Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дитя лета - Райс Луанн - Страница 21
Он был уже близко, и его «Зодиак» уже описывал дугу вокруг большого, корабля, когда он снова дал сигнал по радио.
– Да ответьте же кто-нибудь, скажите, что случилось! Где Лили и Роуз? Есть ли кто рядом с ними?
Ответа по-прежнему не было, и он не стал его дожидаться. Сделав полукруг, он подвел лодку к кормовой части корабля, прикидывая, как бы туда влезть при помощи одной руки и без лестницы.
Лили знала, что времени винить себя у нее нет, однако именно это она и сделала в первую очередь. «Нельзя было столько времени дожидаться операции; нужно было еще внимательнее перечитать рекомендации хирурга; ты знала, что у Роуз постоянно бывали приступы, ты знала, что экскурсия на корабле – мероприятие рискованное…»
Казалось, все произошло с невероятной скоростью. Они с Марисой пили розовый пунш – праздничный, игристый пунш, имбирное пиво с добавлением малинового сока – любимый напиток Роуз, темно-розовый, цвета любимых штамбовых роз дочери. И вдруг услышала, как ее зовут.
Она взглянула на Энн. «Господи, что случилось…»
Голос Джуда – ив нем паника, от которой обе женщины вздрогнули. Лили уронила бокал с пуншем. Он выскользнул из ее рук, словно эти руки превратились в желе и утратили способность что-либо удерживать. Но ноги работали, да еще как. Залитая праздничным пуншем, она помчалась через весь салон. Ей уступали дорогу, у нее возникло мимолетное впечатление, что у всех открыты рты, как у болельщиков марафонского бега на финишной прямой. Только здесь было не до веселья.
Джуд держал Роуз на руках, прижав к груди. Он пытался положить ее на стол, где находилась карта, но девочка так посинела и казалась такой хрупкой, что он не решался на это, словно боялся, что жесткий плексиглас, которым была покрыта поверхность стола, причинит ей боль. Он был в растерянности, что с ней делать и куда идти.
– Она дышит? – спросила Энн, потому что Лили не могла выговорить ни слова.
Лили была уже рядом с Роуз, как бы вползая к дочери сквозь объятия Джуда, словно карабкалась на борт, прижимая ухо к ее маленькому рту, посиневшим губам, ставшим намного темнее кожи. Лили молила о том, чтобы уловить хотя бы малейшее дыхание, крохотную капельку влажного тепла хоть одного вздоха. Она даже кожей настроилась на волну Роуз, ее жизни; пушок на детской щеке был живой, излучающий пар дыхания.
– Нет, она не… – услышала Лили свой голос, какой-то высокий и хриплый.
– Что делать? – метался Джуд.
– Ты капитан, ты знаешь, как оказать первую помощь, – сказала Энн. – Спокойно, Джуд.
«Первую помощь?» – подумала Лили. Эти слова поразили ее. Первую помощь Роуз оказали, когда ей не было еще и недели. И с тех пор оказывали постоянно. Жизнь Роуз была не прекращающейся ни на миг борьбой…
– Нужно проверить пульс, – сообразил Джуд, нахмурившись и беря девочку за запястье.
– Да, и нужно, чтобы он прослушивался, – твердо сказала Энн.
Где-то позади себя Лили услышала суматоху в салоне. Девочки визжали, одна заплакала. «Пират!» – кричали они.
Дети почувствовали, что с Роуз случилось несчастье, Лили это поняла по общему состоянию участников праздника; все были единым целым, кое-кто всхлипывал. Лили приникла к дочери, пытаясь забрать ее у Джуда. Если он не знал, как оказать первую помощь, то знала она, Лили, и она ее окажет самостоятельно. Она уже делала Роуз искусственное дыхание через рот, стараясь вспомнить, как нужно считать: раз, два, раз, нет… чувствуя соль собственных слез, сладкий вкус пунша на губах Роуз, слыша, как кричат девочки: «Капитан Крюк».
О, это имя вызвало у Лили новый приступ плача. Прежние слезы оказались ничем по сравнению с охватившими ее рыданиями. Лаэм здесь, ну как же иначе! Она чувствовала на своем плече его теплую ладонь. Джуд торопливо и сбивчиво объяснял Лаэму, как все произошло, как Роуз стояла за штурвалом, а потом вдруг неожиданно потеряла сознание. Энн постоянно одергивала их, стараясь отвлечь от ненужных подробностей и заставить быстрее действовать. Лаэм сказал:
– Поехали, Джуд!
– Но куда?
– Вези нас в Порт-Блэз.
– Нет! – вмешалась Лили. – Это чересчур далеко. Она недотянет. Разворачивайте в док, вызывайте скорую помощь, мы поедем в медицинский центр – доктор Мид хорошо знает ребенка, это будет самое правильное…
– В Порт-Блэз есть вертолет, Лили. Мы можем вызвать спасателей прямо сейчас.
– Береговую охрану, – сказала Энн. – Я бегу звонить.
Лили почувствовала рывок двигателей и потеряла равновесие, потому что «Текумзея II» набирал скорость. Это было самое быстроходное судно флотилии Нилов, и теперь оно полетело по заливу как на крыльях.
– Дорога каждая минута, – с трудом выговорила Лили. Все эти люди любят и ее и Роуз, в этом она не сомневалась. Но им не пришлось провести девять лет рядом с ребенком, у которого больное сердце. Они не понимали, что принципиально важно именно то, что происходит сейчас, в данный момент, а вовсе не вертолет и не медицинский центр. Роуз была неподвижна и холодна. Лили зарыдала в голос.
Лаэм попытался отвести ее.
– Нет!! – завизжала она.
– Пойдем! – резко сказал он и призвал на помощь: – Энн!
Тогда Энн приняла ситуацию под свой контроль. С помощью остальных женщин ей удалось отстранить Лили от Роуз. Лили упиралась, как могла: ее руки невозможно было оторвать, они прилипли к телу Роуз, как лапы древесной лягушки, как присоски, мертвой хваткой. Она слышала голоса Марлены, Синди, Дорин…
– Пойдем, дорогая, – говорила Марлена. – Она теперь в лучших руках…
– Родная моя, – уговаривала Энн. – Что поделать…
И тут Лили подняла взгляд, чтобы посмотреть – в каких таких лучших руках была теперь ее маленькая Роуз …
Вперед протиснулась Мариса. Боль в ее глазах исчезла. От вида и поведения раненой птицы, оскорбленной женщины не осталось и следа. Она стояла крепко и уверенно, нежно положив одну руку на грудь Роуз, а другой скользнув вниз по худенькой детской руке, чтобы пальцами нащупать пульс. Она кивнула.
Рядом с Марисой Лаэм хлопотал над бортовой аптечкой первой помощи, колдовал над кислородным аппаратом, пытаясь здоровой рукой протянуть зеленый шланг к голове Роуз и приладить ей на рот чистую пластиковую маску.
Лежа на руках у своих рукодельниц, Лили почти почувствовала, как кислород начал поступать в ее собственный рот и нос, в ее кровь. Ее легкие наполнились; воздух был так чист и легок, что вливал новую жизнь в умирающие органы. Лили почувствовала, как Марлена растирает ей спину, Синди держит ее левую руку, Энн сжимает правую. Взрослые, дети – здесь были все как единая команда, команда Лили и Роуз. Матери и дочери. В то время как Мариса лечила Роуз, Джессика, словно вкопанная, стояла у ног Лили. Все молча наблюдали. Свидетели этого рождения, этого спасения. Лили вздрогнула от ужаса, но к нему невольно примешивалась какая-то загадочная радость, столь древняя, примитивная и глубинная, что для нее еще не было имени.
– Проходит… – заплакала Лили.
– Пройдет, – сказала Энн, почти строго.
– Что, если…
Никто даже не подумал ответить Лили на тот вопрос, который она не решалась сформулировать. Они просто стояли рядом, меж тем как судно бежало все быстрее и быстрее. Мамы, дочери, лучшие друзья в этом холодном климате, все вместе – ради Роуз и Лили.
– Да убаюкает тебя море, да защитят тебя ангелы, – шептала Джессика.
– Что это? – спросила Элли.
– Ирландская молитва моего отца, – ответила Джессика.
Мариса священнодействовала над своим маленьким пациентом, нежно и сильно. Как опытная медсестра детского кардиологического отделения, она повернула Роуз на бок, помогая ей подтянуть колени к груди. Склонившись над девочкой, она что-то нашептывала ей на ушко, считая между тем удары сердца и следя за пульсом. Потом она приложила ухо к груди ребенка, нахмурилась, выпрямилась, некоторое время прощупала бок, немного подождала. Лаэм держал маску, регулируя подачу кислорода. Джуд связался с береговой охраной, но, не зная, как ответить на заданные ему вопросы, протянул микрофон Марисе. Она отвечала четко:
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая