Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новое восстание - Раш Кристин Кэтрин - Страница 26
И все ждут, что она спокойно воспримет случившееся?
Однажды нам придется пойти дальше и создать настоящее правительство. Слова Мон Мотмы. Может быть, Мон Мотма как раз и могла организовать правительство. Она заложила основы. Она была сильна в дипломатии, в убедительных доводах и умела смотреть в будущее.
Лея вытерла ладони о потрепанные брюки. Ей не хотелось расставаться ни с одним из символов Восстания, которое заменило ей все, что было раньше. Империя уничтожила дом и друзей. Восстание дало ей новый дом и новых друзей. Империя убила ее семью. Альянс дал ей новую.
От этого не сбежишь. И не скроешься. Если она отрешится от ненависти к Империи, она потеряет и любовь, найденную в Альянсе.
Мон Мотма умеет забывать об эмоциях.
Но именно по этой причине она сделала шаг назад.
Наши лидеры должны быть сильны и динамичны. Нам нужен такой человек, как ты, Лея.
Сильный и динамичный. Полный страсти.
Полный гнева.
Страх, гнев и ненависть ведут на Темную сторону. Сколько раз Люк повторял ей эти слова?
И где теперь Люк? Гоняется за призраком. Как и Хэн. Дети сейчас на Аноте, с ними Винтер. Как только ей нужен совет, самые близкие люди оказываются далеко.
Ее окликнул домашний компьютер.
Раздражение немедленно вырвалось наружу:
— Я же сказала, я не хочу, чтобы меня беспокоили!
— В точности, госпожа, — у компьютера был голос Хэна и совершенно не его манера выражаться.
Гнев сменился восторгом. Анакин опять копался в домашнем компьютере.
— Но к вам посетитель, который утверждает, что у него неотложное дело. Он угрожает разобрать меня на винтики, если я не оповещу вас.
— Неужели? — ей никак не удавалось совместить голос с синтаксисом. — А у нашего загадочного посетителя есть имя?
— Он говорит, что его зовут Ландо Калриссиан.
Та-ак. Анакин потрудился не только над вокодером, но и залез в память. Компьютеру нужно было по меньшей мере узнать имя Ландо. Какое счастье, что чудо-ребенок сейчас далеко от дома, иначе не миновать ему выговора. Разумеется, он все свалит на Йайну — зачастую не такую уж невиновную. Разница заключалась лишь в том, что сестра умело заметала следы своих преступлений.
— Дай изображение.
Перед ней повис голографический образ: темные сапоги, какие обычно предпочитают носить контрабандисты, белоснежная рубаха и плащ, просто торговая марка Калриссиана. Его темные волосы были коротко подстрижены, но других изменений Лея не заметила. Нет, еще кое-что — хмурое выражение, которое он не потрудился спрятать.
— Впусти его.
Лея встретила Ландо в гостиной. Калриссиан давным-давно бросил заигрывать с ней, но все же она тщательно избегала двусмысленных ситуаций. Гостиную обставил Йакен. Он пожаловался, что все стулья здесь неудобные — и Хэн злорадно с ним согласился, — и папа с сыном на пару обшарили Имперский дворец в поисках сидений, которые пришлись бы им по вкусу. Мебель оказалась разномастной (Мам, когда ты поймешь, что комфорт важнее внешнего вида?), зато удобной. Ожидая Ландо, Лея остановилась перед кушеткой красновато-коричневого цвета, которую Винтер милосердно накрыла белым покрывалом.
Ландо ворвался, как метеор, и огляделся вокруг, словно не замечая хозяйку.
— Где Хэн?
Никаких тебе «Привет, Лея, как поживает самая талантливая принцесса в Галактике?» или «Сегодня ты потрясающе выглядишь». Если бы она не знала это выражение его лица, то решила бы, что перед ней самозванец.
— Его нет на Корусканте. Я могу помочь, Ландо?
Калриссиан замотал головой.
— Нам надо его отыскать. Позарез.
По спине пробежал холодок.
— Расскажи мне, Ландо.
— Я уже несколько дней пытаюсь до тебя дозвониться.
— Линии связи перегружены после взрыва.
— Я знаю, — заложив руки за спину. Ландо мерил шагами гостиную. Выражение у него было мрачное, почти такое же, как однажды в зале с карбонитовой установкой, когда Хэн чуть не погиб, а Ландо узнал, что Вейдер не всегда держит слово. — Где Хэн?
— Сначала скажи, в чем дело.
Он остановился и уставился на картинку, которую Йайна нарисовала в два года. Кажется, он ее даже не видел.
— Я нашел корабль, который принадлежал одному нашему старому другу. Корабль был покинут и абсолютно определенно обчищен. Хозяин был на борту. Убитый.
Теперь от страха узлом завязало желудок.
— Он летел с Корусканта. А когда я проверил борт-журнал, то нашел вот эти сообщения, — Ландо протянул ей портативную деку.
ГРУЗ ДОСТАВЛЕН. ОТМЕННЫЙ ФЕЙЕРВЕРК.
СОЛО В КУРСЕ. МОЖЕМ РАССЧИТЫВАТЬ НА ЕГО УЧАСТИЕ.
Лея вернула деку осторожно, чтобы не выронить. Руки тряслись.
— И чей это был корабль?
— Контрабандиста по имени Джаррил. Ты его знаешь?
— Хэн несколько дней назад отправился на его поиски, — Лея опустилась на кушетку. — Почему ты решил, что дело неотложное?
— Джаррила убили из-за этих посланий, а в них упомянут Хэн.
— Думаешь, Хэн станет следующим?
— А ты как думаешь?
— Я думаю о «фейерверке».
— Хэн никогда бы не ввязался в подобное.
Лея подняла на него взгляд. Значит, Ландо тоже считал, что «фейерверк» означает взрыв.
— Я знаю, но, может быть, Джаррил не знал.
— Джаррил знал Хэна. Все знали. На его моральные принципы горько жаловались все контрабандисты. Из-за своей совести он втянул в неприятности больше народу, чем все желали бы признать.
— Да и примерно столько же спас по той же причине, — Лея прикусила губу. — Хэн думал, что Джаррил связан со взрывом. Он был прав.
— Интуиция его никогда не подводила.
Лея кивнула. А она не поверила. Хотя Джаррил мертв. Пешка, не больше. Как и Хэн?
— Второе сообщение очень непонятное, — сказала Лея. — Даже уклончивое. Что, если это ловушка?
— Я так и решил. Джаррила бросили в пустом секторе, далеко от трасс. Предполагалось, что никто не прочитает сообщения. Вообще-то они были стерты. Если бы я не знал паролей, мы о них и не узнали бы.
— Куда они были посланы?
— На Алманию. Слышала когда-нибудь о подобном местечке?
Лея покачала головой.
— Самая глушь Галактики. По сравнению с ней Татуин — просто ближайший сосед. Она так далеко, что ни Империя, ни Альянс не заявили на нее права.
— И ты считаешь, что теперь там находится база Империи?
— Я нашел на корабле шлем штурмовика. И несколько необычных деталей от их вооружения. Но не чувствуется стиля Империи. Они сначала уничтожают. А потом принимаются задавать вопросы.
— Империей теперь правит не Палпатин. И не Вейдер.
И не Траун, и ни один из тех претендентов, что появились за последние семнадцать лет.
— А у новичка может быть новый стиль.
Тонкий стиль. Больше подходящий к нынешней политической ситуации. Уничтожить веру в Новую Республику. Внедрить в Сенат своих людей. И забрать приз, как много лет назад поступил Палпатин. Лея вздрогнула.
— Нам нужно предупредить Хэна.
Ландо кивнул.
— Пошли ему сообщение, если можешь. А я полечу за ним. Куда он отправился?
— На Ход Контрабандиста.
Ландо рухнул рядом с ней на кушетку.
— В чем дело, Ландо?
Калриссиан глубоко вздохнул.
— Мне нельзя там появляться. Один гад по имени Нандриесон назначил цену за мою голову.
Лее стало нечем дышать. Если Ландо не может лететь, им надо послать кого-то другого. Но кого? Из того, что рассказывал ей Соло о Ходе, никто, кроме нескольких избранных, не найдет на него дорогу.
Ландо вдруг вскочил на ноги и устремился к двери. Взметнулись полы плаща. Лее даже показалось, будто Калриссиан на самом деле летит.
— Но меня ведь это не остановит, верно? — сказал он от дверей. — Что такое пара кредиток?
— Мы найдем другого, Ландо, — мягко окликнула его Лея. — Тебе не обязательно…
— Не настолько быстро, — возразил он. — И я никому не доверю спасение Хэна. Нет. Я должен лететь.
— Ландо…
Он поднял ладонь, чтобы не дать Лее договорить.
— Ты не изменишь моего решения, — сказал он, — На Беспине я чуть было не убил Хэна из-за собственной жадности и беспечности. Я этого никогда не забуду.
- Предыдущая
- 26/99
- Следующая