Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бумажные розы - Райс Патриция - Страница 22
— У меня скверный характер, — буркнул он.
— Это я заметила.
Тайлер отставил стакан и нахмурился.
— Что вы от меня хотите? Бен мой единственный и лучший друг. Мы вместе росли. Он научил меня забрасывать удочку и ездить верхом. Предполагалось, что Бен станет моим рабом, но он был ближе мне, чем родные старшие братья: из-за большой разницы в возрасте мы с трудом находили с ними общий язык, и у них были свои заботы.
— И вы, значит, всегда так обращаетесь со своими лучшими друзьями? Орете на них, беснуетесь?
Тайлер нервно заерзал на стуле:
— Его никто не просил подставлять себя под пули. Если хотите знать, он вообще не хотел ехать в Техас, а мечтал вернуться к семье.
Хлопнула входная дверь, но они не обращали на вошедших внимания до тех пор, пока один из них, запнувшись о неровную половицу, не поставил свободный стул между ними. Это был Дэниел. А опустился на стул Бен.
— Мы все ждали, когда вы вернетесь, и под конец порядком встревожились. Уже думали, что кого-то из вас придется, чего доброго, вынимать из петли. Прошу прощения, если помешали. — С этими словами Бен пододвинул к себе кувшин и стакан Тайлера, а Дэниел тем временем пододвинул для себя еще один свободный стул.
Юноша бросил на Эви встревоженный взгляд, но та спокойно вытирала пальцы о носовой платок, поскольку в заведении не было салфеток.
— Совсем нет, мистер Бенджамен. — Эви бросила на Тайлера холодный взгляд. — Нас так и не представили друг другу, так что извините, что я вас так называю.
— Вообще-то он Бенджамен Уилкерсон Третий, — буркнул Тайлер. — Последнее пишется словом, а не римскими цифрами. Он не император, а всего лишь чернокожий выскочка.
Бен ухмыльнулся и сложил руки на груди.
— Видит Бог, моя мама прочила мне более достойное место в жизни.
Тайлер крикнул, чтобы им принесли еще кувшин и два стакана. Кроме них, в кафе не было посетителей, но на зов никто не откликнулся. Тогда, криво усмехнувшись Бену, Тайлер пожал плечами и поднялся:
— Прошу прощения, леди и джентльмены, но я вынужден сейчас воздать должное одной моей вредной привычке. Продолжайте пока без меня.
Бен лишь шумно вздохнул и смиренно повесил голову. Понимая, что он ушел вовсе не для того, чтобы выкурить черуту, Эви смотрела ему вслед с некоторым беспокойством. Походка у Тайлера была нехорошая, хищная, по-кошачьи двигались лопатки на спине. За время их знакомства Эви уже кое-что успела узнать про Тайлера Монтейна. В частности то, что его внешняя неторопливость и даже леность обманчивы.
Вот он скрылся за дверью кухни, и спустя несколько секунд до них донеслись обрывки истерического вопля. Что-то насчет «вонючих черномазых» и того, что «им не место в моем заведении». После этого поднялся шум, раздались звон разбитого стекла и звук глухого удара.
Спустя пару минут из кухни появился сначала Тайлер, отряхивавший пыль со своего сюртука, а вслед за ним тот мальчишка, который обслуживал их столик ранее, с подносом, на котором стояли кувшин с пивом и стаканы. На лице его было написано скорее потрясение, чем обида. В глазах мелькнуло любопытство, обращенное на гостей заведения. Молча обслужив их, он убежал обратно.
Тайлер тем временем вновь занял свое место за столом и налил стакан пива.
— Бенджамен был третьим сыном у своей матери. Первые двое, которых тоже называли этим именем, умерли в младенчестве, но мать Бена… О, это была настойчивая женщина! Как и некоторые другие, которых я знаю.
Эви вспыхнула, а Тайлер блаженно улыбнулся. Он наконец-то достал ее. Не там, где ему хотелось бы, но все же. Приятно было сознавать, что теперь у него есть против нее козырь, который в случае чего пригодится.
Девушка быстро взяла себя в руки. Глотнув воды, она ответила на его самодовольную ухмылку своей безмятежной улыбкой.
— Вы, Тайлер Монтейн, оказывается, не только лжец, шулер и неумный человек, но еще и страдаете выпадениями памяти. Ведь вы так и недорассказали, по какому праву кричали на мистера Уилкерсона.
Дэниел хлебнул пива и устроился поудобнее, чтобы наблюдать за тем, как игрок будет отражать острые выпады Эви.
Тайлер, пожав плечами, устремил на девушку прямой взгляд:
— Три года я провел в тюрьме у янки, мисс Пейтон. Мне было семнадцать, когда я угодил туда, и двадцать, когда вышел. Но не будь Бена, меня выпустили бы оттуда только в деревянном гробу. Он отыскал меня, записался в армию северян и добился того, что его до конца войны послали служить надзирателем в ту самую тюрьму. Он сказал начальникам, что у него плохое зрение и поэтому он не может метко стрелять, но зато хорошо орудует кулаками. Ему поверили и послали туда, куда он просил. Как вы думаете, легко ему было провернуть все это?
— Господи, по сию самую пору этот дурачок уверен, что я сделал это ради него, — фыркнул Бен, потягивая пиво. — Я же говорил вам: красив, ничего не скажешь, но сообразительностью не отличается.
Тайлер усмехнулся:
— Я не такой тупой, как ты хочешь представить. Я знаю, что тебе нужна была моя плантация. И ведь ты почти добился своего, не так ли?
Бен пожал плечами:
— Ты оставался единственным наследником, но вынужден был продать ее за неуплату налогов. И тогда я сказал себе: «А почему бы мне ее не купить?» Тот капитан-янки, помню, долго ржал, когда узнал о моем желании. Но он понял, что ничего не выйдет, если ты протянешь у них в лагере ноги. Тогда правительство продало бы плантацию по самым высоким ценам.
Тут Дэниел решил прервать Бена:
— Вы говорите, что Тайлер вынужден был продать плантацию за долги по налогам и вы хотели купить ее? Я слышал, что Комитет свободных людей сулил каждому бывшему рабу дать по сорок акров и по сорок долларов подъемных, но в итоге так ничего и не дал. Как же раб мог купить плантацию?
— Бен передергивает карты почище меня. Таких плутов, как он, поискать. За три года службы у янки он выгреб у них из карманов все деньги. А что до моего долга, то он был невелик. Просто у меня не было ни гроша, а возможности подзаработать мне никто не дал.
— Понятно, но я не пойму, что было дальше? Почему Бен не заправляет сейчас плантацией, а вы не работаете у него поваренком на кухне или уборщиком конюшни? — Захваченная интересным рассказом, Эви моментально позабыла обо всех своих неприятностях. Бен и Тайлер были не похожи друг на друга, но, судя по всему, являлись такими же близкими друзьями, как и она с Дэниелом. Она вдруг вспомнила, что и у Пикоса Мартина, согласно романам, всегда был подручный.
Теперь пришла очередь Бена пожимать плечами.
— Моих денег все-таки не хватило. Нам пришлось всем обществом устроить складчину, чтобы выкупить плантацию. Но в этом как раз и крылась наша главная ошибка. Хозяев стало много, а работяг ни одного. Всем сразу же захотелось переехать в большой белый дом и потягивать там лимонад на веранде. Работа в поле никого не привлекала. Со стороны все это, наверно, походило на то, как если бы детям дали поиграть в маскарад. Дело у нас не заладилось. Я лично в хлопке совершенно не разбираюсь, ибо всю жизнь объезжал лошадей. Хлопок у нас пошел нечистый, и урожай мы сняли слишком поздно. А когда привезли в город, никто не захотел его покупать. Даже янки-саквояжники не желали торговать с черномазыми. И сам урожай, как я уже говорил, был не ахти какой, но все же мы рассчитывали на какие-то деньги. Тайлеру пришлось сбывать его в Новом Орлеане. А когда он вернулся, то узнал, что Дорсет добился выставления плантации на аукцион и сам же купил ее. В те времена он был большим человеком, и все мы еще жили на военном положении, так что ничего поделать не могли.
— Поэтому на вырученные деньги мы с Беном купили себе приличную одежонку и двинули в Натчез. Тут и сказке конец.
С этими словами вмешавшийся в разговор Тайлер поднялся из-за стола и предложил руку Эви. Было видно, что он не собирается посвящать их в свои истинные чувства и переживания по поводу утраченного наследства, но Эви и не хотела, чтобы он это делал. Она слишком хорошо знала, что бывает, когда Тайлер дает волю своим чувствам, и не была готова к тому, чтобы вновь испытать на себе эту бурю. Она дала ему взять себя под руку и кивнула Бену:
- Предыдущая
- 22/95
- Следующая