Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый курс (СИ) - Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" - Страница 19
К счастью, кухня Хогвартса не относилась к особенно таинственным, или скрытым помещениям, так что найти ее не составило труда. Даже в этот, не столь уж ранний час, домовики усиленно трудились, готовя все для завтрашнего утра. Я прихватил пробегающую мимо домовушку за форменную хогвартскую наволочку.
— Я хотел бы поговорить с главой общины.
— Хорошо, господин волшебник. Идемте, я провожу Вас.
Она отвела меня туда, где ожидал престарелый домовик (ну не могу я называть их эльфами — вспоминаю гордецов и эстетов Высших, коварных и могущественных иллитири, воинственных лесных — и язык не поворачивается).
— Здравствовать тебе и радоваться, почтенный. — Склоняюсь в поклоне. Ссорится с главой общины мне не с руки, а вежливость никогда не казалась мне тяжким грузом.
— Здравствуй и ты, юный волшебник. — В отличие от остальных домовиков, этот — знает себе цену. Хорошо. — Что тебе нужно?
— Так случилось, что я оказался отрезан от своей семьи и помощи семейных домовиков. Боюсь, у моей семьи не осталось больше верных слуг. — Старик заинтересованно смотрит на меня. — Так что я хотел бы принять клятву верности у того, кто захочет мне ее дать.
После этих слов толпа качнулась ко мне. В какой-то момент мне показалось, что сейчас меня разорвут на сотню мелких бесов. Но обошлось.
— ТИХО! — Гаркнул глава общины. — Как видишь, юный волшебник, твое предложение заинтересовало многих. Кого бы ты хотел видеть своим слугой?
— Это должен быть кто-то достаточно самостоятельный, чтобы исполнять скорее дух приказа, нежели букву, и достаточно умный, чтобы правильно понять, в чем заключается этот самый дух.
— Тогда все ясно. — Старый домовик сделал жест рукой. — Подойди сюда, Асси. — Из толпы выбралась молодая домовушка. — Вот. Это — Асси. Она пришла к нам недавно, но уже показала себя очень разумным домовым эльфом.
— Пойдешь ко мне? — домовушка вспыхивает надеждой, но сразу гаснет.
— Асси очень хочет служить молодому волшебнику, но...
— Что-то не так?
— Асси долго искала новый дом. Асси очень истощена и молодому волшебнику будет трудно... — нахожу взглядом глаза старого домовика.
— Спасибо. Она действительно подходит. — Поворачиваюсь к Асси. — Я предпочитаю тратить Силу, а не время. Так что мне больше подходит умная служанка, на которую придется потратиться, чем откормленный, но глупый слуга. Я согласен принять твою клятву.
Ритуал передачи Владения занимает некоторое время, но в башню Гриффиндора я ухожу полноправным хозяином домовушки, оставив ее на кухне с приказом помогать остальным до особого распоряжения.
Ложь и ненависть
Как я и думал, Миа ждала меня в гостиной Гриффиндора. С трудом удерживаясь от сна, она сидела возле камина с книжкой. Я тихонько подошел, сел рядом и коснулся ее руки. Девочка вздрогнула, и посмотрела на меня.
— Ну как?
— Ты про отработку? Не так страшен Снейп, как его малюют.
— Что там было?
— Отчистил несколько котлов и узнал кое-что новое о свойствах некоторых компонентов зелий. В целом — довольно интересно. Хоть специально на отработки нарывайся.
— А почему так долго?
— Некоторые особо выдающиеся товарищи ухитрились изгваздать котлы весьма качественно.
— Но... есть же специальное заклинание...
— Так Снейп...
— Профессор Снейп.
— Хорошо. Так и дал профессор Снейп им воспользоваться. Думаю, он и сам мог бы отчистить все котлы, бросив несколько слов и взмахнув палочкой. Но в чем тогда воспитательный смысл отработки?
Некоторое время мы молчим. Я держу ладошку девочки в своей руке и рассматриваю ее предплечье. Но в эту уютную картину вторгается видение кровавых шрамов, прорезающих эту нежную кожу, и складывающихся в слово «грязнокровка». Ненавижу! Беллатрикс Лестрейндж, лучше бы тебе оставаться там, где ты есть. Дементоры, конечно — не подарок, но ради такого случая я подниму спрятанные в глубине души навыки, приобретенные при обучении в Великом Доме иллитири, подниму из глубин памяти воспоминания, считанные у птенцов ковена, попавшихся Инквизиции, и отбитых рабов Комморага*. Я даже вспомню навыки некроманта, чтобы и смерть не стала спасением. В жизни, смерти и посмертии — тебе не укрыться от моего гнева, если ты хотя бы мыслью причинишь вред моей девушке!
/*прим. автора: Коммораг — логово Темных Эльдар континнума Вархаммер 40к. Даже в этой, отнюдь не страдающей от избытка гуманизма, вселенной, Темные Эльдар выделяются запредельной жестокостью./
— Гарри, что с тобой? Очнись, Гарри! — Голос Миа ворвался в мои мысли, разрывая кровавые видения.
— Что? Спасибо, Миа.
— Что с тобой случилось? Ты так резко изменился... Даже глаза пожелтели.
— Зрачок круглый?
— Да, а что?
— Ффух. Если бы стал вертикальный, как у кошки — это было бы плохо.
— Так что случилось-то?
— Понимаешь, Миа, иногда меня накрывают видения. Возможно — видения будущего.
— Возможно?
— Они такого свойства, что я стараюсь не доводить до их исполнения. Пока что удавалось избежать, так что я не уверен, истинное ли это пророчество. И проверять — не намерен.
— Что ты увидел?
— Кошмар.
— А точнее?
— Я увидел, как какая-то женщина вырезает на твоей руке то слово, которым меня взбесила Лаванда.
— Ты... ты сможешь узнать эту женщину?
— Да, смогу.
— Значит, надо держаться от нее подальше.
— А может, наоборот — убрать ее из расклада, пока она не смогла причинить вреда?
— Гарри, что ты говоришь?!
Я закрываю глаза, и некоторое время борюсь со своим гневом, приведшим к непроизвольной трансформации. Когда я возвращаю себе возможность видеть — четкие переливы серого вновь сменяются золотом и багрянцем, видимыми как через мутное стекло.
— Прости, Миа...
— Да что с тобой?
— Во время видений я изменяюсь. Глаза ты уже видела, но сильнее меняется мышление. И основной задачей становится «устранить угрозу». Если бы ты не вырвала меня из видений...
— То что?
— Когда меня отдирали от горла «братца» — говорят, глаза просто светились золотом, и зрачки были совершенно как у кошки, или змеи. Так что, если увидишь, как мои глаза желтеют — постарайся остановить меня, ладно?
— Я... я постараюсь.
— Спасибо.
Счастливое утро
Утром я проснулся в том же кресле, в котором мы с Миа уснули вчера вечером. Проснувшиеся раньше гриффиндорцы проходили мимо нас, бросая удивленные взгляды. Некоторые — и осуждающе-презрительные. Но и они, видимо, вспоминая о дружеском полете Уизли в обнимку с подушкой — предпочли промолчать. Ставлю завесу гасящих чар, чтобы шум просыпающегося факультета не потревожил сна Миа. Мне так нравится смотреть на ее лицо — спокойное и расслабленное ...
Когда поток школьников схлынул в сторону Большого зала Хогвартса (и завтрака), я тихо, скорее мыслью, чем словом, вызывал присягнувшую мне домовушку.
— Асси!
— Да, господин? — Она действительно умна. Ее голос практически не тревожит тишину.
— Сделаешь нам завтрак? Похоже — на общий мы не попадаем.
— Хорошо, господин.
С журнального столика возле камина исчезают забытые на нем учебники, и Асси начинает формировать завтрак. Я бы скорее назвал его изысканным, чем сытным, но все было сделано настолько красиво, что сомнения в правильности такого решения были бы кощунством. Одобрительным кивком отпускаю Асси, и она расцветает, довольная моим согласием.
— Миа!
— Ммм...
— Миа, просыпайся!
— Гарри?
— Да, это я.
— Ой!
— Ничего страшного, похоже, эту ночь мы провели в кресле.
— Что??
— Наверное, заснули после разговора.
— Ой...
— Не бойся, котенок. Я прикончу любого, кто позволит себе... — сознательно запускаю золотые искры в радужку. Интересно — насколько она помнит вчерашнее?
— Не надо, Гарри!
— Хорошо, Миа. Я не буду убивать.
— Ты видел...
- Предыдущая
- 19/100
- Следующая