Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Кэтрин - Праздник для всех Праздник для всех

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Праздник для всех - Ли Кэтрин - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Джонас притормозил и остановил грузовик на обочине. Он взял Карли за руку и поднес ее ладонь к губам.

– Здесь слишком тесно, чтобы встать на колени, Шелк. Но не думай, что я заранее был уверен в твоем согласии. Просто я не стал спрашивать, потому что боялся, что ты откажешься.

Карли стиснула его руку изо всех сил.

– О боже, Джонас, я согласна на все, о чем ты меня попросишь.

Джонас улыбнулся, дьявольский блеск его глаз разгорелся еще жарче.

– Отлично, любовь моя, потому что после того, как ты пообещаешь вечно любить меня, выйти за меня замуж и взять мою фамилию, я попрошу тебя еще кое о чем.

Карли захихикала.

– Так не честно.

– Просто ответь, Шелк. – Джонас поцеловал ее в губы. – Тебя никто за язык не тянул, так что прекращай ходить вокруг да около, и ответь мне.

– Ты знаешь, что ответ будет «да».

– Хорошая девочка. Да на все сразу?

– Да, да и еще раз да.

– Именно это я хотел услышать от моей женщины. – Джонас свернул на дорогу, ведущую в горы.

Он молчал все время, пока они проезжали ущелье. Карли не знала, почему – то ли он не хотел отвлекаться на опасном участке, то ли обдумывал что-то еще.

Но миль через двадцать он внезапно сказал:

– Теперь, когда мы уже далеко от дома, я могу сообщить, что подарю тебе к свадьбе. – Джонас взглянул на нее. – Как только мы вернемся, я расплачусь с долгами твоего отца.

– О нет, не надо, – воскликнула Карли. – Ты не обязан делать это, Джонас.

– Ты тоже не обязана, Шелк. Но ты не успокоишься, пока не покончишь с долгами. Раньше мне казалось это глупостью, но теперь я понял, что тебе действительно это нужно.

– Ты прав. По-моему, в последние пять лет для меня только это и было настоящей необходимостью.

– Понимаю. – Джонас снова выехал на обочину.

– Так мы никогда не попадем в Айдахо, если будем останавливаться через каждые пять миль.

– Не шути так, Карли, – сказал Джонас, – это серьезно.

Она кивнула.

– Тебе меня не переубедить, Джонас.

– Ты не обязана выплачивать этот долг, Шелк, этот долг не твой. Так что речь идет всего лишь о деньгах. У меня они есть, и я хочу отдать их тебе. И твоей матери.

– Но… – Карли не знала, что возразить, потому что его предложение было слишком заманчивым. Получить возможность пользоваться теми деньгами, которые они скопили с матерью, потратить их на себя и на приданое для новорожденного… На свое приданое для свадьбы с Джонасом. При этой мысли Карли вздрогнула от удовольствия. Но Джонас не должен брать на себя эти обязательства.

– Шелк, не думаешь же ты, что я шутил насчет нашего спора? – спросил Джонас. – О том, что мне понравилось Рождество, как время делать подарки, а не как прибыльный период в бизнесе?

– Нет. Это было ясно уже по тому, как ты поступил с миссис Уотсон.

Джонас заключил Карли в объятия и поцеловал.

– Мне нравится миссис Уотсон, мне нравится Энни, мне нравятся все твои друзья. Но в целом мире я никого так не люблю, как тебя. Мне кажется, что я задохнусь, если не смогу говорить тебе это каждые пять минут, и сойду с ума, если не смогу заниматься с тобой любовью каждую ночь.

Карли почувствовала, что просто тает от его слов.

– А какое отношение это имеет к подаркам?

– Я хочу сделать тебе подарок, Карли, освободить тебя от этой обузы. Я рад подарить это и Диди тоже. Но в основном это подарок для тебя, потому что ты – та женщина, которую я люблю. А я никогда ничего тебе не дарил. Пожалуйста, позволь мне сделать это. Позволь мне сделать этот подарок для тебя и для нас обоих.

– О Джонас! – воскликнула Карли. – Ты ничего мне не дарил? Ты вернул мне способность любить, ты дал мне волю к жизни, ты дал мне все.

– А теперь еще и собираюсь выплатить твои долги. – Джонас ущипнул ее за щеку. – Скажи «да».

– Вряд ли это можно сравнивать, но… да. – Карли глубоко вздохнула, поняв, что может принять это только от Джонаса, потому что это подарок от любимого человека. – Спасибо, Джонас.

– Спасибо тебе, Карли. А сейчас… – он снова усмехнулся. – …может, нам перелезть на заднее сиденье? Или продолжим бегство?

– Вот это выбор, – хихикнула Карли. – Думаю, нам стоит перебраться на заднее сиденье.

Джонас покачал головой, притворившись испуганным.

– Какая ты шалунья, я понял еще в ночь нашей первой встречи. Мы окончим наше путешествие и переночуем в мотеле. – Он окинул ее строгим взглядом. – Скажи: «да, Джонас».

– Да, Джонас. – Карли приложила палец к его пухлой нижней губе. – Все эти «да» – тоже твой свадебный подарок. Надеюсь, ты не ждешь, что я всегда буду такой покладистой?

Джонас отвел взгляд.

– Может попробовать добиться от тебя нескольких «да, сэр», пока ты в таком настроении?

– Не искушай судьбу.

Он рассмеялся.

– Спорим, ты скажешь это до конца дня?

– Никогда.

– Посмотрим. Если ты скажешь: «Да, сэр Джонас», я поцелую тебя еще раз, прежде чем ехать в Айдахо.

– Ой, какой ты хитрый, коварный… – Карли взглянула на его слегка приоткрытый рот и сдалась окончательно. – Да, сэр Джонас, пожалуйста, поцелуй меня снова. – Как только его губы приблизились к ее рту, она призналась, – Ты научил меня доверию, Джонас. Я никогда не думала, что смогу снова довериться мужчине. И я всегда буду повторять тебе это в обмен на поцелуй. – Карли обхватила его руками за шею. – Теперь целуй меня.

– Да, мэм.

И Джонас целовал ее до тех пор, пока у нее не выветрились из головы все мысли кроме одной – о том, как сильно она его любит. А потом они поехали жениться.