Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повесть о Сарэке и Аманде - Райнер Лея - Страница 30
Трудно сказать, почему, но Аманда отлично знала, что это ложь. Никто иной этим именем не назывался. Однако инцидент не поддавался никаким логическим объяснениям, и Аманда промолчала. Всех шестерых «фениксов» задержали; при обыске у одного из них было обнаружено маленькое, но мощное взрывное устройство. И оно явно предназначалось вулканскому посольству.
Профаны, сказал коп, идти на такое дело и погореть на банальной драке… однако кто им достал столь дорогую и грозную игрушку, еще предстояло выяснить.
Сарэк был угнетен и расстроен всем случившимся.
Нелегко осознать, что в жизни встречаются ситуации, когда дипломатия бессильна. Еще более обидным было то, что он, фактически, напоролся на свою зеркальную копию: те же холодная логика и трезвый расчет, тот же деловой подход, лишенный всяких эмоций… но куда все это привело!.. Так неужели же тот самодовольный мальчишка все-таки прав?!
Он закрыл глаза, когда Аманда опустила на его лицо салфетки, пропитанные гидрогелем.»…Похоже, я становлюсь ему не только ученицей и переводчиком, но еще и личной медсестрой», – с иронией отметила Аманда, потому что от медицинской помощи Сарэк, опасающийся скандала, отказался категорически. – «До чего же эти вулканцы щепетильны в вопросах чести!»
– Пойду, поработаю немного, – сказала Аманда, помогая Сарэку улечься на кровать. – А ты лежи и не двигайся.
Еще бы, подумал Сарэк, фингал под глазом и разбитая губа явно не украсят его в понедельник. Так что лучше уж не спорить.
… Аманда спустилась в лингвистический отдел и быстро закончила программу занятий, отдельно выделив вопросы, трудные для Савеша. Он был самым талантливым ее учеником, и Аманда невольно уделяла ему больше внимания.
… Наверное, ей не стоило возвращаться в посольство. Хотя мотор у аэрокара заглох бы и без ее участия. Но, с другой стороны, если бы не она, Сарэк мог бы и не пойти в посольство пешком, а взял бы, к примеру, такси… а террористический акт был бы неизбежен.
Хватит, одернула она себя, что сделано, то сделано. Сарэку подобные рассуждения явно не понравятся. Стало быть, ему и знать о них незачем.
Между прочим, она до сих пор не направила профессору Уиллерту последнюю подборку слов и выражений, снабженных переводом. Она поставила кристалл в паз и сбросила информацию в сеть, через которую она мгновенно попала в личный компьютер профессора, который, насколько знала Аманда, работает даже по воскресеньям, так что эти данные ему очень даже понадобятся. Туда же Аманда отправила и новый, исправленный вариант выражения «арие-мну» – на сей раз это означало контроль над эмоциями.
… Спустя час она, как и обещала, вернулась и разбудила то ли задремавшего, то ли медитирующего Сарэка, сняв с его лица гидрогель и салфетки.
Затем, не тратя времени на разговоры, попрощалась и ушла, оставив Сарэка в тяжелых раздумьях относительно своей вспышки гнева и имевшихся на то основаниях…
Воскресенье Аманда провела дома, отдыхая после бессонной ночи. Потом она позвонила Йошико на предмет тех кристаллов, что она обещала вернуть. «Может, ты сама их заберешь?» – спросила та, избегая смотреть ей в глаза. – «А то у меня все дела… да и Мако по тебе соскучилась.»
Вариант Аманде понравился, и она с удовольствием провела вечер в семействе Коннор, отметив, правда, что Йошико ведет себя как-то странно. Будто хочет что-то спросить, и не решается. На Йоко это было совсем непохоже…
Однако в эту пору ее занимали совсем иные мысли, и Аманда оставила данный факт без внимания. В конце концов, у всех свои странности…
– Пресвятая богородица! – воскликнула Светлана, входя в кабинет. – Это уж совсем ни на что не похоже!
– Между прочим, здравствуйте, – сухо заметил Сарэк, явно не желая акцентировать внимание на своем внешнем виде.
– Что с вашим глазом?
– Я попытался остановить им кулак, которым хотели пробить мою голову, – не стал отпираться вулканец, ибо с него было достаточно и вранья о бритве. – Но больше я на эту тему говорить не хочу. Я понятно изъясняюсь?
– Более чем… – Светлана повернулась к нему спиной, пряча улыбку.
Определенно, знакомство с Амандой Стемпл Грейсон сделало жизнь посла гораздо разнообразнее…
…Вечером Аманда отослала на имя Уиллерта последние данные и вздохнула с облегчением.
Работа по созданию универсального переводчика подошла к концу. Уиллерт прислал на ее e-mail письмо, исполненное искренней благодарности, так как не мог не признать ее достижения в этой программе. Ну, еще бы…
Теперь следовало зайти к Сарэку и передать ему окончательный перевод «Воспоминаний». С учетом всех его исправлений. ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ. Все. Он ее уже замучил своими придирками. Если уж и здесь он найдет какие-нибудь недочеты, в этом будет только его вина, больше ничья.
В офисе его уже не было, Светлана тоже ушла домой. Так, кажется, он никуда не собирался, да и не соберется, пока с лица окончательно не исчезнут следы бурного уик-энда; следовательно, он с вероятностью в 99,9% находится дома; 0,1% Аманда отнесла в разряд невероятной случайности.
Сарэк, естественно, был дома и вовсе не инстинкт, а спокойный логический ход мысли подсказал ему, что следует ждать визита Аманды. Она же собиралась передать ему окончательный вариант «Воспоминаний». Отчего бы и не сегодня?..
… Аманда рассматривала фигурки, вырезанные из камня и расставленные на книжных полках комнаты Сарэка. Фигурки являли собой очень старинную работу и изображали древних вулканских богов, культ которых уже давно не исповедовался, остались лишь подобные произведения искусства. Сарэк пока молчал, значит, все хорошо. Она вздохнула и присела рядом с ним на диван, заглядывая через плечо. Как жаль, что его нельзя обнять, подумала она, вдруг отбрасывая в сторону все свои сомнения. Весь мир думает, что у них бурный роман, а она не может даже до него дотронуться! То есть, может, конечно, он фактически дал ей такое право… но ведь это не то, совсем не то…
Не так давно ей приснился сон, в котором Сарэк обнял и поцеловал ее, а она почему-то испугалась и оттолкнула его в сторону. Подсознание не обманешь… Если бы он хотя бы вздохом или жестом дал ей понять, что она ему небезразлична!..
Нет, она ни за что бы его не оттолкнула.
Никогда.
Ведь она любит его. Больше жизни…
… – Ты не правильно перевела это, – сказал он. – Я думал, что мы это уже обсуждали. Не хочешь же ты сказать, что этот вариант уже направили в комитет?
Она нахмурилась, глядя на него.
– Я же тебе сказала, что направляю его. В чем проблема?
– Вот это слово, – он указал на «арие-мну». – Оно не означает свободу от эмоций. Это совсем не то.
– Но все предыдущие…
– Если ты будешь обращать внимание на все предыдущие переводы, ты просто перенесешь сюда старые ошибки! Это не то, что написано здесь, это не «подавление». «Контроль» тоже неверно. Управление это, управление. Здесь есть разница!
Она пожала плечами и вздохнула.
– Будет трудно что-либо изменить теперь. Я не смогу ничего сделать.
– И заставишь всех, кто столкнется с этим словом в будущем, поверить, что у нас нет эмоций? Ты думаешь, у нас нет эмоций?
– А что, они у вас есть? – сказала она, насупив брови.
…Сарэк знал, что она шутит. И мгновенно понял кое-что еще. Она сказала это не просто так. Она ждет от него конкретных доказательств. Точно так же, как он ждал этого мгновения – долгие, ужасно долгие месяцы.
– Тебе придется судить об этом самой, – сказал он и привлек ее к себе.
Он ясно показал ей, что у него эмоций в избытке.
И понял, что у нее их тоже хватает.
… Он плохо помнил, что было дальше. До сих пор все его контакты с женщинами можно было пересчитать по пальцам, да и те ограничивались его Временем, которое приходило и уходило, оставляя за собой лишь пустоту и горечь очередного разочарования.
- Предыдущая
- 30/34
- Следующая