яна и добавила. — Хотя любую накрась, эффект будет тот же. А с кем у тебя свидание, кстати?
— С преступником! — сболтнула я.
У Тимянны стало такое лицо, что я совершенно точно была уверена — в этот самый миг проклятие острого поноса уже было готово сорваться с ее губ. И в чем-то я даже ее поняла — как-никак она мне свое платье, а я на свидание с преступником…
— Темного вечера! — пискнула я и трусливо сбежала.
Бежала я, естественно, в свою комнату, справедливо полагая, что в очередной раз адово пламя взметнется именно там и меня перенесут в ресторацию, минуя Жловиса с его загадками. Но когда я, нетерпеливо притоптывая, вышагивала в собственной гостиной, там почему-то появилась Дара.
С молчаливым ожиданием я уставилась на нее, а возрожденный дух смерти замогильным голосом поинтересовалась:
— У тебя совесть есть?
Хороший вопрос, но явно не к месту. Я задала более важный:
— А где лорд-директор?
Меня еще раз осмотрели с ног и до головы, после чего угрюмо сообщили:
— В душе!
— Что? Я тут уже стою и жду, а он в душе? Почему?
Подобной наглости Дара явно не ожидала, но и ответила нечто странное:
— Потому что у тебя, Риате, нет совести!
— Да есть у меня совесть! А терпения нет совсем. Где лорд Тьер?
Дух смерти поколебался, причем в прямом смысле, затем Дара неожиданно простонала:
— О, Бездна, мне его так жаль не было даже во время пыток у отступников… И я хочу это увидеть!
— Что увидеть? — не понимаю я этих возрожденных.
— О-о-о, я умру повторно, но на сей раз от любопытства, — простонала Дара и исчезла.
Я осталась стоять посреди гостиной с крайне недоуменным выражением лица. И даже не возликовала в момент, когда взметнулось адово пламя. Просто молча вступила в огонь.
Как я и предполагала, миновать Жловиса мне удалось, но попасть в мгновение ока в «Золотой феникс» не вышло.
— Платье… интересное, — прозвучал голос лорда Тьера в сумраке наемной кареты.
— А-а, ага. — Так как в момент перенесения я стояла, то сейчас была вынуждена поспешно сесть, потому как зимой дороги в Ардаме не особо ровные.
Но едва опустилась на сиденье, как стало холодно, и я вспомнила, что плащ все еще держу в руках. Вновь поднявшись, торопливо накинула теплую ткань, отороченную мехом, завязала тесемки… В этот момент одно из колес на что-то наехало, карета подпрыгнула, я не удержалась на ногах и повалилась вперед… вмиг очутившись в руках магистра.
— Ой, простите, — простонала я.
У лорда-директора действительно были еще чуть влажные волосы, а я, в момент падения схватившись за его плечи, имела возможность к ним прикоснуться. Удивительное ощущение, и очень хотелось дотронуться пальцами, но плечи магистра под моими ладонями словно окаменели, и сам он напрягся. Кажется, проклятие страсти все же имело место быть…
— Я вас… не сильно ударила? — пытаясь осторожно отстраниться, спросила я.
— Н-н-нет, — прозвучал глухой, прерывистый голос.
И тут я ощутила момент неловкости — во время падения плащ тоже благополучно упал, и сейчас я чувствовала дыхание лорда Тьера в области чрезмерно глубокого декольте… Мне стало совсем не по себе. А тут еще полумрак мерно покачивающегося экипажа…
— Лорд-директор, — позвала я, пытаясь все же вырваться из его объятий.
В ответ тишина…
Прошло несколько напряженных мгновений. Затем лорд Тьер поднялся и поставил меня на ноги, удерживая за талию, после нагнулся, поднял плащ, осторожно накинул на мои плечи, завязал тесемочки. После поправил капюшон, медленно отошел на шаг и уже собирался сесть, как карета, будь она неладна, снова качнулась. Магистр устоял, а я опять упала… на него же!
Меня обняли мгновенно, удержав в стоячем положении, а затем я услышала тихий, полный отчаяния стон:
— Я так больше не могу!
В следующее мгновение лорд Тьер склонился к моим губам, чтобы нежно, бережно и крайне осторожно поцеловать… и тут же замереть, словно страшась собственного поступка.
Мое сердце пропустило удар… еще один удар, после, закрыв глаза, я потянулась к магистру… кажется, абсолютно ни о чем не думая в этот момент. Руки лорда Тьера на моей талии дрогнули, его губы несколько мгновений касались моих, не предпринимая никаких действий, а потом… А потом едва слышное «Дэя», и объятия стали почти болезненными, а легкое прикосновение сменилось поцелуем, наполненным страстью, огнем, желанием…
В следующее мгновение карета остановилась.
— Господин, прибыли, — заорал возница.
— Не-е-ет! — простонала я, пряча лицо на груди магистра.
— Еще один круг по Ардаму? — осипшим голосом тут же осведомился лорд Тьер.
— Э-э… тоже нет… — печально ответила, вспомнив о цели визита в ресторацию.
И я попыталась отодвинуться, но меня удержали, а затем хриплый вопрос с едва прорывающимся рычанием:
— А почему «нет», Дэя?
— Честно? — Я тяжело вздохнула и призналась: — Потому что, пока мы с вами по городу будем кататься, наш преступник сбежит! — И вдруг почему-то добавила: — А вот на обратном пути…
— Ловлю на слове! — перебил меня лорд Тьер.
Пока я, придерживаемая магистром, выходила из кареты, все думала о том, что, кажется, только что назначила свидание собственному директору. Это было странно, но почему-то чувства сожаления абсолютно не вызывало. Скорее наоборот.
Респектабельность самой дорогой ресторации Приграничья становилась очевидна еще с порога — это было единственное место, где в качестве привратников имелись два светлых полуэльфа. Стройные, миловидные, изящные (но силой сравнимые со здоровым троллем) юноши чуть склонились, приветствуя нас, и одновременно произнесли:
— Темного вечера вам, лорд Тьер, темного вечера вашей спутнице.
Магистр едва заметно кивнул и повел меня по лестнице, которую устилал серебряный ковер. Гоблин-привратник радушно распахнул двери, и я вошла в роскошный отделанный позолотой и бирюзой зал.
— Предлагаю отдельный кабинет, — произнес лорд Тьер, снимая с меня плащ.
— Общий зал! — шепотом, но непреклонно ответила я.
— Очень-очень зря. — К нам подбежал почтенный полугном мастер Олитерри. — Отдельные кабинеты оборудованы раскладными диванами, и вам там совершенно никто не помешает!
Мы с лордом Тьером застыли одновременно. Я стремительно покраснела, лорд-директор раздраженно поинтересовался:
— Что же вы ранее мне о данной «особенности» отдельных кабинетов не сообщали?
Полугном осознал, что предложение было не к месту, побледнел и, заикаясь, ответил:
— Так р-р-раньше в одиночестве ужинать изволили…
И тут магистр произнес то, чего я никак не ожидала:
— Леди — моя невеста!
Цвет лица мастера Олитерри претерпел изменения от белоснежного до ярко-алого, я бросила несколько недоуменный взгляд на лорда Тьера, тот невозмутимо потребовал:
— Лучший столик, лучшее вино и букет черных роз!
После чего полугному была сброшена наша верхняя одежда, он ее быстренько передал слуге и тут же засеменил вперед, ведя за собой и приговаривая:
— Конечно-конечно, лорд Тьер, все будет сделано в лучшем виде. Невеста! Какое радостное событие. Примите мои искренние поздравления!
На его лепет оборачивались многочисленные посетители, которые затем бросали на меня недоуменные взгляды, и мне вдруг стало не по себе. Почему-то подумалось, что надо было туфли обуть все же, и украшения надеть, и…
— Прошу вас, леди… — начал полугном.
— Риате, — подсказал лорд Тьер, помогая сесть и придвигая стул ближе к столу.
Вид у меня, наверное, в тот момент был растерянный, но одно я отметила сразу — нам действительно отдали лучший столик и теперь… нас видели все!
— Дэя, вы прекрасно выглядите, — неожиданно произнес магистр.
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая