Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заблудший ангел - Райс Патриция - Страница 83
В суде он первым делом попросил клерков снять копии со всех документов, заверить их круглой печатью и подписью нотариуса. К тому времени как копии сделали, у него на руках уже была собственная карта графства и документы о сделках. Отметив каждую из них на карте, он получил разорванную линию мелких участков, ведущую от реки к железнодорожной станции на земле соседнего графства. Его и Джексона фермы находились именно в местах разрыва этой линии. Мысленно он помолился за отца и Чарли и поблагодарил их за дальновидность, – они оставили ферму ему, а не Джози. Временами он даже ненавидел их, но отнюдь не считал глупыми. Возможно, Джо как-то вызвал у них подозрения.
Джо Митчелл не дурак, но алчен и ленив и уже успел наделать немало ошибок. Ему бы не мешало вспомнить о своих прежних неблаговидных делишках. Теперь это может кончиться крупным скандалом, если станет известно, сколько земельных участков он успел приобрести за последние годы. Пэйс допускал, что, возможно, не удастся уличить его в этом, если все сделано по закону, однако решил попробовать.
Он зашел в канцелярию суда и подал ходатайство. Пэйс также оставил прошение об отмене ордера на выселение и, в свою очередь, подал встречный иск и уточнил дату возможного судебного разбирательства. Напоследок он зашел в редакцию местной газеты и оставил там сообщение для публикации. Пэйс был в родной стихии. Он точно знал, что делать, действия его были продуманны и эффективны. Джо Митчелл пожалеет, что покусился на чужое добро, это ему не сделки с неграмотными вдовами и сиротами. И если он пользуется советами дорогостоящего поверенного виконта, то вскоре, к великому огорчению всех, станет известно, что законы штата Кентукки не имеют никакого отношения к английскому общему праву. А человек, основавший этот штат, был известен тем, что глубоко презирал англичан.
Возвращаясь домой в отличном настроении, Пэйс вдруг понял, как ему не хватает поединка в стенах суда. Он может научиться фермерству, готов к физическому труду, даже несмотря на искалеченную руку. Он может, черт побери, научиться всему этому, но ему нравится его профессия. Он хочет быть адвокатом, а не фермером. Интересно, что скажет Дора, если он предложит ей переехать на Запад.
Но долго раздумывать над этим не пришлось.
Подъезжая к дому, Пэйс увидел у крыльца экипаж Энндрьюса. Привязав лошадь, он взбежал на крыльцо через две ступени. Кто это? Джози всегда пользовалась только своим экипажем, следовательно, это не она.
Он нашел в гостиной Дору в ее обычном сером квакерском платье и двух джентльменов в парадных сюртуках, цилиндрах и дорогих жилетах. Дора выглядела такой хрупкой и беззащитной перед ними, что сердце у Пэйса сжалось, а охватившее его в этот миг чувство он, пожалуй, и сам бы не смог себе объяснить.
Дора не улыбнулась ему, когда он, сняв шляпу, подошел к ней и обнял.
Прежде чем Пэйс успел обратиться к элегантным господам, столь неожиданно посетившим его дом, Дора коротко ему все объяснила:
– Моя бабушка, кажется, оставила мне свое состояние. Седой мужчина в черном тут же добавил за нее:
– С условием, что поверенные леди Элис одобрят мужа, которого выберет себе ее внучка.
На лице говорившего появилась злорадная усмешка.
– Но смею вас заверить, что поверенные леди Элис вряд ли одобрят деревенского мужлана.
Глава 36
Отринь тщеславье, Кромвель, заклинаю!
Ведь этот грех и ангелов сгубил.
Как может человек, Творца подобье,
В грехе таком найти пути к спасенью?
Себе любви поменьше уделяй,
Зато врагов лелей в любви безбрежной,
Зло даст тебе не больше, чем добро…
У. Шекспир «Генрих VIII»[12]
Дора выглянула из окна спальни. Снаружи стемнело. Прошло уже три ночи, как уехал Пэйс. Где он провел их, она не знала, возможно, у Джексона. Она пыталась разглядеть огни старой фермы, но густая листва, такая плотная в эту пору года, мешала ей их увидеть. Только звезды изредка мерцали над кронами деревьев.
Она не могла жаловаться на то, что Пэйс покинул ее. Каждый день он работал в поле. Обедать и ужинать приходил домой, играл с Эми, брал на руки Фрэнсис, ходил с ней и разговаривал, будто девочка могла что-либо понять. Каждый раз, когда Пэйс беседовал с дочерью, сердце Доры разрывалось. Он был таким добрым с дочкой, чего вряд ли можно было ожидать от человека, видевшего в детстве больше грубости, чем ласки.
Пэйс так явно избегал Дору, что ей проще было не попадаться ему на глаза. Обычно она слушала, что он говорит в соседней комнате или за окном, лишь украдкой поглядывая на мужа. Глаза ее покраснели и припухли от постоянных слез, и она не хотела, чтобы Пэйс видел ее в таком состоянии.
Дора думала, что хорошо знает мужа, но постепенно убеждалась, что это совсем не так. Как он смог так безжалостно завладеть ее сердцем, швырнуть его в грязь и растоптать и в то же время вести себя так, как будто ничего не произошло, играть с дочерью, словно та самое дорогое в его жизни? Она не могла этого понять. Дора не хотела искать причину, так как боялась того, что может узнать.
Дора хотела дать понять, что деньги для нее ничего не значат. Она пыталась сказать, что не нуждается в них, и сначала говорила спокойно, но все закончилось криком и хлопаньем дверьми. Ничто не могло повлиять на него. Для Пэйса она перестала существовать.
Дора не могла с этим смириться, но постепенно стала понимать мотивы его поведения. Он полагал, что так ей будет легче, одной, без него и Фрэнсис, вернуться в Англию. Пэйс пытался показать, что может позаботиться об их дочери. Да, она не сомневалась в этом, но неужели он думает, что Дора настолько глупа и готова оставить здесь свое сердце и душу и променять все на холодное незнакомое жилище и сомнительные радости роскоши?
Дора не видела иных причин для такого поведения. Она не могла поверить, что Пэйс считает ее настолько ограниченной и пустой. Она просто отказывалась верить в это. Но, тем не менее, муж не делил с ней постель и не обращался с ней как с женой.
Дора не знала, чем закончилось дело о выселении. Изгнав ее из комнаты, Пэйс еще долго говорил с поверенным. Возможно, они пришли к соглашению. Возможно, Гарет и граф за обещание не вмешиваться посулили Пэйсу помощь в борьбе за усадьбу. Теперь она понимала все яснее. Пэйс готов на любой шаг, лишь бы сохранить землю отца и не допустить выселения своей матери и дочери из собственного дома. Дора даже верила в то, что он готов бросить нелюбимую жену, лишь бы этого добиться.
Но если все действительно так, то, что делать ей? Если она останется с ним как его жена, то он может потерять все. Пэйс как-то сказал, что не допустит этого, но, возможно, поверенный назвал ему причину, из-за которой нельзя отменить решение суда? Лучше бы этот чертов поверенный поговорил с ней. Им с Пэйсом наверняка удалось бы покончить с этой неразберихой, не жертвуя совместной жизнью. Или Пэйс считает, что крушение брака никак не испортит их жизнь?
Эта мысль настолько ужасала ее, и она так боялась услышать нечто подобное из его уст, что старалась держаться от него подальше. Она знала только, что умрет, если будет вынуждена покинуть Пэйса и Фрэнсис. Но ее смерть, возможно, окажется не напрасной. Может быть, без нее они станут счастливее.
Но жизнь продолжалась, и Дора понимала это, как никто другой. Она словно надела броню, позволявшую сохранять привычный образ жизни. По утрам Дора просыпалась, одевалась, ела то, что подавали, отвечала, если к ней обращались. И верила, что, если когда-нибудь Господь избавит ее от этих мучений, она примет смерть с благодарностью. Ее поддерживала мысль, что так будет лучше для Пэйса и Фрэнсис.
На рассвете следующего дня, кормя Фрэнсис, Дора все смотрела в окно, надеясь увидеть, как Пэйс уезжает в поле, но муж не появлялся, и это сильно взволновало ее. Напряжение передалось Фрэнсис, которая беспокойно заворочалась. Дора заставила себя расслабиться, думая, что, возможно, Пэйс ушел в тот момент, когда она смотрела на Фрэнсис. Но даже после того, как девочка заснула, Дора чувствовала тоску и стесненность в груди.
12
Перевод Б. Томашевского.
- Предыдущая
- 83/91
- Следующая