Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грезы любви - Райс Патриция - Страница 24
– Начинается прилив, ребята. Мне нужно вернуться на корабль. Берите девчонку, обговорим условия по пути в порт.
Двое бандитов охотно вскочили на ноги, но третий остался сидеть, закрывая доступ к Элисон. В руке у него появился нож.
– Я отдам вам свою долю, Роб. А потом можете проваливать отсюда вместе с этим пронырой, а меня оставьте в покое.
– Томми, она донесет на нас, когда очухается. Я не хочу, чтобы меня вздернули. Знаешь, как они это делают? Вначале выпускают тебе кишки, а потом дают полюбоваться на них. Давай возьмем у этого парня деньги и избавимся от девчонки.
Рори перехватил упрямый взгляд несговорчивого бандита, который к тому же был самым молодым из троицы, и не стал ждать, когда тот пустит в ход нож. Ударом ноги опрокинув стол, он выхватил шпагу и приставил ее к горлу парня.
– Вставай, Томми, только медленно, иначе тебе больше не видать красоток в этой жизни. Только представь, что за чертовки обретаются в аду.
Но тот, вместо того чтобы подчиниться, вскинул руку, намереваясь метнуть нож в горло Рори. Однако он недооценил ярость и мастерство своего противника. Шпага не дрогнула, вонзившись точно в его сонную артерию. Кровь хлынула из раны, и бандит повалился вперед. Отшвырнув безжизненное тело, Рори рассек веревку, привязывавшую Элисон к столу, и перебросил девушку через плечо. Все это было проделано с такой скоростью, что ни один из ошарашенных дружков убитого не успел вмешаться.
Двинувшись к двери, Рори краем глаза заметил обеспокоенное лицо Дугала и кивком головы велел ему следовать за двумя разъяренными мужчинами, которые устремились за ним к выходу.
В таверне поднялся шум, когда служанка, вскрикнув, обнаружила в углу мертвое тело, но Рори уже был снаружи. На улице клубился густой туман, способствуя бегству. К тому времени когда сюда нагрянут сыщики с Боу-стрит, они успеют затеряться в лабиринте улочек между складами и причалами.
Рори подождал, пока они добрались до темного переулка. Круто обернувшись с обнаженной шпагой в руке, он осведомился с холодной насмешкой:
– У вас есть оружие, джентльмены?
Бандиты попятились, ошеломленные столь резкой переменой в его поведении, и обнаружили за спиной еще одного крепкого моряка с кинжалом в руке. Они попытались выхватить свое жалкое оружие, но шпага Рори оказалась проворнее, разоружив обоих несколькими стремительными движениями сверкающего лезвия.
– Жаль. Я бы охотно проткнул вас, как и вашего дружка, но, в отличие от вас, я не нападаю на безоружных. Отправляйтесь к своему нанимателю и передайте ему, что дьявол уже идет за ним по пятам. Может, он наймет вас, чтобы оберегали его спину, только постарайтесь вооружиться получше, когда в следующий раз встретитесь на моем пути.
Угрожающе направив шпагу прямо в сердце, он обратил бандитов в бегство. Когда они скрылись в ночи, Рори повернулся к Дугалу и увидел, что тот наблюдает за ним со странным выражением. Не сказав, ни слова, он двинулся дальше по улице, бережно неся свою драгоценную ношу.
– Капитан! – окликнул его Дугал, ускорив шаг. Не осмеливаясь заговорить о женщине, безвольно лежавшей в руках хозяина, он объяснил причину своего опоздания: – Таможенники заинтересовались «Морской ведьмой». Поговаривают, будто к рассвету они будут здесь.
Рори разразился проклятиями, не иссякавшими на всем пути к причалу, где покачивались на волнах многочисленные суденышки. Используя самые отборные из известных ему ругательств, он выбрал лодку, показавшуюся ему надежной, опустил в нее свою ношу и ступил на борт. Дугал поспешно забрался следом, перерезав кинжалом швартовы, а Рори налег на весла. Их собственная лодка располагалась ниже по течению, но, судя по доносившимся с улицы крикам, бандиты решили вернуться, заручившись поддержкой своих дружков. А поскольку следом за ними могли появиться и сыщики с Боу-стрит, река представлялась самым надежным убежищем.
Лодка быстро заскользила по воде, подхваченная начинающимся отливом. Туман поглотил их темные силуэты, сделав их невидимыми с берега, и только плеск волн о борта суденышка и случайный всплеск весла, разрезающего воду, выдавали их присутствие. Рори в мрачной задумчивости греб, направляясь к «Морской ведьме».
Элисон жива, но еще неизвестно, насколько серьезно она пострадала. Он не может отвезти ее назад, где она снова окажется в пределах досягаемости Гренвилла, пока не разберется с этим мерзавцем. Но заняться графом он тоже не может, пока не отделается от таможенников. Рори решительно стиснул челюсти. Не тот он человек, чтобы медлить с принятием решения, даже если выбирать особенно не приходится.
Оказавшись в тени корабля, Рори замедлил ход лодки и свистнул.
Спустя несколько минут они подняли Элисон на палубу.
Элисон очнулась, когда корабль, успевший выйти в бурные воды пролива, совершил особенно крутой маневр и ее сбросило с койки. Дрожа от ледяных сквозняков, гулявших по полу, она попыталась сесть. Ее по-прежнему окружал мрак, но ощущения стали более реальными, а сознание прояснилось.
Пошарив по сторонам, Элисон наткнулась на койку, с которой упала. Забравшись на нее, она закуталась в теплое одеяло и попыталась собраться с мыслями. Даже не имея опыта морских путешествий, нетрудно было догадаться, что она находится в море. Очередная волна подхватила корабль, заставив его резко накрениться, и Элисон повалилась на бок.
Бешеная качка отнюдь не способствовала успокоению ее желудка. Она не представляла, где она находится и как здесь оказалась, но понимала, что должна выбраться отсюда.
Постепенно глаза Элисон привыкли к темноте, и она начала различать окружающие предметы. Плотнее завернувшись в одеяло, она попыталась встать. Прежде всего, нужно найти дверь.
Скользя пальцами по стене и хватаясь за все, что попадалось под руку, когда корабль нырял в пучину, она осторожно продвигалась вперед. Судя по качке и завыванию ветра, они попали в шторм. Сверху доносились крики, повергавшие Элисон в панический ужас, но она продолжала двигаться, одержимая одной мыслью: она должна бежать.
Наконец ей удалось нащупать щель в деревянной обшивке каюты, и ее пальцы проворно заскользили по двери, разыскивая замок. С вздохом облегчения она схватилась за дверную ручку и попыталась повернуть ее, но ничего не вышло. Нахмурившись, Элисон крутанула ее в другую сторону. Ничего. Она принялась лихорадочно вертеть и дергать ручку, но замок не открывался.
- Предыдущая
- 24/150
- Следующая