Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовники и прочие безумцы - Райли Юджиния - Страница 28
— Ты умеешь готовить “Маргариту”, — согласилась Тереза, слегка скривившись от кислого напитка.
— Конечно. — Он окинул ее внимательным взглядом. — А теперь, милая барышня, снимай брюки.
— Ч-что?! — От удивления она начала заикаться. Он подошел ближе. Вид у него был решительный.
— Ты думаешь, я забыл про жуткие ссадины на твоих ладонях, локтях и коленях? Или про твой упрямый отказ от врачебного осмотра?
Она со стуком поставила свой бокал на кухонную тумбу.
— Ах вот как? Значит, по-твоему, я упрямая?
— Как ослица!
— О!
— Я заглянул в ванную и проверил твою аптечку. Должен сказать, Тесс, у тебя довольно скудный запас медикаментов. — Он показал на пузырек с ванильным экстрактом и лежавшую рядом стопку чистых салфеток. — Ну ничего, мама обычно протирала мои царапины ванилью, так что воспользуемся тем, что есть.
Она подбоченилась:
— Ты что, спятил? Я сама все сделаю.
— Я в этом сомневаюсь. — Он кивнул на ее брюки: — Сними их, Тесс.
— Ты хочешь меня раздеть?
Он озорно усмехнулся:
— Совершенно верно.
— Но это же просто смешно!
Его взгляд стал угрожающим.
— Не заставляй меня применять силу!
— Что? Ты не посмеешь!
Он зловеще сверкнул глазами, быстро прижал Терезу к тумбе и, не дав ей опомниться, медленно расстегнул пояс на ее брюках.
Она вспыхнула:
— Чарлз!
Так же медленно он расстегнул “молнию”.
— Мне продолжать?
— Ты ужасный человек!
— Конечно. — Он сделал страшное лицо. — Можешь звать меня Чарлз Ужасный, только сними брюки.
Зарычав от бессильной ярости и тем самым признав свое поражение, Тереза спустила брюки, радуясь, что у ее рубашки достаточно длинные полы и что сегодня она надела довольно скромные хлопковые трусики.
— Ну, теперь доволен?
Он окинул нахально-любопытным взглядом ее голые ноги.
— Восхитительно!
— Прекрати!
Усмехнувшись, он поставил свой бокал, подхватил ее под мышки и усадил на тумбу. Его пальцы скользнули по мягкому бедру, в глазах вспыхнул огонек страсти.
— Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя великолепные ножки, Тесс?
Сердце Терезы отчаянно колотилось.
— Да, — язвительно бросила она, — все мои любовники: Карузо, Валентине…
— И я, — прошептал он, нагнувшись к ней. Терезу взволновали его близость и чудесный аромат.
— Ты мне не любовник.
— Пока, — веско добавил он.
Едва дыша, она оттолкнула Чарлза, не дав ему себя поцеловать.
— Но у тебя на коленках очень некрасивые ссадины.
— Знаю.
Он схватил ее руку.
— Локти и ладони не лучше. Мелкие царапинки на шее — это пустяк, но нам придется все как следует продезинфицировать, чтобы не было заражения.
— Ладно, — согласилась она, — валяй.
— С удовольствием.
Чарлз включил теплую воду, смочил салфетку и начал осторожными, бережными прикосновениями промывать ее шею, ладони и локти. Потом он взял другую салфетку, плеснул на нее ванильного экстракта и принялся обрабатывать уже чистые участки.
— Жжет! — вскрикнула она, дернувшись.
— Прости. Сиди тихо, — приказал он, продолжая свое дело. — Ну вот, с этим покончено, но самое страшное впереди: нам надо обработать твои коленки.
— О Боже!
Он сунул в руку Терезе ее недопитый бокал:
— На, подкрепись.
— Спасибо, — пробормотала она, бросив на него хмурый взгляд, и отхлебнула коктейля.
Пока Чарлз протирал лекарством ее коленки, она морщилась и громко стонала.
— Ну что, вы довольны, доктор? — наконец спросила она.
— Теперь как будто получше. — Он глубоко вздохнул. — От тебя вкусно пахнет. В твоей аптечке нет бинтов, но, наверное, лучше оставить ссадины открытыми — пусть подсохнут.
— Как скажешь. — Она допила свой коктейль.
— Правда, здесь могут быть и другие проблемы, — продолжал он серьезным тоном.
— Что ты имеешь в виду?
Он протянул руку и погладил ее под коленом.
— Тебе все-таки надо показаться врачу, Тесс. Вдруг у тебя переломы или еще какие-то внутренние повреждения?
— Я прекрасно себя чувствую, — беспечно заявила она.
— Это из-за коктейля, милая.
— Да. — Она обмахнула рукой пылающее лицо. — Знаешь, Чарлз, ты приготовил ужасно крепкий коктейль.
Он придвинулся ближе, и его пальцы начали совершать круговые движения у нее под коленкой, дразня чувствительную кожу.
— Знаю. Это исключительно в медицинских целях.
— Понятно. — Его пальцы скользнули между ее коленями, и она округлила глаза: — Что ты делаешь?
— Проверяю твои рефлексы, — прошептал он. — А!
Теперь он был так близко, что она купалась в его тепле и нежности. Пронзая ее страстным взглядом, он медленно, но верно продвигал руку все выше.
Она сомкнула бедра, зажав его пальцы всего в нескольких дюймах от самого уязвимого места.
Он улыбнулся:
— У тебя очень здоровые рефлексы.
Тереза дышала часто и прерывисто.
— Прекрати, Чарлз!
Он не убрал руку, а продолжал водить большим пальцем по ее бедру. Это было похоже на вооруженное перемирие.
— Знаешь, Тесс, сегодня ты устроила мне лихие гонки, — пробормотал он. — Из-за тебя вся моя жизнь летит кувырком.
— Не преувеличивай! — недовольно буркнула она, но голос ее дрожал. — Ты сам перевернул мне жизнь, а теперь заявляешь, будто я способна изменить твою?
— Конечно.
— А, значит, ты меня наказываешь? — спросила она.
— Возможно. Решил хотя бы сейчас взять над тобой верх.
Его пальцы попытались протиснуться выше. Она охнула от досады, смешанной с возбуждением.
— Ты уже взял надо мной верх, Чарлз. И мне это не нравится.
— Вот как? Поставь себя на мое место, Тесс. Что, если бы я от тебя убежал и оказался в лапах бандитов? Ты осталась бы равнодушной?
Этот разговор был для нее сущей пыткой: Чарлз буквально зажал ее в угол, полуголую и беспомощную. Она с трудом соображала.
— Я?.. — выдавила Тереза. — Наверное, нет.
— Так неужели ты думаешь, что мне было все равно?
— Ну…
— А иначе, почему я бросился за тобой?
Она растерянно смотрела на него.
— Потому что ты чего-то хочешь от меня. И не только меня саму.
Он явно смутился.
— По-твоему, я хочу не только тебя саму?
— Д-да. Именно так.
Его пальцы не прерывали дразнящих движений.
— Хочешь, я докажу тебе, что ты не права?
Она передернулась.
— Черт возьми, Чарлз, убери руку!
Он нагнулся еще ближе, обдав ее губы горячим дыханием.
— Не могу, милая. Ты слишком крепко ее зажала.
Тереза хотела опять возразить, но Чарлз закрыл ей рот поцелуем. Опьяненная острым желанием, она застонала и чуть-чуть расслабилась. Его пальцы тут же устремились выше и коснулись ее белья.
Тереза не могла больше сдерживать себя. Ласки Чарлза проникали сквозь ткань трусиков и посылали пульсирующие волны удовольствия в самые недра ее естества. Она была на грани экстаза. Нервы, обнаженные после недавно пережитой смертельной опасности, пробуждали ее раствориться в бездумной страсти, обхватить Чарлза за шею и прижать его к себе.
Однако она сумела сдержаться. Но Чарлз воспользовался ее замешательством и еще крепче прижался к ее губам. Его твердый символ желания упирался ей в колено.
Наконец Чарлз подался назад и заглянул в ее затуманенное страстью лицо.
Она едва дышала от гнева, смешанного с желанием.
— Пожалуйста, убери руку.
— Сначала отпусти ее, — отозвался он.
— О! — Только сейчас до нее дошло, что она по-прежнему изо всех сил сжимает ногами его пальцы. Она расслабилась и слегка раздвинула колени.
Чарлз улыбнулся.
— Что на тебя нашло? — спросила она. Он тронул кончик ее носа.
— Больше так со мной не шути, Тереза, а не то я превращусь в дикаря.
— А сейчас ты не дикарь? Да я уверена, что ты в любой момент можешь начать размахивать обглоданной костью и почесывать задницу.
— Браво! — Невесело усмехнувшись, он подхватил ее под мышки и поставил на ноги. — Так лучше?
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая