Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истории «Кэтти Джей» - Вудинг Крис - Страница 39
— Я мечусь, чтобы они не попали в нас! — ответил Дариан, уходя в крутое пике с поворотом налево. «Кэтти Джей» представляла из себя заметную мишень, но несмотря на свои размеры, двигалась очень проворно. Однако преследователи, хотя и находились на предельной огневой дистанции, тоже не дремали. Они приближались с каждой секундой.
— Знаете, что хуже всего, когда летаешь на таких кораблях? — обратился Дариан к Джез. — Непонятно, что делается позади. Я могу лишь догадываться, где находятся эти козлы и насколько они опасны. Я бы хотел, чтобы хоть один осмелился встретиться с «Кэтти Джей» нос к носу. Тогда бы я подстрелил голубчика.
— Судя по вашему высказыванию, кэп, с их стороны это была бы не самая лучшая тактика, — ответила Джез. — Но не стоит терять надежды.
Буря уже охватила все видимое пространство. Корабль летел довольно низко. Черные тучи закрыли солнце. В кабине потемнело, беспорядочные порывы усилились еще больше. «Кэтти Джей» серьезно затрясло.
— Интересно, хватит ли у них духу залезть сюда, — проворчал Фрей. — Дайте сигнал Харкинсу — пусть уходит. Он в курсе, где назначена встреча.
Джез защелкала ключом электрогелиографа.
— Эй! — вдруг заорал Малвери. — Харкинс смывается! Эта желтая жаба должна…
— Я приказал! — рявкнул капитан. — Ему нельзя лезть в бурю следом за нами. Теперь ты работаешь за двоих.
— Ты, значит, приказы отдаешь? — непочтительно отозвался доктор. — С ума сойти! — Снова раздались короткие очереди автоматической пушки.
На пороге появился Крейк.
— Сило сказал, что машинное отделение повредили. Двигатели греются, но ничего страшного нет. Только мелкие…
По фюзеляжу загремели пули, градом осыпавшие корпус. «Кэтти Джей» швырнуло в сторону, она попала в воздушную яму и провалилась метров на пятнадцать. Грайзера подбросило в воздух, и он тяжело шлепнулся на пол. Двигатели заикали, отчаянно взвыли устрашающим крещендо, но постепенно вернулись к нормальному тону.
Демонист встал и вытер кровь, сочившуюся из разбитой губы.
— Спросить у Сило насчет новых попаданий? — произнес он.
— Не надо, — ответил Фрей. — Лучше схватись за что-нибудь покрепче и держись изо всех сил.
Крейк уцепился за косяк металлической двери кабины. «Кэтти Джей» дико затряслась. Дариан выпустил немного аэрумного газа из цистерн, чтобы прибавить кораблю весу, из-за этого нагрузка на тяговые двигатели усилилась. Сейчас важнее всего было рассчитать верное соотношение между подъемной силой и курсовой устойчивостью. В отличие от своих эскортных файтеров «Кэтти Джей» не обладала аэродинамическими свойствами и поэтому не могла держаться в воздухе с пустыми плавательными цистернами. Подъемной силы крыльев корабля не хватало, чтобы нести на себе собственную внушительную массу.
Облачная завеса надвигалась. В чернильных недрах туч вспыхивали яростные ленты молний. Вихри и перепады давления заставляли корабль метаться как пушинку. В конце концов «Кэтти Джей» врезалась в грозовую стену. Воцарилась почти полная темнота. Внезапно совсем близко сверкнула слепящая вспышка. Крейк невольно прикрыл глаза рукой. Джез повернулась к нему и ободряюще улыбнулась. Грайзер собрался с духом и выпрямился.
— Док! Они еще липнут к нам или отстали?! — заорал Фрей, пытаясь перекричать непрерывно усиливающийся вой ветра. — Док!!!
— Что? — послышался недовольный голос Малвери.
— Они отстали?
Продолжительная пауза.
— Док! — рявкнул Фрей.
— Да смотрю же!… — завопил Малвери. — Там темно, как… — Спустя пару секунд он радостно воскликнул: — Кэп, они повернули! Удирают домой!
Джез широко улыбнулась.
Восходящий поток воздуха подкинул «Кэтти Джей» снизу, и она круто задрала нос. Крейк не удержался за косяк и ударился об стену. Дариан включил прожекторы, но их свет лишь подчеркнул непроглядность тьмы, сомкнувшейся вокруг корабля.
— Между прочим, мы находимся в эпицентре бури, — с деланой невозмутимостью произнес демонист.
Фрей сосредоточился на пилотировании, так что отозвалась Джез:
— Нам нужно оторваться от неприятеля. Они могут броситься в погоню, как нас засекут.
— А если в нас попадет молния? — полюбопытствовал Крейк, хотя заранее знал, что ответ ему не понравится.
— Вероятно, взорвемся, — бросил, не оборачиваясь, капитан. Лицо Грайзера сразу приобрело пепельно-серый цвет. Джез намеревалась что-то произнести, судно опять встряхнуло. Фрей отчетливо слышал грохот и хруст. В коридоре раздался громкий треск. С потолка хлынула вода.
— А наше корыто не развалится? — не унимался Крейк.
— Нет, — нежно пропел Дариан и добавил другим тоном: — Кстати, если ты назовешь мою птичку корытом, то я выкину тебя прямо здесь. Лети со своей железной подружкой домой, как вам заблагорассудится.
— Но упустить возможность побывать на Зимнем балу Галлиана Тейда? Просто…
Ослепительно сверкнуло, и кабина погрузилась во мрак. Лампы разом погасли. Все вдруг будто утратило реальность. Казалось, время приостановило свой ход. Воздух сделался каким-то тугим и потрескивал от электричества. Никто не решался подать голос. Хаос превратился в жутковатый покой. Лишь ровно гудели машины, продолжавшие тянуть корабль сквозь бурю.
Потом как ни в чем не бывало зажегся свет. «Кэтти Джей» затряслась в потоках ветра.
— Что случилось? — шепотом спросил Крейк.
— Молния, — ответила Джез.
— А ты говорил, что мы взорвемся! — укорил Грайзер капитана. Фрей ухмыльнулся.
— Пора сматываться, — объявил он и потянул рукоять управления на себя. «Кэтти Джей» подняла нос и начала карабкаться вверх.
Подъем сквозь тучи проходил не слишком гладко, но с многочисленными воздушными ямами «Кэтти Джей» справлялась вполне сносно. Раньше ей приходилось сталкиваться с вещами похуже. Хотя на каждом километре маршрута корабль нещадно било и толкало, Фрей провел «Кэтти Джей» через весь грозовой фронт. Капитан и его корабль отлично ладили. На протяжении полета Дариан сурово усмехался (хотя даже сам не осознавал своей «радости»). Вот что означает быть свободным охотником. Именно в такие моменты и ощущаешь себя владыкой небес. Перехитрить врагов, победить, не имея на то никаких шансов. Преодолеть любой шторм.
И тучи остались позади. «Кэтти Джей» вырвалась на волю. Внизу расстелилось белое одеяло кучевых облаков. А над кораблем было бесконечное, кристально чистое небо с сияющим диском солнца.
— Малвери! — позвал Фрей.
— Все спокойно, кэп. Чисто! — пробасил доктор.
Фрей оглянулся на Джез и Крейка, который смотрел на него с нескрываемым облегчением.
— Мы отлично поработали, — заявил капитан и откинулся в кресле. — То что надо.
Глава 18
Цивилизация — Музыкальная интерлюдия — Фредгер Кордвейн — Появление Вексфорда — Моркутт-грубиян
Вечер был теплым. Воздух звенел от кишевших насекомых.
Пышные кроны деревьев негромко шуршали — дул легкий тропический бриз. Спрятанные в листве электрические лампы освещали выложенную каменной плиткой дорожку. Она, извиваясь, взбегала на холм, где сияли огни и звучала музыка. Пусть северная Вардия была скована морозом — на Фельдспарские острова зима никогда не заглядывала.
Крейк и Джез рука об руку сошли с роскошного пассажирского парома, доставлявшего гостей с материка по воздуху. Демонист остановился, поправил обшлага взятого напрокат камзола и улыбнулся своей спутнице. Джез, одетая в черное облегающее платье, изо всех сил старалась не оплошать. Застывший у подножия трапа слуга приветствовал обоих и почтительно попросил предъявить приглашения. Грайзер протянул ему бланки и представился как Дамен Моркутт из семьи Мардукских Моркуттов. Он уже давно пользовался этим именем.
— Моя спутница — мисс Бетинда Флай, — сказал он. Затем приподнял руку Джез таким образом, что слуге пришлось прикоснуться губами к ее пальцам. Тот вопросительно взглянул на Крейка. Он явно ожидал дополнительных пояснений, но демонист заговорщицки подмигнул и сообщил: — Дама не привыкла к обществу. Будьте полюбезнее с ней, ладно?
- Предыдущая
- 39/317
- Следующая
