Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия - Райс Патриция - Страница 59
Дунстан с мрачным видом оторвался от колонны и пошел прямо через толпу в направлении провокаторов.
Хватит прятаться и зализывать раны. Пусть ему плевать на себя, но он готов бороться за тех, кого любил.
Глава 25
Нос Лейлы задергался в ожидании неприятностей, но она не могла бросить кавалера посреди танца, чтобы не вызвать ненужных вопросов.
Пытаясь сохранять спокойствие, она искала глазами Дунстана среди танцующих. Лейла едва дождалась заключительных аккордов, сделала реверанс партнеру и тотчас же направилась к входной двери.
У нее перехватило дыхание при виде, как Дунстан протягивает руку безвкусной леди Мэри, приглашая ее на танец.
Никогда в жизни Лейла не испытывала чувства ревности, но сейчас словно раскаленная стрела пронзила ей грудь. В то же время она почувствовала, как в танцевальном зале усиливается запах беды. Оглянувшись вокруг, поняла, что была не единственной, кто ощущал опасность.
Тетя Стелла появилась в дверном проеме, ведущем в игровые комнаты. Герцогиня всегда знала, что происходит и кто в этом замешан.
Мать Лейлы нервной походкой заспешила к Фелисити, уводя ее в направлении обеденного зала.
Лейла с облегчением отметила, что Джозеф и Дэвид Ивесы чудесным образом появились из своего укрытия. Воздух накалялся запахом насилия.
Пока Дунстан спускался вниз по лестнице с леди Мэри, Викхам бросал им вслед ненавистные взгляды. Лорда Джона чуть не хватил паралич, а у Стейнса был изумленный вид.
Если бы Лейла была уверена, что атмосфера танцзала не взорвется от усиливающейся напряженности, она наблюдала бы за предстоящей конфронтацией почти спокойно.
Но взрыв казался наиболее вероятным ее результатом. Подобрав юбки, она пошла к Дунстану и его партнерше, проклиная музыкантов, которые начали играть контрданс как раз в тот момент, когда она добралась до них. Лейла пнула бы упрямого Ивеса, за то, что создал эту неприятную ситуацию, но музыка унесла его в круг танцующих. В отместку она за руку поймала Викхама.
— Вы опаздываете, — сделала она ему замечание. — Я припасла этот танец специально для вас.
Викхам очень удивился, но Лейле хватило этого мимолетного замешательства, чтобы повести его танцевать. Викхам посмотрел на леди Мэри и Дунстана, затем вновь на Лейлу и слегка улыбнулся:
— С удовольствием, миледи.
Но ей недолго пришлось терпеть его общество, потому, что через несколько мгновений она оказалась в руках молодого Джозефа Ивеса для следующего тура танца.
— Займи Фелисити, — зашептала она ему, когда они кружились вместе. — А я присмотрю за твоим братом.
— В таком случае вы будете первой, кто попробует с ним справиться, — предупредил Джозеф. — Взбешенные быки куда, безопаснее Дунстана, когда он в ярости.
— Твой брат еще не дошел до такого состояния, — заверила она его перед тем, как перейти к следующему партнеру.
Она взяла Дунстана под руку и почувствовала исходящий от него резкий запах ревности. Лейла предупреждающе посмотрела на него, но он с ухмылкой игнорировал этот взгляд.
Мужчина ревновал ее? Просто потому, что она танцевала с Викхамом, поскольку он танцевал с леди Мэри?
Женщина заставила Ивеса испытать отрицательные эмоции! Это заставило ее почувствовать себя желанной, властной и в то же время чертовски раздраженной, потому что он до сих пор продолжал думать о ней не лучше, чем о Силии.
В это время музыка вернула ее Викхаму, прежде чем она могла придумать какие-нибудь волшебные заклинания, чтобы послать всех мужчин в подземное царство Аида.
— Может, нам выйти на балкон подышать свежим воздухом после такого быстрого танца? — предложил Викхам, когда музыканты закончили играть.
Она знала, что могла лучше почувствовать запах того, что он замышляет, на свежем воздухе, но это могло бы довести Дунстана до опасного состояния в считанные секунды.
— Нет, спасибо, — ответила она, стараясь не глядеть по сторонам столь очевидно. Где этот проклятый мужик? Лейла все еще чувствовала опасность. — Я должна позаботиться о наших других гостях.
Она быстро развернулась и наткнулась прямо на лорда Джона. От него просто смердело чем-то зловещим.
— Я не ожидала вас здесь увидеть, сэр, — холодно сказала она, убирая свои юбки подальше то него.
— Я ни в чем не виноват, миледи, — возразил лорд. — Наоборот, это вы приглашаете убийцу, чтобы тот приставал к моей сестре.
Проклятый Дунстан! Что он такое задумал? И где он сейчас?
Вызывающе приподняв подбородок, чтобы смотреть свысока на высокомерного молодого лорда, Лейла ответила в тон ему:
— Если здесь есть убийца, сэр, я желаю, чтобы вы указали его мне. Я не видела ни одного. — Приподняв свои тяжелые шелковые юбки, она по-королевски кивнула леди, стоящей за его спиной. — Теперь прошу меня извинить, мне необходимо заняться остальными гостями.
Лорд Джон схватил ее за локоть и зашептал на ухо, прежде чем она успела отойти от него:
— Я посоветовал бы вам больше симпатизировать моему обществу, миледи. Ваш племянник вскоре может стать частью моего семейства, и я смогу испортить вашу жизнь, которая станет просто невыносимой, если вы не проявите ко мне больше снисходительности.
Лейла смерила его презрительным взглядом.
— Я полагаю, что вы перепутали меня с Силией Ивес, — сказала она, сама поразившись такому сравнению. — Предлагаю вам найти кого-нибудь другого в качестве объекта ваших угроз. И я не позволю вам шантажировать мальчика этим браком только ради того, чтобы вы могли жить за чужой счет, как пиявка, кем вы, собственно говоря, и являетесь.
Теперь, когда Лейла заговорила о Стейнсе, она поискала его глазами в зале. Вместо племянника увидела, что Дунстан с угрожающим видом пробирается к ним. Она чуть не рассмеялась, почувствовав исходящий от молодого лорда запах трусости. Он резко отпустил ее локоть. Дунстан остановился перед ними, прежде чем лорд Джон успел ретироваться. Хотя он прятал свои огромные кулаки за одетой в изящный сюртук спиной, выражения его лица нельзя было не испугаться.
— Ее светлость желает вас видеть, миледи, — как ни в чем не бывало произнес он.
Дунстан вызывающе смотрел на лорда Джона, хотя говорил с Лейлой.
— Осмелюсь предположить, что она также желает видеть и вас, — с кривой усмешкой заметила Лейла. — Так чью битву вы предпочтете сначала, ее или вашу?
Дунстан зло сверкнул глазами и предложил Лейле руку.
— Женщины Малколм пугают меня гораздо больше, чем это ничтожество. — И, не глядя в сторону лорда Джона, добавил: — Мы встретимся в другой раз, сэр. Ваша сестра ждет вас на балконе.
Взяв Лейлу под руку, Дунстан повел ее мимо любопытных зрителей в переднюю, где ее ждала тетя.
Благодаря своему росту Дунстан стал легкой мишенью для злых языков, но он оградил от них Лейлу, сопровождая ее через толпу. Она ни капли не сомневалась, что он защитит ее даже ценой своей жизни, если это потребуется.
Лейла ласково погладила его по руке.
— Ты замечательный человек, — Дунстан Ивес. Я не такая храбрая и сильная духом, как ты, но я постараюсь научиться. Я уверена, эти качества очень пригодились бы нашей дочери.
Не желая больше ничего добавить к сказанному, Лейла упорхнула вперед поприветствовать тетушку, оставив Дунстана в полном недоумении. Он не мог не почувствовать гордость после таких слов Лейлы. Раньше он всегда сомневался в себе, а Силия постоянно подливала масла в огонь, называя его холодным и бесчувственным. Мать рекомендовала ему смириться с этим. Леди Лейла явно хотела подражать ему, приняв решение вести тайное расследование.
Стараясь не думать о сказанном Лейлой, Дунстан прислушался к разговору двух леди.
— Ты подвергаешь опасности себя и всех окружающих этим расследованием, Лейла, — предупредила Стелла племянницу. — Увози своего Ивеса назад в деревню и позволь нам самим разыскать злодея.
— Лорд Джон имеет некоторое влияние на Стейнса. Я чувствую это, — возразила Лейла. — Именно сейчас я не могу уехать. Это одна компания, которую Силия часто посещала. Один из них, возможно, убил ее, и они могли втянуть в это Стейнса.
- Предыдущая
- 59/72
- Следующая