Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бумажная луна - Райс Патриция - Страница 77
Дженис мотала головой, стараясь удержаться от хохота, но это было выше ее сил. Вся ее жизнь летела вверх дном, а она так громко смеялась, что заглушила крики и ругательства по ту сторону двери.
Питер сначала сдержанно хмыкнул над нелепостью их положения, затем начал давиться от смеха и наконец захохотал в полный голос, зараженный весельем. Если не думать о том, что они оба, совершенно очевидно, сошли с ума, ему еще никогда в жизни не было так хорошо. Радость рвалась из него с каждым новым приступом хохота. Ему хотелось кататься по полу от счастья, и все же в нем сохранилось достаточно здравого смысла, чтобы схватить простыню и замотать в нее Дженис. Питер хотел кричать на весь мир о своей любви.
Управляющий отелем открыл своим ключом дверь, Тайлер с Эви ввалились в номер, и все просто ошалели. Сдержанные супруги, которые редко когда улыбались, которые всегда совершали только разумные поступки и у которых не было времени на разные глупости, стояли полуголые в белом облаке перьев и смеялись как безумные. Увидев лица своих горе-спасителей, парочка взорвалась новым приступом хохота.
Управляющий, увидев такой кавардак в номере, разразился сочными испанскими ругательствами и угрозами, но Монтейны только переглянулись, ухмыльнулись и вытолкали его в коридор. Здесь нечего было спасать, кроме рассудка четы Маллони, а с этим пока можно было и подождать.
Эпилог
— Если моя мама подарила тебе эти чертовы панталоны, это еще не значит, что ты должна их носить. — Стегнув быка, Питер взглянул на задевавший его чувства предмет одежды, который выглядывал соблазнительными кружевными оборками из-под юбки Дженис.
— Мне в них тепло. К тому же сверху я надеваю юбку. Я же не ношу их как брюки. И потом, тебе совсем не обязательно смотреть на мои ноги. Ты уже получил то, что хотел.
Дженис положила руку на свой высокий круглый живот и слегка приподняла ножку, любуясь атласной ленточкой, продетой в манжеты модных панталон. Это будет очень красиво смотреться, когда она снова сможет кататься на велосипеде, но об этом Питеру пока ни слова.
Питер, заметив, куда она положила руку, довольно усмехнулся:
— Признаю, что страшно счастлив, оттого что ты носишь моего ребенка, но это еще не все, чего я хочу. Я навел справки и выяснил, что у нас с тобой еще полно времени, чтобы заняться тем, чего мне недостает.
Дженис покраснела:
— Не буду задавать тебе вопрос, у кого ты наводил справки. Я давно поняла, что ты вышел из семьи настоящих мошенников. Просто не представляю, как твоя святая мама столько лет терпит все это.
— Моя «святая мама» на старости лет, — Питер фыркнул, — превратилась в настоящую ведьму. Не знай я лучше своего отца, мне бы стало его жалко.
Дженис улыбнулась и посмотрела на Бетси, которая ехала впереди на своей маленькой лошадке.
— Что ж, он просто получает теперь по заслугам за то, что столько времени держал ее под каблуком. А твои братья по примеру Дэниела пропускают мимо ушей все ее нравоучения. Через несколько лет они смогут самостоятельно управлять корпорацией «Маллони энтерпрайзес».
Питер подозрительно посмотрел на ее улыбку:
— Да, я получил кое-какую прибыль, выгодно продав акции, но этого нам ненадолго хватит. Думаю, к зиме нам придется снова перебираться в Огайо.
Гора, на которую они поднимались, не сильно изменилась после суровой зимы. Весна одела деревья в свежую зелень, но аромат сосен был тот же. Дженис глубоко вдыхала запах хвои, откинувшись на сиденье фургона.
— Ну, раз ты этого хочешь, то я не буду спорить. Только нам придется подождать с переездом, пока подрастет ребенок, — невинным тоном ответила она, отказываясь принимать вызов, который прозвучал в его голосе.
— Так я никогда не стану богатым, — предупредил Питер. — Не могу же я без конца мотаться между этой проклятой горой и Огайо! От этого мои дела не продвинутся. Если на этот раз мы не добудем золота, то нам будет лучше остаться там насовсем.
— Как хочешь, — откликнулась Дженис.
Она знала, что на самом деле он хочет жить здесь, на бескрайних просторах дикой природы, где людей судят по их поступкам, а не за их имя; знала, что Питер хочет доказать свою самостоятельность и не желает прослыть здесь неудачником. И Дженис была уверена, что он никогда не станет неудачником. У Питера была способность добиваться всего, что бы он ни задумал. А от нее требовалось лишь одно — оградить его от тревог о ней и ребенке.
Понимая, что жена просто успокаивает его, Питер недовольно вздохнул и сосредоточился на дороге, направляя быка вверх, к его домику. На этот раз он отправился в путь, имея достаточно денег, чтобы приобрести кое-какие полезные в хозяйстве вещи, и железная плита, которую они тащили с собой в фургоне, знаменовала собой медленный прогресс в их быту.
— Как ты думаешь, золото, кбторое мы оставили, еще там? — осторожно спросила Дженис.
Сейчас, когда будущий ребенок поглощал все внимание, золото интересовало ее меньше всего, но надо было отвлечь Питера от неприятных мыслей. Борьба подушками хорошо помогала в спальне, но на людях приходилось проявлять сдержанность.
— Хорошо, что Тайлер согласился подождать с долгом.
— Еще бы! — Питер усмехнулся. — После того, как я посоветовал ему купить те акции, он стал великодушен. Теперь у него столько денег, что можно выкупить обратно его бешеного коня и еще останется. — Вернувшись к прерванному разговору, он заметил: — Конечно, золото там, где же ему еще быть? Вот только везти его в город на пробу пока опасно, ведь мы еще не закончили все работы и не обеспечили охрану горы.
Впереди с дороги послышался крик Бетси. Питер схватил винтовку и остановил быка.
Бетси выскочила из-за поворота на своей маленькой лошадке, за ней на крепкой кобыле степенным шагом ехал Таунсенд. Поравнявшись с фургоном, Бетси дернула поводья, а Таунсенд приподнял шляпу и усмехнулся в отросшую за зиму бороду:
— С возвращением, напарничек! Рад тебя видеть. А я уж думал, что ты там разнежился и решил меня бросить.
— Бросить тебя на горе, полной золота? Ты за дурака меня считаешь? — проворчал Питер, но глаза его лучились смехом.
— Серебра, — уточнил Таунсенд. — На горе, полной серебра!
Дженис округлила глаза, но ничего не сказала. Питер озадаченно уставился на своего партнера. Бетси весело подпрыгивала в седле и вертела в руке камень. Но Дженис хранила молчание, ожидая, что скажет муж. Питер знал этого человека и должен был понять, шутит он или говорит серьезно.
Таунсенд кивнул на камень в руке у девочки:
— Это я нашел в том месте, где ты разрабатывал последнюю жилу. Помнишь, ты разозлился и бросил в скалу кирку? Было нелегко достать ее оттуда, но когда я наконец добрался до нее, то нашел серебряную руду. Золото там тоже есть, но, думаю, мы можем в качестве стартового капитала использовать серебро, чтобы организовать горные работы.
Питер, взял камень и посмотрел его на свет.
— Не забывай, что здесь я веду финансовые дела. И мне решать, с чего мы начнем и чем закончим.
Таунсенд опустил голову и надвинул на лоб шляпу, чтобы скрыть веселую улыбку.
— Так-то оно так. Но по-моему, теперь появились другие заботы, и чтобы не обременять тебя серьезными вопросами бизнеса, назначаю тебя простым бухгалтером.
Питер хмыкнул и обернулся к Дженис:
— Когда наемный работник начинает так наглеть, это значит, что у него в кармане завелись деньжата. Ну что ж, мы можем построить в пригороде особняк.
Дженис, с невинной улыбкой обняв Бетси, которая перебралась в повозку и села рядом с ними, добавила:
— Только у меня одно условие: чтобы там в спальне запиралась дверь и было много подушек.
Питер счастливо улыбнулся и поторопил упряжку волов.
— А я-хочу большую ванну. — Он искоса посмотрел на Дженис. — Кстати, я собственноручно уложил в багаж твой цирковой костюм танцовщицы из гарема.
Дженис надулась, пытаясь изобразить недовольство, но уголки ее губ дрожали в улыбке.
- Предыдущая
- 77/78
- Следующая
