Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каролина - Райт Синтия - Страница 55
— Надо полагать, это я, — саркастически заметил Алекс.
— Да, по описанию вы подходите. Он собирался предупредить всех соседей, а потом увезти Кристи, чтобы уберечь ее от вас. С тех пор я их обоих ни разу не видел. — Помолчав, старик добавил: — Постойте-ка, на днях я заметил этого малого возле дома и подумал, что они с Кристи вернулись туда… Глаза Алекса вспыхнули.
— Как выглядит этот человек?
— Такой уродливый коротышка с красными шрамами на лице. Жена говорит, что он похож на ящерицу!
Каролина будто сквозь сон слышала гнусавый голос, а пальцы Пилквибиндера между тем расстегивали корсаж. Собравшись с силами, она открыла глаза и снова увидела мерзкую физиономию Эзры Пилквибиндера.
— Как вы сюда попали? — пробормотала ошеломленная Каролина.
— У меня есть ключ. О, дорогая, я поджидал тебя уже несколько недель! Наконец до меня дошли слухи, что ты уже в пути. Тогда я затаился в сарае и стал ждать. Однако ты не спешила! Но найти тебя здесь, на своей кровати — об этом я и не мечтал. Все как прошлой осенью — только на этот раз все завершится иначе. Я знал, что ты вернешься ко мне, хотя бы даже и с этим… этим…
Вспомнив об Алексе, он побагровел и злобно рванул последние крючки.
Головная боль у Каролины прошла, и мысли прояснились. Овладев собой, она изобразила улыбку:
— Что ж, мне тоже не терпится поговорить с вами. Только сначала я должна выпить воды, в горле пересохло…
— Ну конечно, красотка! — воскликнул он, быстро вскочив. Потом оглянулся и настороженно посмотрел на нее. — Надеюсь, ты не проделаешь со мной такой же трюк, как в прошлый раз? Нет, надо позаботиться о том, чтобы ты от меня не сбежала.
Вытащив из волос Каролины ленту, он связал ее ноги в щиколотках. Потом, разорвав на полосы зеленый шелк, стянул запястья. Глаза его похотливо скользили по ее груди, прикрытой лишь нижней рубашкой.
— Я сейчас вернусь, дорогуша, — бросил Эзра и выбежал из комнаты.
На Каролину вдруг нахлынуло столько воспоминаний, что она и не помышляла о побеге. Да, в этой самой комнате она провела детство!
Теперь все встало на свои места, и она знала, что ее зовут Кристин, а отца — Джозеф. Она вспомнила мать, умершую, когда ей было двенадцать лет, четыре года в монастырской школе во Франции, возвращение в Америку и известие о смерти отца. Но какую же роль играл в ее прошлом Эзра Пилквибиндер? Ах да, вскоре после ее возвращения Изабель и Ной Уиллоу рассказали, что здесь побывал какой-то человек, заявивший, будто он новый хозяин фермы и опекун Кристин. Тогда она встревожилась, но спустя год начала понемногу успокаиваться, поскольку тот человек так и не появился.
Однако в октябре 1783 года он вернулся и показал ей письмо отца, в котором тот передавал ему все права на ферму и просил жениться на его дочери. В письме приводилась опись имущества Бергмана — настолько полная, что у Каролины не осталось сомнений в подлинности письма.
— «Вы замечательный человек, — писал Бергман, — и я надеюсь, что, получив мое послание, исполните мою волю и женитесь на моей дорогой Кристи. Я знаю, какая о Вас идет молва, но, встретившись с Вами, с первого взгляда понял: Вы — именно тот человек, который идеально подходит моей дочери».
Это ужаснуло Кристину, ибо Пилквибиндер не внушал ей ничего, кроме отвращения. Не сомневаясь, что отец написал письмо в болезненном состоянии, девушка сбежала от своего «опекуна» при первой возможности.
Когда Пилквибиндер, выпив изрядное количество портвейна, заснул у камина, Кристина переоделась в одежду их бывшего конюха, поспешно собрала кое-что из вещей в узелок и, оседлав Молли, ускакала с фермы.
И вот теперь она лежит на своей старой кровати, связанная Эзрой Пилквибиндером. Круг замкнулся. «Я сама угодила в его ловушку, — с изумлением и ужасом подумала Каролина. — Более того, Алекс невольно подтолкнул меня к этому! Господи, если бы я не ударилась тогда о дерево, мой побег удался бы и мне никогда не пришлось бы вернуться сюда!» Но в ту же секунду Каролина поняла, что в таком случае она никогда бы не встретила Алекса и не вышла бы за него замуж. Какая горькая ирония судьбы! Пока она пыталась разобраться во всем этом, в спальню снова вошел Пилквибиндер со стаканом портвейна. Давясь и кашляя, Каролина выпила его. Эзра отставил стакан и снова занялся ее одеждой.
— Ты похожа на испуганную серну, — глумливо заметил Пилквибиндер, спуская с нее рубашку. Липкие пальцы коснулись груди Каролины, и она почувствовала непреодолимое омерзение.
— Мы неплохо проведем время, дожидаясь возвращения майора Бовизажа. А когда я от него избавлюсь… о-о, дорогая Кристи, мы с тобой проведем славную ночку.
— И-избавитесь?
— Ну конечно! Ты же не сможешь стать моей женой, пока не овдовеешь! — Он гнусно усмехнулся. — К тому же Бовизажа я прикончу с особым удовольствием.
— Прошу вас, объясните, почему вам так ненавистен Алекс! Неужели вы думаете, что вам будет легко убить его?
— Легко? — ухмыльнулся Пилквибиндер. — Да легче легкого! Наш злополучный майор вернется домой к своей дорогой женушке и тихонечко постучит в дверь. Только откроешь-то ему не ты! Я сам окажу ему эту честь — в последний раз!
Пилквибиндер расхохотался, а Каролина похолодела, до смерти напуганная простотой его плана.
— Думаешь, я сержусь на этого малого только за то, что он на тебе женился? — Он задрал юбку Каролины. — Не-ет, голубка! Все началось гораздо раньше. Я много лет знал майора и все годы ненавидел. В армии ему всегда везло, он получал самые лучшие задания — как раз те, о которых мечтал я. Он был знаком со всеми генералами, водил дружбу с Костюшко, а уж женщины так и вились вокруг него. Одна даже путешествовала с ним — ты это знаешь?
Каролина покрылась холодным потом. Руки Пилквибиндера щупали ее грудь, живот…
Между тем он цинично продолжал:
— Я уж было подумал, что отомстил майору, забрав бумаги твоего отца. — От этих слов Каролина едва не потеряла сознание. — Как забавно получилось, что вы заявились сюда вместе. Неслыханная удача! Я был преисполнен решимости вернуть тебя, но даже не мечтал, что мне удастся так скоро разделаться с Бовизажем.
Каролина отчаянно пыталась протянуть время.
— Что… что вы имеете в виду? Эзра уже сорвал с нее всю одежду.
— Прошлой осенью на ферме в Нью-Йорке Бовизаж убил двух мужчин. Один из них был моим братом.
— О нет! — простонала Каролина. «Какое безумие», — подумала она.
— Квинтус, мой брат, жил в Германии. Когда стали набирать гессенских наемников, он тоже решил податься в Америку. После войны он дезертировал вместе с приятелем. В октябре я наткнулся на них в этих местах, когда искал тебя. Они обещали помочь мне. Ведь Квинтус тебя нашел, не так ли? Добравшись до той фермы, я обнаружил в сарае следы крови и кушак моего брата, а в доме — ваши личные вещи, которые вы беззаботно бросили. После этого выследить вас не составляло большого труда.
Рассказывая, он все теснее прижимался к молодой женщине, и она зажмурилась, моля небо о смерти.
— О Господи! — прошептала Каролина.
Внезапно раздался оглушительный треск, и посыпались осколки оконного стекла. В ту же секунду сильная рука Алекса схватила Пилквибиндера за волосы, оторвала от Каролины и подняла в воздух. Тот успел выхватить длинный нож. Однако у Алекса нож был уже наготове.
— Готовься к смерти, собака! — крикнул Алекс. Пилквибиндер ухмыльнулся.
— Что ж, майор, я давно с нетерпением дожидался этой минуты! Ты заслуживаешь смерти! Господь Бог сделал тебя спасителем Кристин, а благодаря этому мне удалось встретиться с двумя людьми, которые нужны мне больше всего.
В странных желтых глазах Пилквибиндера горел маниакальный огонь, Алекс же оставался холоден и спокоен, как всегда перед лицом опасности.
Каролина, дрожа от страха, лежала на кровати. Однако, поняв, что надо действовать, она спустила ноги и, как только спина Пилквибиндера оказалась возле нее, Каролина изо всех сил ударила его связанными руками. Эзра пошатнулся и рухнул на свой собственный нож.
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая
