Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебный вальс - Райли Юджиния - Страница 27
— Андре, какое ты имеешь право решать за мадам Сарджент?
— Она член моей семьи. Разве этого недостаточно?
— Я не согласна, — заявила Стефани ледяным тоном. — Возможно, вы и наняли меня, сэр, но это не дает вам права принимать за меня решения. — И прежде чем Андре успел возразить, она повернулась к Генри:
— Сэр, я буду рада вас видеть.
— Что ж, старина, решение дамы следует уважать. — Генри лукаво подмигнул другу.
— Очень может быть, — произнес тот, не сводя со Стефани многозначительного взгляда, — но не исключено, что мадам еще передумает. Ну, что пойдем? — обратился он к Генри с натянутой улыбкой.
— Идем. Еще раз благодарю вас, леди.
Когда мужчины ушли, Стефани и Эбби проводили детей в игровую комнату. Малыши вели себя шумно. Поль и Бо играли в индейцев, с криками носились друг за другом, Гвен катала Эми в деревянной коляске.
Девушки устроились на диване у окна.
— Я была рада повидать Генри, — заметила Эбби.
— Мне он понравился, — сказала Стефани.
— Ты ему тоже.
— Кажется, да.
— Стефани, — Эбби прикусила губу, — надеюсь, ты не очень рассердилась на Андре?
— С какой стати?
— Ведь он попытался запретить тебе встречаться с Генри. Пойми, он чувствует себя в ответе за всех членов семейства.
— Он и к тебе так относится?
— Конечно. — Эбби нервно рассмеялась. — Не знаю, что бы я без него и детей делала.
— Ему понравилось, как ты сегодня выглядела, верно? — Стефани улыбнулась.
— Кажется, да, — просияла Эбби.
— Вот видишь! — Стефани вскинула брови. — Теперь мы закажем тебе более нарядные платья.
— Ладно, посмотрим. Господи! — Эбби поморщилась, когда Бо издал индейский клич. — Дети совсем расшалились.
— Переели сладостей, которые дал им Генри.
— Разве это имеет значение?
— Еще какое! Сахар порой действует на детей как наркотик.
— Боже, я и не подозревала.
— У тебя появилась возможность отрепетировать наш урок.
— Ты о чем?
— Заставь детей успокоиться и собрать игрушки, а потом почитай им сказку.
— О нет, они меня не послушают. — Эбби замахала руками.
— Брось, Эбби! Не будь тряпкой! — строго произнесла Стефани.
— Говорю тебе — ничего не получится.
— Прояви волю. Попытайся хотя бы!
— Ладно, — согласилась наконец Эбби, вышла на середину комнаты.
— Дети, пора успокоиться.
Стефани простонала. Голос Эбби прозвучал не громче мышиного писка. Дети не обратили на нее ни малейшего внимания. Гвен по-прежнему катала коляску с Эми, которая перегнулась через край, а Бо гонялся за орущим Полем. Мальчишки едва не сбили Эбби с ног.
Эбби бросила на Стефани беспомощный взгляд.
— Давай еще раз, — сказала та.
Эбби предприняла вторую попытку и заговорила чуть-чуть громче. Результат оказался тот же. Стефани схватила с книжной полки медный колокольчик и протянула подруге.
— На вот, позвони.
Эбби звякнула колокольчиком — бесполезно.
— Стефани, пожалуйста, — взмолилась она.
Гвен в очередной раз промчалась мимо Эбби, проехав колесом по ногам Стефани.
— Ох! — вскрикнула та. — С меня хватит!
Выхватив у подруги колокольчик, она довольно долго звонила. Никто не обратил внимания. Тогда Стефани вставила в рот два пальца и пронзительно свистнула. Прекратила, лишь когда дети замерли на своих местах и, гримасничая, заткнули уши.
— Ну вот, наконец! — Стефани погрозила детям пальцем. — Теперь займемся уборкой комнаты, а потом мисс Эбби вам почитает сказку.
— Мы не обязаны, — захныкала Гвен.
— Обязаны!
В скором времени в игровой был наведен порядок, и дети послушно уселись вокруг кресла-качалки, в котором расположилась Эбби.
— На, читай! — скомандовала Стефани, сунув Эбби сборник сказок.
Эбби скучным голосом начала читать «Золушку». Дети вскоре заерзали. Через минуту Гвен бросила на Стефани сердитый взгляд.
— Почему не вы нам читаете, мадам? — спросила она.
— Ш-ш-ш. — Стефани поднесла к губам палец. — Ты ведешь себя невоспитанно. Мисс Эбби отлично справляется со своим делом…
— Вовсе нет, — вступил в разговор Бо. — Она нагоняет сон!
Гвен и Поль покатились со смеху. Стефани готова была разорвать маленьких монстров.
— Стефани, не будешь ли добра дочитать сказку? Дети правы, из меня чтец никакой. — Эбби умоляюще взглянула на подругу.
— Просто они не дают тебе, возможности проявиться. — Стефани подошла к девушке и обвела малышню уничтожающим взглядом. — Интересно, как вы будете себя чувствовать, если кто-нибудь станет смеяться, когда вы начнете учиться читать?
Все тотчас пристыженно замолчали. Даже Гвен, Поль и Бо притихли и стояли с виноватым видом.
— Пожалуйста, Стефани. — Эбби протянула подруге книгу. — Пойду проверю, как там Марта и Сара.
— Ладно. — Стефани махнула рукой.
Почитав старшим детям, Стефани отправила их спать. Уложив девочек в постель, заглянула к мальчикам. Они уже лежали под одеялами. Поль удивил ее, когда вдруг поднялся и сказал:
— Мадам, нам очень жаль, что так получилось с мисс Эбби. Мы не хотели ее обидеть.
Чувствительность мальчика поразила и глубоко тронула Стефани. Она присела на край постели, взъерошила его темные волосы. Только сейчас девушка заметила, как сильно он похож на отца. Такие же вьющиеся черные волосы и яркие голубые глаза.
— Молодец, Поль. А ты извинился перед мисс Эбби?
Он опустил голову.
— Она нас не любит, не то что вы, — подал голос Бо.
Стефани опешила.
— С чего ты взял? — спросила она.
Бо отвел глаза, за брата ответил Поль:
— Это правда, мадам. Она устает от нас и предпочитает нам свою Библию, скрипку или друзей-музыкантов. А вы… — он застенчиво улыбнулся, — вы любите детей.
— Конечно, дорогой. — Стефани не смогла сдержать улыбки. — Мисс Эбби тоже вас любит. Просто она более робкая, чем я. Вы четверо своим буйным поведением ее пугаете. Будьте к ней снисходительны и дайте ей шанс проявить себя.
— Зачем? — удивился Бо.
— Ведь она посвятила свою жизнь вам и вашей семье. Она всегда будет с вами.
— А вы нет? — нахмурился Поль.
— Я останусь здесь до тех пор, пока мисс Эбби не научится с вами справляться самостоятельно, — ответила Стефани.
— Лучше бы вы остались, а она уехала! — выпалил Бо.
Стефани прикусила губу. Трудно было винить Бо в откровенности. Он был искренен.
— Бо, но ведь ты на самом деле не хочешь, чтобы она уехала, правда? Это и ее дом тоже. Куда ей деваться?
Бо смутился и не нашелся, что ответить.
— Я знаю, что делать, — ввернул Поль. — Вы обе должны остаться — навсегда! Мисс Эбби пусть занимается с малышами, а вы будете читать нам сказки.
— Да, много-много сказок, — подхватил Бо и начал выделывать на постели немыслимые кульбиты.
Стефани погрустнела. Слова детей задели ее душевные струны. Но она не могла выполнить их пожелание.
— Ладно, не будем это пока обсуждать. Спокойной вам ночи. — Стефани поцеловала каждого в лоб и выскользнула из комнаты.
Едва прикрыв за собой дверь, она нос к носу столкнулась с Андре.
— Мадам, мне нужно с вами поговорить, — подбоченившись, заявил он.
— Не думаю, что у нас есть тема для обсуждения, — холодно возразила девушка.
— Как вы смеете отказывать мне и назначать свидания Генри? — Андре гневно сверкнул глазами.
— Я не ваша собственность, сэр.
— Но я могу вас уволить.
— Что же вам мешает? — Вскинув голову, она двинулась было по коридору, но Андре схватил ее за руку и повернул к себе.
— Мадам, — его голос дрожал от бессильной ярости, — если вы собираетесь принимать Генри Робийяра, будете принимать и меня.
— Негодяй! — возмутилась Стефани и оттолкнула Андре. — Подумали бы о чувствах бедной Эбби.
— Эбби? — Андре опешил. — Какое она имеет к этому отношение?
— Вы эгоист и ничего дальше собственного носа не видите, — бросила Стефани и зашагала прочь.
Андре молча смотрел ей вслед. В новом платье, подчеркивающем тонкую талию и безукоризненной формы грудь, она была очаровательна. Он страстно желал ее. Отвергнув Андре, Стефани еще сильнее возбудила его, породив самые дерзкие фантазии и мечты.
- Предыдущая
- 27/66
- Следующая