Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сборник сказок для малышей - Автор неизвестен - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

При помощи сандалий она взлетела на верхушку горы, на самую ее вершину, огляделась по сторонам, но не

увидела никакого орлиного гнезда и ничего, что было бы на него похоже. В какой-то момент она услышала где-то вдалеке грустную, щемяще-печальную мелодию:

- Орлиное гнездо светом солнечным залито,

И в гнезде том поет соловей:

“Ах, любимая моя, под цветущую оливу,

Ты приди, приди ко мне скорей.”

Это был голос сеньора Руиса! Ее любимый, ее возлюбленный соловей был жив, его голос был, как маяк,

указывающий путь морякам, он был послан, как сигнал помощи. Повернув голову в ту сторону, откуда слышалась музыка, Мигараби увидела под оливой большущее гнездо. Надев волшебный плащ-невидимку, чтобы злобный орел не смог ее разглядеть, и, продолжая слушать серенады сеньора Руиса, кошечка очень медленно подошла к нему поближе.

- Как пчелы собирают мед с цветов,

Так, любя, соловьи серенады поют.

Рыдает о звездах и любви из снов

Один соловей, поджидая жену свою.

Поет серенады в постылом краю

Один печальный соловей,

Ведь милую кошечку ждет он свою

И прекрасную песню подарит он ей.

Мигараби подошла уже довольно близко и смогла увидеть опечаленного сеньора Руиса, с измученным лицом,

прикованного к гнезду цепью, и исполнял вынесенный ему приговор – просил ужин. Теперь все стало понятно. Злобный орел похитил соловья, потому что хотел научиться петь красивые, чудесные песни.

Мигараби не потеряла терпения и ждала очень долго, чтобы орел заснул. Когда наступила ночь, все небо было

усеяно прекрасными звездами. Кошечка почувствовала себя лучше, после того, как поздоровалась со своими сверкающими подружками. Всех их она знала по именам, потому что этому ее научил сеньор Руис. И именно у них Мигараби просила сил и удачи, чтобы защитить свою любовь, своего любимого соловья.

Тогда она очень-очень осторожно, бесшумно, не снимая волшебного плаща, забралась в гнездо.

Пробравшвшись в гнездо и убедившись, что орел крепко спит, Мигараби разрезала цепь, удерживающую сеньора Руиса, обняла мужа и накрыла его плащом, чтобы он тоже стал невидимым. Медленно, не торопясь, тихо-претихо они выбрались из гнезда. До тех пор, пока они не отошли очень далеко от гнезда, они не осмеливались говорить, чтобы не разбудить злобного орла.

Глава 6 (заключительная).

Сеньор Руис поведал своей любимой, что орел похитил его, потому что хотел научиться петь красивые песни

и мелодии, которые знал соловей, поэтому он заставлял его петь без передышки в течение всего дня, с утренней зари до захода солнца. Но этот злющий орел не смог ничему научиться, потому что, для того, чтобы петь прекрасные песни, необходимо иметь большую, благородную и возвышенную душу, как у сеньора Руиса.

С этих самых пор сеньор Руис пел только Мигараби и никому больше и уже никогда не летал на крышу. Он

смотрел, как плывут облака через стекла крепко запертых окон. Кошечка и соловей жили в мире и согласии, ведь они нежно полюбили друг друга навсегда. Когда кто-нибудь говорит навсегда, он хочет сказать на всю свою жизнь.

Они прожили вместе много-много лет. И одной романтичной ночью, обнявшись, они стояли на балконе своего

дома под полной луной и любовались одной звездой, похожей на жемчужную маргаритку. И вдруг они почувствовали зов звезд:

- Как пчелы собирают мед с цветов,

Так серенады поют соловьи.

С голосом своим ты достигнешь звезд,

Лишь пой о прекрасных цветах и любви!

Медленно, неторопливо, так что Мигараби и сеньор Руис даже не поняли этого, их окутала звездная пыльца. Она заставила их почувствовать себя сверкающими и невесомыми. Пока тела их менялись, они смотрели и смотрели друг на друга, разговаривая без слов, потому что понимали, что с ними происходит. И вдруг в их душах

вспыхнул свет, и они превратились в звезды. С тех самых пор они счастливо живут на небе и приветствуют нас каждую ночь. Ты только посмотри на небо, и увидишь их.

Вот так заканчивается эта сказка, которую мне рассказали, и которую я рассказываю тебе.

Принц Медведь

Мексиканская сказка

Жил когда-то на белом свете один очень бедный дровосек. И было у него три красавицы-дочери. Из трех

очаровательных сестер младшая была самой красивой. Как-то раз пошел дровосек в лес, чтобы дров нарубить и хворосту набрать. Принялся он, было, рубить дуб, как тут огромный и ужасно страшный медведь выхватил топор у него из рук.

- Кто позволил тебе рубить дрова в моем лесу? – спросил медведь дровосека. – Раз ты украл мои дрова, то

заплатишь мне за них своей жизнью, – проревел он.

- Я хочу, чтобы ты простил меня, господин медведь, – сказал бедный дровосек, – Я рубил дрова, чтобы продать

их и накормить трех своих дочерей. Если Вы меня убьете, мои девочки умрут от голода.

Призадумался медведь, а потом ответил:

- Ты должен отдать мне одну из своих дочерей в жены, другого способа спасти свою жизнь у тебя нет.

Бедный дровосек не знал, что ему делать и что сказать. Наконец, страх потерять свою жизнь и оставить

дочерей беззащитными и бесприютными вынудил мужчину выполнить желание медведя. Вернулся дровосек домой и рассказал дочерям о том, что с ним приключилось.

- Отец, – сказали две старших дочери, – лучше нам умереть, лишь бы не пришлось выходить замуж за этого

медведя.

И тогда самая младшая дочь, Нинфа, вымолвила:

- Отец, я выйду замуж за медведя.

На следующий день Нинфа с отцом отправились в лес и разыскали там медведя. Посмотрев на Нинфу, медведь

почувствовал себя очень довольным, но Нинфа сказала медведю:

- Господин медведь, моя мама всегда говорила мне, что я должна поступать так, как велит Святая Католическая

Церковь. Медведь согласился венчаться, но с одним условием – они должны были привести священника в лес. Побрел дровосек на поиски священника, а когда вернулся с ним обратно, Нинфа и медведь обвенчались. И вот привел медведь Нинфу в свою берлогу. Когда же наступила ночь, медведь пробормотал:

- Медведь косматый, медведь ужасный, стань снова принцем милым и прекрасным.

И в тот же миг медведь превратился в сказочно красивого принца. Он объяснил Нинфе:

- Я – принц, но одна ведьма заколдовала меня, и днем я становлюсь медведем, а по ночам я человек. Ты

можешь делать все, что захочешь, но с одним условием: никогда никому не говори, что я заколдованный принц.

Нинфа пообещала принцу, что никогда не расскажет его секрет, и оба почувствовали себя очень-очень счастливыми. На следующее утро, когда они встали, принц произнес волшебные слова:

- Принц милый, принц прекрасный, снова стань медведем косматым и ужасным.

И в ту же секунду принц обернулся медведем.

Так проходили дни, и Нинфе очень хотелось пойти в деревушку, проведать отца и своих сестер. Вот только

девушка не знала, как же ей попросить у принца-медведя разрешения повидаться с родней. И вот однажды Нинфа приободрилась и сказала мужу:

- Кроме тебя, мой любимый муж, мне не с кем поговорить. Мне очень хотелось бы, чтобы ты разрешил мне

пойти навестить отца и сестер. Деревенька находится не так далеко, и если я уйду спозаранку, то вернусь еще до сумерек.

Принцу не хотелось, чтобы Нинфа уходила, но она так сильно его упрашивала, что он, в конце концов,

разрешил ей пойти. Перед уходом он заставил жену еще раз повторить свое обещание – никогда не раскрывать его секрет.

На следующий день Нинфа встала с постели очень рано, принарядилась в богатые одежды и пошла повидаться

с отцом и сестрами. Родные встретили ее с большой радостью, вот только черт, который никогда не дремлет, наполнил черной завистью души сестер Нинфы.

Завидуя драгоценным украшениям младшей сестры, ее дорогим, сверкающим нарядам, старшие стали