Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не проклинай своего директора - Звездная Елена - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

— Я могу загладить вину, — предложил Юрао.

— Ага, — я улыбнулась, — можете начинать с рассказа, по какому поводу вы меня сюда привезли.

— Вам про это начальство поведает. — Дроу подмигнул. — Старший следователь и глава гарнизона уже ждут, и, кстати, там будет лорд Мерос.

Я остановилась. Идти куда-либо совершенно не хотелось уже. Тем более тут оказалось не менее полусотни офицеров Ночной стражи, готовящихся на вылет, дабы сменить гарнизоны в приграничных селениях, и мне стало как-то совсем не по себе. И я практически приняла решение развернуться и потребовать, чтобы меня вернули в академию, но тут дверь центральной башни открылась, на порог вышел лорд Мерос с перебинтованной рукой и, увидев нас, громко окликнул:

— Дэя! Бесконечно рад видеть! Поднимайтесь, вас уже ждут.

В следующее мгновение лорды-офицеры Ночной стражи разом посмотрели на меня. Пришлось идти, старательно разглядывая мощенный черным камнем пол под ногами.

В молчании миновав двор, я поднялась по лестнице и, едва поравнялась с лордом Меросом, была схвачена за руку, а затем Шейдер склонился, касаясь ее губами, словно я благородная леди.

— Действительно, рад видеть вас, — выпрямившись и вглядываясь в мое лицо, произнес он. — А вы… похорошели, Дэя.

— Спасибо. — Я нервным движением вернула руку. — Рада, что вы идете на поправку.

— А меня видеть? — мгновенно поинтересовался лорд Мерос.

— Очень рада вас видеть, — сохраняя спокойствие, ответила я.

— Лжет, — невозмутимо сообщил стоящий за моей спиной дроу, — причем нагло.

Я смутилась, лорд Мерос с каменным лицом смотрел поверх меня на подчиненного, подчеркнуто стараясь сдержаться. Юрао не затыкался:

— По поводу того что идешь на поправку, не солгала, а вот видеть не хочет. Обидчивая.

— Слушайте, офицер, — я развернулась к нему, — а вас, случаем, еще не проклинали? Нет?! Так мы сейчас это исправим!

Страж медленно отступил, вглядываясь в мое лицо и пытаясь понять — я серьезно или это черный юмор такой, но в итоге принял верное решение:

— У меня столько дел еще, а вы идите, вас уже ждут.

И сбежал!

Очень хотелось его проклясть! Хотя бы самым маленьким проклятием первого уровня!

— Идемте, Дэя. — Лорд Мерос предупредительно распахнул двери. — Нас действительно ждут.

Но когда мы миновали середину серого перехода с высокими, но при этом очень узкими забранными решеткой окнами, Шейдер неожиданно остановился, развернул меня к себе и, глядя себе под ноги, глухо произнес:

— В этом грязном городе у меня всегда была одна радость — прийти ночью в заведение Бурдуса и украдкой следить за вами. За тем, как вы двигаетесь, как ловко обходите всех с подносом, как изредка улыбаетесь… Знаете, вы всегда были моим маленьким персональным лучиком счастья, и в самую паршивую смену я говорил себе: «Потерпи, скоро все закончится, и ты увидишь ее». А однажды я пришел и… вас не было, Дэя. Сэл и три другие девушки, потому как на одно ваше место Бурдус всегда брал трех, и те не справлялись, а вас не было. И я даже не подозревал, каким ударом это станет — прийти и вас не увидеть. В тот же вечер я узнал, что у вас проблемы в академии и вы срочно сдаете сессию, и умом я понимал, что это ненадолго, а страх потерять вас остался. А после… начались эти убийства. В первый раз примчавшись на вызов и увидев в грязной подворотне труп перевернутой на живот девушки с волосами цвета спелой вишни, я несколько минут стоял над телом, не в силах заставить себя приступить к осмотру места преступления. Я боялся, что это вы, Дэя. И страх вас потерять стал почти паническим. А потом второй труп, третий… еще шесть таких же молодых, кареглазых, светлокожих девушек с вишневыми волосами… И каждый раз глядя на истерзанное тело, я… боялся, что это можете оказаться вы. И в тот вечер я просто не смог сдержаться, не хотел отпускать вас, и желание обнять, ощутить, просто почувствовать вас рядом… Я понимаю, что мой поступок сильно уронил меня в ваших глазах, и понимаю, что обидел… Ведь вы очень ранимая, Дэя, и осознание того, как сильно обидел, давит на меня постоянно. Но если вы сможете хоть когда-нибудь простить меня, я был бы благодарен за призрак надежды получить возможность завоевать вашу благосклонность.

Странно, в этот миг я могла думать лишь об одном — грязная рваная рана на животе и слова лорда Тьера: «Все может быть, Шейдер поднял свой меч с земли». Но лорд Мерос ждал моего ответа, я и ответила:

— Мне кажется, сейчас не время и не место для подобного разговора.

И глухое «Вы правы» в ответ.

Мы прошли до конца коридора, а затем свернули к боковой лестнице, спускающейся в подземелья. Еще с полсотни шагов, и лорд учтиво распахнул железную дверь. Медленно, с опаской вошла, и опасения мои подтвердились, едва глаза узрели умертвие! Вполне себе живенькое, отчаянно бросающееся на железные прутья решетки. Зачарованная пугающим зрелищем, я не сразу разглядела остальных присутствующих и обратила на них внимание, только когда старший следователь решил воззвать к моей персоне:

— Адептка Риате, рад вас видеть.

— Я вас также, мастер старший следователь Окено, — не отрывая взгляд от пытающегося грызть железо умертвия, произнесла я. — А для чего вам этот весьма живенький покойничек?

И я повернулась к следователю. Он тут был не один — мастер сидел за широким столом, рядом с ним располагался массивный могучий мужчина, в котором угадывалась кровь степных орков. Но самой интересной личностью из здесь присутствующих была вампирша. Та самая, которую благодаря нашему вмешательству вчера оправдали. Именно она поднялась и с достоинством поклонившись, представилась:

— Гарра Аешесси, глава клана Приходящих во сне и ваша должница, Дэя Риате.

— Очень приятно. — Я тоже поклонилась в ответ, но что сказать дальше, не знала.

— Вы здесь по моей просьбе. — Вампирша вновь села и указала на стул рядом. — И, прошу прощения за тавтологию, у меня будет к вам личная просьба.

Я осторожно присела на край стула и несколько настороженно отреагировала на тот факт, что лорд Мерос сел рядом со мной. Близко. Слишком близко для постороннего человека, словно хотел этим что-то подчеркнуть.

Возмутиться я не успела, как вампирша произнесла:

— Лорд-офицер, если бы я пожелала, даже ваша аура не сумела бы защитить девушку от меня. Госпожа Риате чистокровный человек, а не мне говорить вам, как беззащитны люди, но… эта девушка последняя в Ардаме, кому бы я причинила вред. Не смущайте вашу возлюбленную, отодвиньтесь, ей это не нравится.

Леди Аешесси мне после этого сразу очень понравилась, а вот ответ лорда Шейдера Мероса нет:

— Леди глава клана Приходящих во сне, если бы вы были внимательнее, обратили бы внимание на мою ауру и осознали — маг моего уровня уничтожит вас в мгновение ока, и пусть вас не вводит в заблуждение тот факт, что в данный момент я лишь офицер Ночной стражи!

Вампирша сощурила красные глаза, резко поднялась и обратилась ко мне:

— Могу я поговорить с вами наедине?

— Да, конечно. — Я тоже поднялась.

Вместе мы молча покинули кабинет с продолжающим грызть прутья решетки умертвием и вышли в коридор. Едва я прикрыла двери, леди Аешесси развернулась и, даже не пытаясь говорить тихо, прорычала:

— Как же меня достали эти тупоголовые самодовольные самцы с примесью всех темных кровей империи!

— И что, ни одного чистокровного? — дала я волю любопытству.

— Ни единого. — Вампирша устало вздохнула. — Во всей крепости ни единого. Впрочем, стоит ли удивляться, чистокровным выживать гораздо сложнее.

А затем, указав рукой на одну из дверей, леди сказала:

— Идемте, здесь свободное помещение. — И первая отправилась проверять его свободу на практике.

За дверью действительно не оказалось никого из живых — лишь несколько столов с какими-то папками, на которые ни я, ни вампирша не обратили ни малейшего внимания, направившись к скамье у стены. И едва мы сели, леди, стянув перчатки с узких ладоней, начала рассказ: