Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Райс Луанн - Дитя лета Дитя лета

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дитя лета - Райс Луанн - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

– Когда вы сказали, что бывают такие страшные вещи, которые не забываются, – подхватила Марлена, – я подумала – вот оно! Предательство, побои. У этих людей сознание, – как у четырехлетних, они просто деревья, сильные и тупые, только и всего…

– Я не могу… – начала Мариса.

– Девочки на палубе, – успокоила Энн. – Никто не услышит.

Лили придвинулась поближе к Марисе. Она хотела объяснить ей или хотя бы успокоить, что бояться нечего, что никто здесь не собирается делать ее жизнь предметом сплетен. Что никто не собирается выуживать из нее жестокие подробности ее жизни.

– Некоторые из нас далеко от дома, – сказала она. – Мы стали друг другу настоящими сестрами.

– У меня есть родная сестра, – сказала Мариса, и глаза ее заблестели. – Я с ней не так давно разговаривала…

– Скучаешь по ней? – спросила Лили.

– Больше, чем можно себе представить.

– А почему ты не хочешь пригласить ее сюда?

– Потому что не исключено, что он прослушивает ее телефон. Он сказал, что никогда – никогда – не отпустил бы нас.

– Но вы все же уехали.

– Уехали. – Мариса запнулась. – А теперь чувствуем, что попали в ловушку.

– Потому что ты боишься?

– Да, но есть и кое-что еще… мы не можем свободно перемещаться. Не можем оставаться самими собой…

– Это пройдет, – сказала Лили.

– Иногда мне здесь так одиноко.

– Теперь у тебя есть мы, – сказала Синди. – Мы только что познакомились, но уже все твои друзья. И рады, что ты среди нас, Мариса.

Мариса сделала попытку улыбнуться, но у нее это плохо получилось. Чувствуя, что женщине становится невмоготу, Лили взяла ее под локоть. – Давайте-ка выпьем пунша! Идет? – предложила она и повела Марису к буфетной стойке.

Спокойно, неспешно, как могло показаться со стороны, две женщины налили себе розового пунша в бумажные стаканчики, взяли маленькие тарелочки с нарезанным сыром и фруктами. В открытое окно доносился голос Джуда, объяснявшего девочкам, как киты питаются, фильтруя воду; он рассказывал, что морские животные съедают по пять тонн криля в день, что соответствует весу взрослого слона. Женщины тем временем продолжали беседовать, кто-то вышивал, рукодельничал, по мере того как мерно звучали и разворачивались всякие истории.

– Когда ты сказала, что одинока, – говорила Лили, – ты имела в виду, что скучаешь по мужу?

– По мужу? – с недоумением переспросила Мариса.

– Ну да, по нему. Ну, скажем, по бывшему мужу – ты ведь в разводе? Это отец Джессики?

– Нет, он ее отчим, – ответила Мариса, остановив руку со стаканом на полпути ко рту.

– Ив конце концов ты ушла от него… Для этого требуется определенное мужество. А знаешь что? Ведь на самом деле ты скучаешь по своим мечтам. По любви, в которую верилось вплоть до последнего дня.

– Откуда ты знаешь? – прошептала Мариса.

– О, что касается этих дел, я могла бы быть гадалкой, пророчицей, – заверила Лили. – Давай проверим. Ты его любила, больше, чем можно вообразить. Он вытирал о тебя ноги, так? Он заставил тебя поверить в любовь с первого взгляда.

Ты впустила его в свою жизнь. Однако возникли проблемы.

– Возникли, – согласилась Мариса.

На палубе Джуд рассказывал, что язык голубого кита весит столько же, сколько маленький слоненок, а его сердце – столько же, сколько небольшой автомобиль.

– Потому что мешала ложь. Потому что никогда нельзя было с уверенностью сказать, правду ли он говорил. И постоянно выходило, что ты виновата, а он, наоборот, всегда прав. Ужасно.

– Да, ужасно, – подтвердила Мариса.

– И тебя постоянно мучили сомнения в его правоте, и все же ты каждый раз убеждала себя, что сама не права. Потому что очень его любила. Несчастного, ранимого, обиженного…

– Откуда ты знаешь?

– Все они такие, – улыбнулась Лили. – Страшно ранимые и бесконечно несчастные. И в этом всегда виноват кто-то другой.

– Всегда. – И Мариса впервые по-настоящему улыбнулась.

– Во-первых, виноваты родители. У этих типов за плечами всегда самое несчастное детство. Прямо как у Диккенса: страшная нищета и некто крайне жестокий, кто постоянно избивал их досиня…

– И это оправдание тому, что теперь они так жестоки по отношению к нам.

– Естественно, а как же иначе, – сказала Лили.

– Как ты полагаешь, у них и правда было такое ужасное детство? Или это очередная ложь?

Лили медленно, неторопливо сделала глоток пунша. Потом закрыла глаза и подумала о тех бесчисленных эпизодах, когда она задавала себе те же самые вопросы, о том бесконечном количестве бессонных ночей, которые она провела, глядя на звезды и луну, мучаясь мыслью, почему на долю человека выпадает столько страданий.

– Мне жаль каждого ребенка, знавшего побои, – продолжала она. – Каждого обиженного. Но, знаешь, вырасти и использовать это как довод к тому, чтобы наносить обиды другим, – нет, я этого не принимаю. Так что это вообще не имеет никакого отношения к делу, независимо от того, правда оно или ложь.

– Мне никогда не приходило в голову трактовать это подобным образом, – призналась Мариса.

Так, может быть, именно это тебя и мучает? – спросила Лили. – Воспоминания о том, как ты его обнимала, утешала? А теперь все переживаешь, как он там, бедный, без тебя?

Мариса кивнула, улыбка снова сошла с ее лица.

– Я же медсестра, – сказала она. – Он мне неустанно повторял, что я его исцеляю.

– Между тем как он тебя уничтожал?

– Он никогда не бил меня.

– Мой тоже меня не бил, – пожала плечами Лили. – Есть более изощренные способы уничтожать личность. Я рада, что ты вырвалась от него. Наверное, было совсем худо, если ты уехала в такую даль. Лишь бы подальше от дружка. Мне кажется, что на самом деле ты скучаешь вовсе не по нему.

– В моей жизни образовалась какая-то пустота, – прошептала Мариса таким хриплым голосом, что он прозвучал, как хруст сломанной ветки.

– Ты скучаешь по любви, – сказала Лили. – По мечте. Ты скучаешь по мечте о любви, которую связывала с ним. И именно по этой причине я создала клуб «Нанук Дикого Севера».

– Дикого Севера – то есть Канады, – уточнила Мариса.

– О, нет! – возразила Лили. – Ты думаешь, что название как-то связано с географией? Никак! Это связано вот с этим. – Она положила руку на сердце. – Дикий Север – это та долгая жизнь, которая прожита рядом с ними, нашими любимыми. Теперь ты свободна, Мариса. Добро пожаловать в оттепель!

***

Роуз никогда не была так счастлива. День рождения получился просто невероятный, сказочный. Этот день наверняка станет событием в жизни каждого, кто теперь здесь, с ними. Капитан Джуд Нил показал им финвалов, горбачей, бурых китов, одного голубого кита и, конечно же, Нэнни. Он рассказал им, что при рождении белуги, в том числе и Нэнни, бывают светло-коричневые, но с каждым годом светлеют, пока в возрасте шести лет не становятся чисто-белого цвета.

Он отвел всех девочек в рубку и дал им по очереди подержаться за штурвал; потом они читали по компасу, наблюдали за радаром и задавали множество вопросов о китах.

– Хочешь поговорить по радио, новорожденная? – спросил капитан Нил.

– Я? – спросила Джессика.

Роуз рассмеялась в ответ на шутку подруги, но та вдруг покраснела.

– Это я просто пошутила, – смутилась Джессика.

– Ты, я вижу, прямо комедийная актриса, – засмеялся капитан. – Моя жена держит гостиницу, так тебя можно приглашать выступать по пятницам. Нам всегда требуется хорошее шоу. Как тебя звать?

– Джессика Тейлор.

– Ах, это Джессика Тейлор, Виновница Торжества, – не унимался капитан. – Что вы говорите!

Все девочки дружно засмеялись, как будто капитан Нил был настоящим комедийным актером. Это был высокий, пышущий здоровьем человек, с темными, как у брата, волосами. Лицо его избороздили морщины от солнца, ветра и непогоды, но на нем всегда играла веселая улыбка, и казалось, ему нравилось смешить людей и смеяться самому. Он вел судно по волнам на входе в залив, чрезвычайно мягко и деликатно, за что Роуз была ему очень благодарна. Сегодня с утра грудь сильно болела. Чуть не разрывалась, и было страшно, что путешествие по открытым водам, удары корабля о волны вдруг расколют ее и тогда все, что находится внутри, выплеснется наружу. Но чудесным образом соленый морской воздух был так свеж и прохладен, так наполнял легкие, что девочка успокоилась и почти забыла о своих опасениях.