Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненный патруль - Кош Алекс - Страница 72
А то я не знаю.
— Я тоже так подумал, — согласился я. — Но что нам это даёт?
— Очень многое, — веско сказала друидка. — Особенно, если у вас есть знакомый специалист по живым существам.
Это она о себе, как я полагаю. Что ж, если Мелииссия сможет нам помочь, это будет просто замечательно.
— Можно провести короткий анализ на основе ваших рассказов, — продолжила она. — Прежде всего, то, что торчало у крыс изо рта и у той Твари из пальцев, по вашему описанию, больше всего напоминает паразита. Что-то вроде существа, живущего в другом существе, в данном случае в крысе.
— Но у Твари-то они торчали из рук, — напомнил я.
— Тварь — это отдельная тема, я мало что могу сказать, пока сама её не увижу, а ещё лучше исследую. Мне кажется, что она служит разносчиком этих паразитов, хотя это всего лишь моё предположение. Кроме того, вы говорили, что эти визжащие зубастые штуки зубастые?
— Ещё какие! — хором ответили мы.
— Однако на ранах убитых не было никаких следов зубов.
— Конечно не было, — согласился я. — Пальцы-змеи же высасывали кровь после того, как Тварь резала глотку жертве.
Друидка вскочила из-за стола и принялась ходить туда-сюда по комнате.
— Вот! Теперь я точно уверена, что не ошиблась! В природе не бывает случайностей: если у существа есть ласты — значит, оно может плавать, если у него есть ноги — ходить, а если есть зубы, то оно должно кусать! А раз у этих паразитов есть зубы, но питаются они кровью… то зубы им нужны для чего-то другого!
— Чтобы людей пугать, — предположил я.
— Нет, чтобы прогрызать себе дорогу!
— Куда? — не поняли мы.
— Не куда, а в чём — в теле живого существа!
— Кажется, я начал понимать, — хмыкнул я. — Ты хочешь сказать, что Тварь режет жертвам глотки вовсе не для того, чтобы выпить из них кровь? То есть, кровь-то она, конечно, тоже пьёт, но главная причина другая. Она пропускает через эту рану в тело человека паразита, который…
Тут я запнулся.
— Который что? — нетерпеливо спросил Невил.
— Кто его знает, — отмахнулся я. — Это у него самого надо спрашивать.
— У паразита-то? — с сомнением переспросил Викерс-старший. — Какие-то они не очень разговорчивые, только кричать любят.
— Зато они крыс телепортироваться научили, — вспомнил я.
— Значит так, — резюмировала Мелиссия, — в следующий раз, когда столкнётесь с этими паразитами, обязательно прихватите одного из них для меня. Если не живым, то хотя бы мёртвым и, по возможности, целым.
Мы с Невилом переглянулись.
— Если хочешь, можешь сегодня сходить с нами в тот подвал, — неуверенно предложил Викерс-старший. — Там этих уже не совсем живых тварей, должно быть, немало осталось.
— Нет уж, — поморщилась Мелиссия. — Не имею ни малейшего желания.
— Мы тоже, — согласился Невил. — А что делать? Нужно закончить начатое дело, а то крысы по всему городу разбегутся.
Тут меня осенило.
— Знаешь, Невил, — тихо произнёс я. — А ведь мы с тобой дураки…
— Говори за себя, — по инерции отреагировал он, но тут же посерьёзнел: — Что такое?
— Торговец сказал, что из подвала нет другого выхода. Может, выхода и нет, но крысам не нужен полноценный выход, достаточно небольшого лаза. Кроме того, я сильно сомневаюсь, что все эти крысы могли появиться в подвале из ниоткуда, хотя, они могли телепортироваться… кстати, о телепортации, что им помешает перенестись за пределы подвала?
Невил резко вскочил.
— Так что мы сидим?! Нужно собирать всех наших и быстро идти туда. Может быть, ещё не совсем поздно…
— Расслабься, — успокоил я друга. — Либо уже поздно совсем, либо совсем не поздно. В любом случае, торопиться некуда, до наступления сумерек они на улицу не выберутся.
Мы посидели ещё минут двадцать, неторопливо попивая чай и обсуждая сложившуюся ситуацию. Картинка выходила не очень благоприятная: крысы без особых трудностей могут проникнуть практически в любые дома и напасть на людей или даже заразить их своими паразитами, и как с этим бороться, мы не имеем ни малейшего понятия. Единственное, что мы сейчас можем сделать — это попытаться перебить как можно больше мерзких гадов и принести друидке одну из особей в живом или не очень живом виде. Возможно, тогда Мелиссия сможет найти решение нашей проблемы или, по крайней мере, сказать что-нибудь более определённое.
Я старался не думать о том, что все наши размышления остаются всего лишь размышлениями до тех пор, пока не будут подкреплены фактами. Может быть, это вовсе и не паразиты, а что-нибудь совершенно другое, но интуиция подсказывает мне, что мы не ошибаемся. Я даже и не знаю, что лучше в данной ситуации — ошибаться или нет?
Немного придя в себя, мы с Невилом начали собираться. А поскольку собирать было особенно нечего, квартал друидов очень быстро остался позади.
— Какая женщина, — вздохнул Невил, едва мы оказались за воротами друидской общины.
— Мудрая, — согласился я. — Интересно, сколько ей лет стукнуло?
Я успел пройти несколько шагов, прежде чем заметил, что мой друг остался стоять столбом позади меня.
— Ты чего? — окликнул я его. — Пойдём, у нас вообще-то дел по горло.
Невил догнал меня и пошёл рядом, но на самом деле сейчас он был где-то очень далеко.
— А ведь правда, — задумчиво произнёс он. — Сколько Мелиссии лет?
— Тебе это так важно? — спросил я, и тут же понял, а ведь действительно важно. Когда я только познакомился с Алисой, меня тоже очень волновал этот вопрос. И как же я был рад, когда узнал, что мы с ней почти одного возраста. Правда, толку с этого вышло не очень много… или даже слишком много? Будь Алиса такой же мягкой и по-женски всё понимающей, как Мелиссия, тогда… это была бы уже не Алиса.
— Это, конечно, проблема, — признал я. — У неё самой спрашивать себе дороже, а больше вроде бы спросить и не у кого.
— Ну, подумаешь, будет она старше меня на пару десятков лет, — с сомнением сказал Невил, потом подумал и совсем тихо добавил: — …или сотен?
— Расслабься. — Я хлопнул друга по плечу. — Главное, чтобы человек был хороший. А разница в возрасте это не такая уж и серьёзная проблема. Ты бы лучше думал над тем, как мы сейчас будем в подвал спускаться.
— Мы будем в него спускаться последними, — уверенно сказал он. — Сразу после небольшого отряда низших вампиров с целым арсеналом холодного оружия.
— А перед тем, как запускать туда вампиров, можно ещё разок всё огнём обработать сверху, — подхватил я. — Всё равно из товаров там вряд ли что-либо сохранилось.
На самом деле весь порядок действий уже был обговорён за чаем. Сначала мы заходим в Проклятый Дом и прихватываем с собой кого-нибудь из товарищей или низших вампиров, и только потом отправляемся на склад. Эх, жаль у нас нет никаких средств для связи между собой, это бы значительно упростило нашу работу, но насколько я помню, техномагические передатчики действуют только на очень короткие расстояния, да и кто нам их даст? Это же раритетные вещи, сейчас такое чудо могут сделать один — два Ремесленника во всей Империи…
Крайдолл ещё не понял, что у него намечаются серьёзные проблемы. Он всё так же гудел, звенел и суетился, ведя привычный образ жизни. По пути к Проклятому Дому мы по большей части молчали. Точнее, молчал Невил, а я быстро понял, что говорить с человеком, который всё равно тебя не слушает, мягко говоря, бесполезно. Влюбился? Тогда впереди у тебя бессонные ночи, тяжёлые раздумья и постоянная трата нервов… И почему так странно кольнуло в груди? Нет, наверное, я просто не успел оправиться от полученной раны…
Вокруг Проклятого Дома было подозрительно безлюдно. Конечно, официальный приём жалоб только до обеда, и раньше прохожие так же обходили Проклятый Дом стороной, но не по такой же широкой дуге!
— Надеюсь, низшие ничего тут не устроили, — обеспокоено сказал Невил.
— Да уж, иначе нам долго придётся соскребать их с пола — Алиса будет очень зла, — согласился я.
Проклятый Дом встретил нас полумраком — все окна были надёжно закрыты шторами для того, чтобы вампиры могли снять маски и спокойно пообедать. А ещё здесь сильно пахло мясом. Сырым. За столом сидели пятеро низших вампиров и увлечённо лакомились шматами свежего мяса, я надеюсь, всё же не человеческого. Зрелище, скажу я вам, было то ещё — всякий аппетит отбивало моментально.
- Предыдущая
- 72/125
- Следующая
