Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездное озеро - Райт Лора - Страница 22
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Я хочу взять Лили с собой, не лишай меня общения с любимой племянницей! — сказала Рита вызывающе.
Они находились на ранчо Редвулфа. Ава с Джаредом и Лили сидели на качелях.
— Ты повезешь ее к папе? — спросила Ава, стараясь говорить нейтральным тоном.
— Мы хотим побыть с ней какое-то время. Я могу сама привезти ее на репетицию свадьбы.
— Рита, но она болела и…
— Но теперь она уже не болеет. — Рита подмигнула племяннице. — Верно, зайчонок?
Лили, прыгавшая на коленях у Джареда, подтвердила:
— Не болею.
— Вот видишь. — Рита прислонилась к деревянным перилам. — Я хочу поближе с ней познакомиться. И папа тоже.
Ава поморщилась. Такая реакция на отца стала у нее инстинктивной. Конечно, она хотела, чтобы Лили побыла с родными, но кое-что следовало принять во внимание. Во-первых, отец. Если ее, Авы, не будет рядом, станет ли он относиться к внучке с любовью и лаской? А во-вторых… Если Лили здесь не будет, то у нее не останется повода оставаться у Джареда. К тому же и Муна уезжает…
Прошлая ночь была чудесной, если не считать того, что, уйдя из хижины, они вернулись в дом каждый в свою постель. Аве очень хотелось хотя бы один раз проснуться в объятиях Джареда.
Она многозначительно посмотрела на Риту.
— Ты будешь постоянно за ней присматривать?
Я не хочу никаких разговоров о прошлом…
— Без проблем, — заверила Рита. — Обеспечиваю полный контроль.
— Ладно, — сдалась Ава, ероша волосы Лили. Но не больше двух ночей.
— Да! — закричала малышка. — У дедушки!
— Ты не возражаешь, Джаред? — спросила Рита.
Джаред с непроницаемым выражением на лице посмотрел на Аву, потом взглянул на свою улыбающуюся, оживленную дочку и сказал:
— Разумеется, нет.
Лили обняла Джареда за шею.
— Ты позовешь меня, когда у Тайки будет рождаться жеребеночек?
— Конечно, Звездочка. — Он поцеловал ее в макушку. — Поезжай и повеселись с дедушкой и тетей Ритой.
Джаред закинул ноги на стол, слушая вполуха замечания, советы и возражения своего адвоката.
— Вы меня не поняли, Блейк?
— А вы посчитали, какие накладные расходы будут в этом случае? — вопросом на вопрос ответил адвокат.
— Разумеется, посчитал. — Работа Джареда как раз и состояла в том, чтобы знать такие вещи. И если бы кто-то из его клиентов обратился к нему за советом относительно покупки старого, полуразрушенного ранчо, Джаред бы точно посоветовал ему воздержаться и поискать что-нибудь получше.
Но тут речь шла не о прибыли и не о выгодном помещении капитала. — Мне нужно это ранчо, Блейк.
За любую цену!
— Мистер Редвулф, послушайте, пожалуйста…
Выругавшись, Джаред снял ноги со стола и подался вперед.
— Просто купите мне это ранчо, — сказал он и отключился от своего собеседника.
— Что ты делаешь?
Джаред поднял голову. В дверях стояла Ава, выглядевшая очень красивой в белой блузке и бежевых брюках, волосы были забраны наверх.
— Занимаюсь делами, — сухо ответил он.
— Покупаешь еще одно ранчо?
— Может быть.
— А в каком месте? — Ава прошла в комнату и остановилась возле его стола.
Джареда кольнуло чувство вины, но он его проигнорировал. Еще чего не хватало — чувствовать себя виноватым, забирая собственность этого типа. После того, что тот сделал — с ним, Муной, Авой и Лили. Он четыре года готовился к воздаянию, которое обязано принести ему долгожданное облегчение.
— Это ранчо здесь, в Парадизе. На Вороновой Тропе.
Глубокие складки прорезали лоб женщины.
— На Вороновой Тропе? Но ведь там наш дом…
— Ава…
— Зачем тебе нужно это ранчо?
— Ты знаешь зачем, — сквозь зубы процедил Джаред, вставая и обходя стол кругом.
— Да, думаю, что знаю. — Трясущимися пальцами она стряхнула с блузки воображаемую пылинку. — Но ранчо даже еще не выставлено на продажу. Папа еще не решил…
— Боюсь, выбор у него невелик. Банк готов лишить его права выкупа закладной. — Джаред ощущал на языке медовую сладость этих слов.
Ава пристально посмотрела ему в глаза.
— Откуда ты это знаешь?
— У меня есть связи.
Они стояли очень близко друг к другу — совсем как прошлой ночью. Если не считать того, что на этот раз они были одеты и еще прикрыты каждый своим щитом собственной горечи и боли.
— Ты будешь рад разорить его, не так ли? — тихо спросила она.
— Да. — Джареду не понравилось выражение ее глаз. В них не было гнева, а лишь смятение и боль, причиненные им. Это не вызвало у него гордости, но Джаред продолжил, словно некий демон завладел его сердцем. — Не могу допустить, чтобы его подлые поступки остались безнаказанными.
— Что ж, желаю тебе удачи. — Ава улыбнулась ему грустной улыбкой. — Я только зашла попрощаться и поблагодарить тебя за гостеприимство.
— О чем ты говоришь?
— Я упаковала вещи и готова ехать.
Невидимые тиски сжали его грудь.
— Куда ты едешь?
— Домой.
— В Нью-Йорк? — Из-за внезапного приступа гнева он едва смог выговорить эти слова.
Она покачала головой.
— Нет, к Рите.
Гнев отступил, и Джаред прислонился к столу.
— Наверное, ты хочешь пожить какое-то время и у отца?
— Ты имеешь в виду, пока у него есть еще где жить?
— Ава, ранчо все равно перейдет к другому владельцу.
— Я знаю, но не уверена, что ты самый подходящий для этого человек. Предназначено ли ранчо отца именно для тебя?
Джаред отмахнулся.
— Ты говоришь так же, как бабушка.
— Муна — мудрая женщина.
— Она слишком многое прощает.
Ава ничего не ответила. Она стояла не шевелясь и продолжала смотреть ему в глаза, словно давая Джареду шанс все изменить, простить и забыть. Но он не проявил такого желания. Ава вздохнула.
— Увидимся на свадьбе, Джаред. — Она вышла из кабинета.
— Не уходи. — Джаред догнал ее и взял за руку.
— Что?
— Останься здесь, со мной.
Джаред не понимал, почему она так отчаянно нужна ему. Просто чем ближе становился час расплаты, тем ближе ему хотелось быть к Аве.
— Зачем? Ведь Лили уехала.
Он поднес ее руку к губам, поцеловал ладонь.
— Останься со мной. Не ради нашей дочери, а ради меня.
Он никогда еще не видел такой борьбы, какая отражалась сейчас в этих прекрасных зеленых глазах. Но он понимал ее.
— Как в добрые старые времена или что-то в этом роде? — спросила Ава с нервным смешком.
— Нет… — Он притянул ее к себе. — Как в новые времена. Я столько раз представлял это себе за последние годы. Ты и я, в этом доме, наедине.
Ава устало вздохнула и безвольно прислонилась к его плечу.
— Я этого хочу…
— Тогда оставайся. — Джаред крепко обнял ее. У нас есть два дня, чтобы стереть из памяти четыре прошлых года. Будем есть, пить, заниматься любовью и разговаривать обо всем на свете.
— Я согласна, — прошептала Ава.
Над собой она видела сильное тело Джареда, его запрокинутую назад голову, крепкую, покрытую потом грудь с рельефными мышцами. Она позволила взгляду спуститься ниже, к тому месту, где их тела соединялись.
Вид был великолепный, захватывающий, еще больше будоражащий кровь.
Ава не хотела, чтобы они торопились, хотела медленно раствориться в жгучем наслаждении, которое нарастало в ней.
Но Джаред придерживался другого мнения.
У Авы вырвался протяжный стон. Она выгнула спину, чувствуя, как нестерпимо болят ее соски, как мышцы, сокращаясь, сжимают Джареда, побуждая разделить с ней наслаждение.
Телефонный звонок резко нарушил тишину.
Джаред оставил его без внимания, страстно целуя шею любимой женщины. Но Ава сочла должным сказать:
— Может быть, это связано с Лили?
Джаред моментально вскочил.
— Действительно. Никак не могу привыкнуть. Он улыбнулся ей и взглянул на определитель номера. — Нет, это всего лишь мой адвокат. Бизнес не смотрит на время.
В одну секунду романтическая, интимная атмосфера улетучилась. Аве захотелось провалиться сквозь землю.
- Предыдущая
- 22/26
- Следующая