Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тупик - Джоансен Айрис - Страница 29
Подняв тело и положив его в фургон, он ощутил радость. Это последняя. След, уводивший от Джейн Макгуайр, был достаточно длинным, чтобы усыпить все подозрения. Полиция всегда спешит умыть руки. Может быть, Джо Куинна и Еву Дункан и не проведешь, но они будут одни. Теперь можно снова вернуться к Цире.
Джо положил трубку.
— Леа Элмор. Официантка питсбургского ресторана «Красный рак». Найдена сегодня утром рядом с рестораном. Лица нет. Пепел на одеяле, в которое она была завернута.
— Похожа на Джейн? — спросила Ева. Он кивнул:
— Если верить фотографии на удостоверении личности, то немного больше, чем те, которых он убил в Ричмонде и Шарлотте.
Ева недоверчиво покачала головой.
— Как он умудряется находить их при такой скорости передвижения? Я бы поняла, если бы промежуток между убийствами был долгим; но их разделяют максимум сорок восемь часов. Он не мог наткнуться на них случайно. — Она посмотрела на Джейн. — А Тревор не говорил?..
— Нет, — ответила Джейн. — Я пересказала вам все, что услышала. Но мне кажется, что он о многом догадался и правильно сложил кусочки головоломки. Может быть, он думал и над этим. Позвонить ему? Он просил сообщить, если у Джо возникнут вопросы.
— Что скажешь, Джо? — спросила Ева.
— Валяй. Я приму любую помощь, которую мне предложат, — отсутствующим тоном сказал Джо, пересек гостиную и посмотрел в окно. — Хотя в данный момент это не главное.
— На что ты смотришь? — Ева тоже подошла к окну.
— Ни на что. — Он стиснул зубы. — Ни на что, черт побери.
— Что ты… — Она проследила за его взглядом. — Патрульная машина исчезла.
— Верно. — Затрещал сотовый телефон. — Держу пари, это звонит Мак Гантер и хочет объяснить причину. — Несколько секунд он слушал. — Понял. Нет, я не могу это позволить. Все в порядке, Мак. — Он дал отбой. — Капитанша отозвала Мака и Брайана. Гантер извинялся и говорил, что если он нужен нам, то будет приходить в свое личное время и работать в две смены.
— Управление делает именно то, о чем говорил Тревор. Альдо таки добился своего, — бесстрастно сказала Ева. — Он хотел, чтобы мы остались одни и лишились защиты.
— Если так, то он просчитался! — гневно сказала Джейн. — Мы не одни. Нас трое. Ева, очнись. Он не выиграет. — Она повернулась к Джо: — В управлении думают, что Альдо забыл обо мне?
Джо кивнул:
— Последнее убийство окончательно убедило их в этом. — Он повернулся к Еве. — Но Джейн права. Одни мы не будем. Я позвоню в частное охранное агентство и найму людей. Просто полиция не будет иметь к этому отношения.
— Тогда звони, — сказала Ева. — Немедленно.
— Сейчас. — Он снова посмотрел в окно. — Пора свистать всех наверх. — Куинн немного помолчал, потом отвернулся от окна и начал набирать номер. — Я потолкую с Мэттом Сингером. У него работают хорошие парни. Джейн, позвони Тревору и скажи, чтобы шел сюда. Он говорит, что хочет защищать тебя? Тогда пусть протирает штаны здесь, а не прячется в лесу, как какой-нибудь чертов бурундук.
— Бурундук? — повторил Тревор, войдя в дом через час. — Нехорошо, Куинн. Могли бы сравнить меня с более интересным и опасным животным. Например, с пумой или волком.
— Или скунсом, — пробормотала Джейн. — Скунсы тоже интересные.
Тревор посмотрел на нее с укоризной.
— Я пришел, чтобы прикрыть вас собственным телом, а слышу в ответ одни оскорбления. — Он снова повернулся к Джо. — Судя по словам Джейн, дружки из сил охраны порядка вырвали у вас ковер из-под ног?
— Ничего неожиданного не произошло, — ответил Куинн. — Они умеют считать. Если бы Альдо вел себя как обычный серийный убийца, то шансы, что он уехал и больше не вернется, были бы высоки.
— Значит, мое предупреждение для вас важнее, чем подсчет вероятностей? Весьма польщен.
— Для меня важнее всего, чтобы Джейн была жива и здорова. Плевать мне на вероятности. — Джо посмотрел ему в глаза. — Скажите, что вы можете сделать, и я решу, стоит ли ради этого подпускать вас к Джейн.
Тревор перестал улыбаться.
— Во-первых, одного моего присутствия достаточно, чтобы слегка охладить пыл Альдо. Он знает меня и будет более осторожен.
— Только слегка?
— Не будьте снобом. Иногда небольшая задержка спасает человеку жизнь. Кому это и знать, как не вам? — он бодро продолжил: — Насколько я понимаю, вы нашли для Джейн других защитников. Если так, то мне можно поручить постоянное общение с охранниками. Я немного разбираюсь в разведке и караульной службе.
— Наслышан.
— Это позволит мне не путаться у вас под ногами. А вы получите возможность заняться своими прямыми обязанностями и выследить Альдо. — Его тон был мягким, но настойчивым. — Даю гарантию: если я стану старшим, никто на часах не заснет. Когда они прибудут сюда?
— Через пару часов.
— Выходит, я пришел как раз вовремя, чтобы ввести их в курс дела?
Джо долго изучал его взглядом, а затем кивнул.
— Но помните: это честные граждане, а не наемники. Только без грубостей.
— Я буду обходиться с ними вежливо, — улыбнулся Тревор. — Так же, как с ними обошлись бы вы сами, если бы узнали, что они сачкуют. Вы, морпехи, всегда славились умением убеждать людей словами, а не кулаками.
— Сукин сын! — Джейн заметила, что у Джо приподнялись брови. — Это было давно.
— Не так уж. — Тревор повернулся и пошел к двери. — Да, кстати… Я уже поставил своего человека охранять коттедж. Его зовут Джон Бартлет. Он постарается не мозолить вам глаза.
— Вы говорили, что Бартлет уже околачивался здесь. Черт побери, откуда я знаю, что ему можно доверять? Почему я должен верить вам на слово? — разозлился Джо.
— Не должны. Можете послать запрос в Скотланд-Ярд. Но вам следует знать, что у него есть мотив, который служит лучшей рекомендацией.
— Какой мотив?
— Его бывшую жену звали Эллен Картер. Это одна из первых женщин, убитых Альдо в Лондоне. Он не смог ужиться с ней, но продолжал любить. То, что ее сожгли заживо, очень огорчило беднягу. Огорчило до такой степени, что он вызвался помочь мне искать Альдо. — Он повернулся к Джейн. — Именно Бартлет нашел вашу фотографию в газете. Вполне естественно, что после этого у него появился интерес к вам. Он собрал о вас, Куинне и Еве все, что мог. Конечно, работа телохранителя не совсем по его части, но я бы не привел его к вам, если бы не думал, что он самый подходящий человек для этой работы. Мимо него и муха не проскользнет. Но если вы не согласны, я отзову его.
— Я согласна.
Однако ответ запоздал. Тревор уже вышел из коттеджа и спускался по ступенькам.
— Он сделал все, чтобы овладеть ситуацией, верно? — спросила Джейн. — Вам придется следить за ним.
Ева посмотрела на нее с удивлением:
— Я думала, ты хочешь, чтобы мы пустили его в дом. .
— Да. И по-прежнему считаю, что это была хорошая мысль. — Разве можно было объяснить двойственность ее чувств к Тревору? Да, она с восхищением наблюдала за тем, как Тревор готовится к бою, но в то же время испытывала желание оградить от него Джо и Еву. Джейн не могла забыть ощущение опасности, которое она почувствовала сразу же, как только увидела этого человека. — Но последить за ним не мешает, правда, Джо?
— Мисс Макгуайр? — Человек, постучавший в дверь, улыбнулся. — Меня зовут Джон Бартлет. Именно я изучал ваше прошлое и прошлое членов вашей семьи. А потом имел честь лично следить за вами, стараясь убедиться, что вам не угрожает опасность. У меня такое чувство, что мы давно знакомы.
— Могу себе представить.
Джон Бартлет был совсем не таким, как ей представлялось. Плотный, маленький — не выше ста семидесяти, — румяный, с редкими русыми волосами и большими голубыми глазами, которые смотрели на нее тревожно и невинно, напоминая… кого-то напоминая.
Сухость ее тона явно огорчила Бартлета.
— Я понимаю, что нарушил ваше право на уединение. Но я только хотел помочь. Я больше не буду совать нос в ваши дела. И надоедать тоже не буду. Просто Тревор думает, что я могу помочь охранять вас… — Он поморщился. — Нет, это слово не годится. Для такой работы требуется склонность к насилию, которой у меня нет. Это конек Тревора, и он отлично им пользуется. Но я могу помочь вам по-другому.
- Предыдущая
- 29/63
- Следующая