Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дерзкий каприз - Райли Юджиния - Страница 22
Итак, если она опять поцелует Чарли, то лишь затем, чтобы завоевать его доверие, усыпить его бдительность. Если она снова заговорит о женитьбе, то только для того, чтобы достигнуть своего, то есть сбежать.
Итак, война. И в ней нет места чувствам…
Глава 12
На следующее утро Чарли и словом не обмолвился с Кейт. Он рвался в дорогу и чуть не накричал на нее, когда она наполняла кофейник из родника. Кейт едва сдержалась, чтобы не плеснуть ему в лицо холодной водой.
Чуть позже, когда Чарли посадил се на гнедую позади себя, она задумалась над тем, что же так разозлило его. Очевидно, ее вчерашнее предложение вывело его из себя.
Теперь они ехали по местам, которые были ей знакомы, и Кейт стала обдумывать план побега. Они прибудут в Раунд-Рок завтра, до полудня, и Дюранго уже дал ей понять, что он не намерен помогать ей. О, он не прочь переспать с ней. однако после не пойдет с ней под венец. Негодяй!
Кейт понимала: ей остается одно — побег. При этой мысли ей делалось страшно. После происшествия с Алозием Маккоем отважится ли она в одиночку на столь безрассудный шаг?
И тут же свободолюбивая натура напомнила Кейт, что до сих пор ей удавалось избегать встреч с команчами. Мак-кой сам виноват в случившемся: он поехал по проторенной дороге в огненно-красном фургоне, набитом ценным товаром, который и соблазнил индейцев. В конце концов, команчи до сих пор не напали на них с Чарли. Если она проявит осторожность, то наверняка все обойдется.
Приняв твердое решение, Кейт задумчиво покачала головой. Неужто страх одержит над ней верх и она позволит отцу покорить себя? Ни за что! Конечно, удрать будет нелегко. Ей надо провести Чарли, да к тому же и прихватить его лошадь. Она вздрогнула, представив, что последует потом. Он так гордится своим скакуном. Проклятие, каждый вечер он по меньшей мере час чистит Корону. Ему достанет ума открыть пальбу, когда он обнаружит, что она внезапно превратилась в конокрада.
Да и честно ли бросать Чарли одного, подкинув ему в подспорье хромого коня? Осмелится ли она оставить Черта в его руках? Уверена ли она, что Дюранго в отместку не пристрелит жеребца?
«Пожалуй, обстоятельства и не так уж плохо складываются для Чарли», — рассудила Кейт. Вечером, когда она сбежит, они будут далеко за пределами индейской территории и довольно близко от Раунд-Рока: Чарли сможет либо вернуться в город, либо приобрести другую лошадь на ближайшей ферме.
В таком случае ей надо будет молиться, чтобы он не бросился за ней в погоню! Конечно, если ее замысел удастся, она намного опередит его. И все же, вдруг он настигнет ее? Ведь она больше боится его, нежели диких индейцев.
Но сначала надо придумать, как обмануть Чарли. Сейчас его желание является единственным оружием, и она должна постараться воспользоваться им.
Чарли также пребывал в глубокой задумчивости. Ночное приключение с Кейт глубоко взволновало его, но потом она рассеяла волшебные чары, упомянув про брак и признав, что выйдет за него лишь затем, чтобы поквитаться с отцом.
Какой мстительной ведьмочкой оказалась эта девчонка! Еще несколько дней назад Чарли был готов взять ее на любых условиях, но теперь правила игры переменились. Он с издевкой отверг ее предложение: ему не хотелось становиться пешкой в ее партии с отцом.
Сумеет ли он когда-нибудь и впрямь завоевать любовь Кейт, ее уважение? Может, и нет, но, черт побери, примет он ее лишь на собственных условиях.
Чарли улыбнулся при мысли, в какую ярость придет девушка, как только они приедут в Раунд-Рок и правда выплывет наружу. В конечном счете его отказ станет для нее настоящей карой. Ему следует поменяться с ней ролями, и тогда он сполна воздаст маленькой злючке…
Около полудня они оставили обширные просторы прерии за спиной и оказались среди холмистой местности вблизи Раунд-Рока. В лесу водилась живность — лисицы, белки, олени и кабаны. Подстрелив на ужин дикую индейку, Чарли приторочил птицу к седлу. Они остановились на ночлег возле красивого чистого притока реки Сан-Габриел. Ивы отбрасывали тень на мелководный поток.
Со скалистого кряжа каскадом низвергалась вода. Над ней жужжали жирные стрекозы, с реки тянуло свежестью и пахло водорослями.
Кейт была заворожена открывшимся зрелищем. Она ощипала и почистила индейку, а Чарли развел огонь. Затем он насадил птицу на острую ветку и подвесил ее над пламенем на наваленные по обе стороны костра кучки камней. Пока птица жарилась, распространяя вокруг манящие запахи, Кейт сходила на реку за диким крессом и луком. Вернувшись на стоянку, она опустилась на колени и принялась искать рис в седельных сумках Чарли.
У него, казалось, было все, кроме того, что ей было нужно: полная табакерка, мешочек с фасолью, кусок мыла и даже пузырек с мазью. И вдруг, к удивлению и ужасу, ее рука легла на принадлежащий ей револьвер!
При этом открытии ее сердце учащенно забилось. Она раздумывала, что предпринять, когда услышала мужской голос:
— Что-то ищешь, дорогая?
Не выпуская револьвера, она посмотрела вверх и увидела длинное крепкое тело Чарли Дюранго. Его темные глаза пристально смотрели на нее, а правая рука находилась возле кобуры «кольта».
Кейт нервно сглотнула.
— Вот ищу что-нибудь на ужин.
Дюранго, присев на корточки рядом с ней, сунул руку в седельную сумку. Кейт едва успела убрать ладонь, прежде чем он схватил ее «кольт» и вытащил его. Держа револьвер дулом вниз, он с ласковой угрозой осведомился:
— Не это ли искали, Кейт?
Она отчаянно затрясла головой, и ее округлившиеся виноватые глаза встретились с его взглядом.
— Не больно вы горазды лгать, голубушка, — протяжно промолвил он.
— Я искала рис! — возразила она.
Сдержанно рассмеявшись, Чарли сунул руку в сумку и, достав оттуда небольшой пакет, бросил его ей в подол.
— В следующий раз спрашивайте, а потом уж и шарьте по сумкам, — предостерег он.
Встав, Дюранго засунул револьвер за пояс и пошел прочь. Кейт с досадой посмотрела ему вслед. Проклятие! Как она не сообразила, что «кольт» у него в сумках! Не застань он ее врасплох, она бы, пожалуй, преподнесла ему сюрприз…
Затем пришло отрезвление. Кейт вспомнила руку Чарли у «кольта». Он, безусловно, вытащил бы револьвер и пристрелил ее — она бы и глазом не успела моргнуть. Кейт содрогнулась и решила все же не вступать в перестрелку с Чарли Дюранго. Бр-р-р! Ее исход был бы печален. Уж лучше прибегнуть к хитрости или к обольщению. Кейт помрачнела, вспомнив составленный в дороге план побега.
Она сварила рис, заправив его диким луком и крессом. За плотным ужином Чарли похвалил ее стряпню. Индейка поджарилась прекрасно. Дюранго же приготовил ароматный и крепкий кофе.
Когда все было убрано, Кейт, взяв кусок мыла, которым они мыли посуду, подошла к Чарли. Он сидел, прислонившись к дереву, и курил.
— Вы не против, если я искупаюсь и постираю белье возле водопада? — небрежно спросила она.
Чарли посмотрел на нее со смешанным чувством удивления и подозрения.
— Прихорашиваешься перед встречей с отцом? Кейт пожала плечами:
— Я бы хотела смыть с себя всю грязь и пыль, что за три дня пути въелась в мою кожу. Чарли откашлялся.
— Ну а мне что до этого? Она расплылась в улыбке:
— Знаете, вашу рубашку тоже было бы неплохо постирать. Его брови взметнулись вверх.
— Так вы искупаетесь в ней?
— А что?
Крякнув, Чарли поднялся на ноги и загасил сигару. Сняв рубашку, он передал ее Кейт. При виде красивых линий его загорелой груди ее щеки окрасил горячий румянец. Его мускулы переливались под кожей, сверкавшей, точно отполированная бронза. На груди и руках росли темные курчавые волоски. Подняв глаза выше, она увидела, что он уже не носит повязку: рана затянулась. Сильная жилистая шея и отросшая щетина на подбородке придавали ему грозный вид.
Ее пристальный взгляд вызвал у Чарли насмешливую улыбку.
— Пожалуй, я тоже, после вас, искупаюсь, — тихо произнес он.
- Предыдущая
- 22/61
- Следующая