Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовники и прочие безумцы - Райли Юджиния - Страница 2
Мужчина весело и с удивлением посмотрел на свою попутчицу:
— Вы боитесь лифтов, мисс?
— Вовсе нет, — упрямо ответила Тереза. — С чего вы взяли?
Кабина остановилась, и она невольно прижала ладонь ко рту.
Он усмехнулся. Они стояли и молча ждали, когда откроются двери.
Но двери не открывались. Кровяное давление Терезы было близко к критическому. Незнакомец молчал, однако в его взгляде появилось что-то пугающее.
— Нажмите… нажмите кнопку открытия дверей, — наконец прошелестела она.
— Нет, — отозвался он.
Тереза охнула, обнаружив, что его тон изменился: из добродушного он сделался ледяным, А глаза! Они тоже изменились, и еще как! Веселая небрежность уступила место жестокой решимости.
— Вы… вы не хотите открыть двери? — спросила она с истерическими нотками в голосе.
— Нет. — Он медленно покачал головой, потом неожиданно выхватил пистолет. — Тереза Фелпс, если не ошибаюсь?
Глава 2
От изумления Тереза округлила глаза. Сердце ее подпрыгнуло в груди.
— О Боже, это же пистолет!
— Совершенно верно.
— Вы… вы носите оружие? — У Терезы подкосились ноги.
— И опять вы правы.
— Но… вы же можете кого-нибудь ранить!
— Конечно, детка.
Тереза в ужасе смотрела на незнакомца. Он так дьявольски спокойно целил в нее смертоносное стальное дуло своего автоматического пистолета, как будто она была мишенью в тире.
— Если вы хотите меня ограбить, то у меня нет ничего ценного, — с трудом выдавила она.
Он слабо улыбнулся:
— Я слышал другое, милочка. Но я не собираюсь вас грабить.
— Если… если вы хотите меня изнасиловать, то я… не доставлю вам удовольствия.
Он поднял бровь:
— Неужели? Насиловать вас я тоже не собираюсь, — сухо добавил он. — Впрочем, над этим стоит подумать.
— Если вы не собираетесь меня грабить или н-насиловать, тогда зачем, черт возьми, вы держите меня на мушке?
— Есть еще тяжкие телесные повреждения, — напомнил он.
— Что?! — взвизгнула она. — Вы хотите меня изувечить?
Мужчина расхохотался:
— Нет-нет, успокойтесь. Я просто хочу, чтобы вы пошли со мной. Возражения не принимаются.
С этими словами он нажал кнопку открытия дверей. Через несколько секунд перед глазами Терезы возник безлюдный гараж. Проклятие, вокруг ни единой души! Она в руках безумца с заряженным пистолетом!
— Идемте со мной, мисс Фелпс, — сказал незнакомец с той же нелепой учтивостью и добавил, гнусно улыбнувшись: — Пожалуйста.
Тереза, дрожа, вышла из лифта. Мужчина догнал ее и схватил за руку. Она испуганно дернулась, но он только крепче сжал ее пальцы. Теперь он держал пистолет другой рукой и уже не целился в нее, но от этого было не легче.
— Куда вы меня ведете? — спросила она.
— К моей машине.
— Вы что, серийный убийца?
— О Господи, нет, конечно! — ответил он со смехом.
— Тогда чего вы от меня хотите?
— Вообще-то немногого. Удовольствия побыть в вашем обществе, назовем это так.
— Я так и знала! Все-таки вам нужно мое тело!
Он сдержал улыбку.
— Не тешьте себя напрасными надеждами, милочка.
Она бросила на него уничтожающий взгляд.
Незнакомец продолжал невозмутимо тащить ее к машине, черному седану последней модели. Открыв дверцу, он взял у Терезы сверток с сумкой и забросил их в салон, потом настороженно огляделся по сторонам и прижал свою пленницу лицом к крылу автомобиля, заведя ей руки за спину.
Тереза ощутила на запястьях холодную сталь.
— Что вы делаете?
— Надеваю на вас наручники.
— Зачем? — вскричала она.
— Не орите, черт возьми! Затем, чтобы вы не выпрыгнули из моей машины, прежде чем мы доберемся до места.
— Но хотя бы оставьте мне руки спереди! — взмолилась она, развернувшись к нему лицом.
Он снисходительно улыбнулся:
— Простите, милочка, но вы можете воспользоваться наручниками как кастетом и размозжить мою нежную черепушку.
— Вы думаете, я на такое способна?
— Еще как способна! — Он затолкал ее в машину головой вперед, как делали полицейские в боевиках.
— Вы коп? — спросила она, с подозрением прищурившись, пока он пристегивал ее ремнем безопасности.
— Для человека, попавшего в беду, вы задаете слишком много вопросов, — коротко ответил он.
— И все же?
— На ближайшие несколько недель я буду твоим полицейским, милая Тесс.
— Эй, откуда вы знаете мое имя?
Захлопнув дверцу, незнакомец обошел машину и сел за руль.
— Объясните, в конце концов, что все это значит? Вы до смерти меня напугали!
— Это хорошо, — откликнулся он, включая двигатель. — Здоровый страх тебе не повредит, Тесс.
— Но на что я вам сдалась? Я занимаюсь наукой, живу тихой безумной жизнью, как сказал Эмерсон…
— Торо, — перебил он.
— Что?
Он улыбнулся:
— Это Торо сказал: “Большинство мужчин живут тихой безумной жизнью”. Хотя в вашем случае надо поменять “мужчин” на “женщин”.
Тереза смотрела на него, округлив глаза.
— Нет, это просто невероятно! Прекратите, пожалуйста, заниматься пустой болтовней и объясните, почему вы меня похитили.
— Почему? — Он подал машину задним ходом, потом резко затормозил и обернулся к ней: — Потому что я не хочу, чтобы ты, маленькая шлюшка, разрушила тридцатипятилетний брак моих родителей!
Машина рванулась вперед.
— Что вы сказали? — вскричала Тереза.
Они выехали из гаража и повернули на Вестхеймер. Незнакомец умело маневрировал в густом транспортном потоке.
— Что слышала. Ты больше не будешь встречаться с моим отцом.
— С вашим… отцом? Да вы ненормальный!
Он язвительно засмеялся, обдав ее ледяным взглядом.
— Ты думаешь, я не следил за вами? Уютные ленчи в гавани, полночные свидания на пароме… И все это открыто, не таясь. Могли бы хоть немного поостеречься! Скажи спасибо, что мама ничего не знает, иначе ты давно получила бы пулю в лоб.
— Мама? — сдавленно переспросила Тереза, чувствуя, что сходит с ума вслед за своим похитителем.
— Да, мама. Вот почему я буду держать тебя под наблюдением до следующего месяца — до тех пор, пока мои родители не уедут в Англию. Я не допущу, чтобы какая-то вертихвостка разбила сердце моей любимой мамочке.
— О Боже, — пробормотала Тереза, недоуменно качая головой. Она попала в лапы маньяка, одержимого какими-то бредовыми идеями! Ей очень хотелось схватиться руками за голову, но руки, к сожалению, были скованы за спиной. Надо как-то успокоить этого психа, иначе он ее и впрямь укокошит.
Проехав еще немного, они повернули на юг.
— Ну, — прорычал он, — что скажешь в свое оправдание, разрушительница семьи?
— Вы ошибаетесь! — Ее захлестнула паника.
— Ха!
Помолчав, Тереза осторожно спросила:
— Значит, вы похитили меня, чтобы я больше не встречалась с вашим отцом?
— Вот именно, милочка.
— В следующем месяце он уедет в Англию вместе с вашей мамой?
— Совершенно верно.
— Но это же полный абсурд! — объявила она. — Я даже не знакома с вашим отцом, и вообще ни с одним англичанином.
— Ложь тебе не поможет.
— Я не лгу, черт возьми! Скажите, как его зовут?
— Кого?
— Вашего отца.
— А, Кингсли Эверетт.
— Кингсли Эверетт? Видит Бог, я не знаю человека с таким именем!
— Неплохая уловка, но фотографии не лгут, милочка.
— Ф-фотографии?
— Да, фотографии, на которых ты с моим отцом завтракаешь тет-а-тет в ресторане.
Тереза онемела. О, пресвятые небеса, у этого придурка совершенно снесло крышу! Хотелось бы знать, что ее ждет.
— Ага, заткнулась? — спросил он самодовольно. — Правда глаза колет?
Они мчались на юг. Сердце Терезы стучало так сильно, что она едва могла дышать. С того момента, как незнакомец навел на нее пистолет, она словно впала в оцепенение, но только сейчас ей стало по-настоящему страшно.
— Не волнуйся, милочка, — заверил он, — я не буду тебя убивать. — Он вдруг усмехнулся. — Разве только захочу облегчить твою участь.
- Предыдущая
- 2/62
- Следующая