Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманутая любовь - Райс Патриция - Страница 15
Глава 6
Облаченный в элегантный редингот, защищавший его от прохладного мартовского ветра, Дамиан Дрейтон, лорд Уэстшипхэм, сидел в самом углу кареты, чтобы соблюсти приличествующую дистанцию между собой и спутницами.
Кристина смотрела в окно, чтобы не видеть аристократического профиля лорда, но постоянно ощущала его присутствие. Да, участливый и ласковый разбойник – не чета этому холодному, надменному человеку!
– Я слышал, будто прошлой ночью схватили разбойника, тиранившего всю округу, – вдруг проговорил Дамиан. – Если все пойдет как надо, завтра на рассвете его повесят.
Вскрикнув от ужаса, Кристина с отвращением взглянула на изверга, который так спокойно говорил о смерти.
– Надеюсь, вы шутите, милорд? – слабым голосом спросила девушка, убежденная в том, что между этими мужчинами, нежданно-негаданно вторгшимися в ее жизнь, существовала какая-то связь.
Лорд обратил на нее свой надменный взор.
– Люди сами определяют свою судьбу, выбирая тот или иной образ жизни, мисс Мактавиш. Он сделал свой выбор. Вы находите это странным?
Слезы навернулись ей на глаза. В отчаянии, сжав кулаки, девушка ощутила тягостную пустоту в душе.
– Но ведь он наверняка не сделал ничего такого, что заслуживало бы смертной казни? Разве нельзя отправить его на каторгу?
Мрачная усмешка изогнула тонкие губы лорда.
– Он брал то, что не принадлежало ему. Воров больше не ссылают в колонии. Те отдаленные поселения, куда англичане ссылали преступников, теперь превратились в самые ужасные места. Полагаю, ваш разбойник предпочтет мгновенную смерть медленной пытке, ожидающей его в ссылке.
Темные глаза лорда, казалось, читали ее мысли. Отвернувшись, Кристина промокнула слезы. Она даже не знала его имени, а ведь он по-своему был добр к ней. Ей не верилось, что такой стойкий человек теперь на волосок от смерти.
Губы Кристины сами собой начали беззвучно шептать молитву.
– Помолитесь лучше о себе. Воры имеют обыкновение сбегать, а вот вам это не удастся.
Девушка быстро повернулась и посмотрела ему в глаза.
– Что вы сказали?
– Считайте, что разбойник мертв и похоронен. А вот вы должны жить. На тех, кто остался, всегда ложится больший груз.
Казалось, он просто думает вслух. Кристина никак не могла взять в толк, откуда лорд знает о ее отношениях с разбойником. Она вообще не понимала этого человека. Внимательно вглядываясь в его лицо, девушка пыталась найти ключ к разгадке.
– Милорд, вы говорите загадками, – нерешительно заметила она.
– Разве? – Дамиан обратил на Кристину свой насмешливый взгляд.
Уловив в неопределенных словах лорда намек на надежду, Кристина снова отвернулась к окну и задумалась. Она почему-то уверовала в благородное происхождение разбойника. Титул Дамиана непреложно указывал на то, что он джентльмен. Однако грубый акцент янки не соответствовал этому титулу. А что, если?..
Вдруг ее спутник – самозванец, выдавший себя за лорда, чтобы избежать наказания за какое-то преступление?..
– Ему удастся бежать? – глядя в окно, тихо спросила она.
Ответ последовал не сразу.
– Для всех он будет мертв. Не пытайтесь воскресить его. Это подвергло бы разбойника опасности.
Кристина кивнула. Она не знала, что задумали эти двое, но догадывалась: они действуют заодно.
Карета прибыла в Лондон в середине следующего дня. Утомленная Кристина увидела многолюдные шумные улицы, дома, построенные вплотную друг к другу, магазинчики, попрошаек, лошадей и кареты. При этом она думала о том, что ей гораздо милее бушующее море, а не кишащий городской муравейник. Однако здесь были врачи и лекарства, способные вернуть ее мать к полноценной жизни, поэтому им придется провести в Лондоне, по крайней мере, две недели.
Высокий особняк, к которому подъехал экипаж, казался таким же мрачным, как Уэстшипхэм-Холл. Войдя в него через темные двери парадного входа, девушка с удивлением обнаружила, что челядь уже собралась в ожидании хозяина. Великолепие огромного зала заставило Кристину вспомнить о том, что на ней невзрачное шерстяное дорожное платье. Взглянув на обращенные к ней лица, девушка вдруг испугалась, что эти люди осудят ее.
Между тем граф отдавал короткие и быстрые распоряжения. Он отослал лакея за багажом, а служанкам велел затопить камин и помочь миссис Мактавиш расположиться в ее комнате. Лишь одна рослая женщина осталась в зале, терпеливо дожидаясь распоряжений. Как и другие служанки, она была в темном платье, однако без фартука. Это свидетельствовало о том, что женщина занимает более высокое положение, чем другие слуги. Ее голубые глаза с любопытством смотрели на Кристину.
– Мисс Мактавиш, это Лорна Дуглас, моя экономка. – Лорд Уэстшипхэм покровительственно обнял Кристину за плечи. – Лорна, мисс Мактавиш и ее мать погостят у меня какое-то время. Словом, поручаю вам опекать этих дам.
Лорд обменялся с Лорной Дуглас только им понятными взглядами, но усталая Кристина не придала этому никакого значения, хотя и догадалась, что ему вовсе не нужна другая экономка.
С чувством облегчения девушка последовала за Лорной Дуглас вверх по лестнице.
Довольно скоро Кристина убедилась, что у янки все же есть одно положительное качество – он держит слово.
Врач прибыл, едва они успели распаковать багаж. И, по мнению Кристины, весьма кстати. Элеонор заметно ослабла за время путешествия.
Расположившись в небольшой гостиной, разделявшей две спальни, Кристина терпеливо ждала, когда выйдет врач.
– Ну, как она? Чем я могу ей помочь? – взволнованно спросила она, поднимаясь навстречу пожилому, очень подвижному человеку.
Врач мельком окинул взглядом золотистые локоны Кристины и потер пальцами нос под дужкой очков.
– У вашей матушки слабое сердце, врожденный порок, вероятно усугубленный какими-то тяжелыми обстоятельствами. Ей необходим покой и хорошее питание.
С облегчением вздохнув, Кристина опустилась в бархатное кресло. Покой и хорошее питание – не такая уж непосильная задача. Наверняка она сможет обеспечить это матери.
– Однако, – продолжал врач, пристально посмотрев на девушку и решив, что она в силах вынести его вердикт, – любое неожиданное волнение или напряжение могут привести к внезапному смертельному исходу. Волнения последних дней настолько ухудшили состояние вашей матери, что я не могу прописать ей ничего, кроме настойки опия. Это успокоит миссис Мактавиш, и она как следует отдохнет. Следите за тем, чтобы матушка хорошо питалась. Надеюсь, она встанет на ноги.
– Я выполню все ваши предписания, сэр. Вы уже говорили с его светлостью?
– Нет, я не видел сегодня лорда, но должен поговорить с ним, поскольку приехал сюда по его настоянию. Уверен, он одобрит рекомендованный мною режим, так как это не потребует ни от кого, кроме повара, дополнительных усилий.
– За последние дни на его светлость свалилось слишком много забот. Проявив к нам доброту, лорд привез нас сюда, чтобы вы осмотрели мою матушку. Мне не хотелось бы причинить ему дополнительное беспокойство.
Когда врач с поклоном удалился, Кристина вошла в спальню матери. Она надеялась, что янки не узнает, какая опасность грозит Элеонор. Смерть матери поставила бы ее в полную зависимость от лорда.
Через несколько часов в комнату заглянула Лорна и, увидев, что миссис Мактавиш спит, жестом поманила девушку. Кристина поднялась и последовала за ней в маленькую гостиную, разделявшую спальни.
– Слушаю вас, миссис Дуглас. – Измученная пережитыми волнениями, Кристина удрученно взглянула на экономку. В голубых глазах женщины светилась доброта.
– Его светлость просит вас поужинать с ним. Я велела служанке приготовить для вас соответствующее случаю платье. Хотите, я уложу вам волосы?
Легкий шотландский акцент проявлялся в протяжном «а» и смягченном «р», в остальном же Лорна говорила как янки. Кристина чуть заметно поморщилась. Она не хотела даже вспоминать об этом человеке. Ее мысли невольно устремились к галантному разбойнику с безупречным оксфордским произношением, завладевшему ее воображением.
- Предыдущая
- 15/79
- Следующая