Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Азбука любви - Райли Юджиния - Страница 13
А люди! У кровати стояли четверо незнакомцев, две длинноволосые женщины в таких платьях, будто они только что сошли со страниц романа «Унесенные ветром», и двое мужчин в допотопных же костюмах. Пока Мисси разглядывала присутствующих, один из мужчин — мрачный тип с эспаньолкой — решительно шагнул вперед с двумя маленькими металлическими коробочками в руках
— Говорю вам, у этой молодой особы желчная лихорадка, — сообщил он остальным. — Именно это послужило причиной ее падения. Сейчас я пущу ей кровь с помощью пиявок, и ее организм очистится от ядов…
Мисси в ужасе раскрыла глаза, увидев, как говоривший открыл одну из коробочек и нацелил показавшиеся оттуда острые как бритва зубцы прямо на ее руку!
— Назад, шарлатан! — закричала она и погрозила ему кулаком.
Мужчина инстинктивно отпрянул, а женщины разинули рты от изумления.
— Лавиния, — проговорила старшая, — какое безумие охватило мою внучку?
— Не волнуйтесь, мама, — отозвалась другая, — моя дочь сильно ушиблась и на мгновение утратила всякие понятия.
— Ну что ж, будем надеяться, что она образумится. И хорошо бы побыстрее, — строго произнесла старуха.
— Внучка? Дочь? — недоумевающе переспросила Мисси. — Вы что, ошалели? О чем вы тут болтаете и где, черт побери, я нахожусь?!
Окружающие разом отшатнулись.
— Лавиния, — старуха озадаченно нахмурилась, — моя внучка разговаривает, как сумасшедшая, и ругается, как уличная женщина. Видимо, падение сказалось на ее памяти.
— Прежде всего оно сказалось и на ее языке, и похоже, к лучшему, — с удивленной улыбкой ответила Лавиния.
— Знаешь, Лавиния, — сердито проговорил молчавший до сих пор мужчина, — не дразни ребенка. С нее уже хватит.
Бабка пригляделась к Мисси повнимательнее и покачала головой.
— Странно, она выглядит как-то не так — старше, что ли. Должно быть, падение состарило ее.
Лавиния отмахнулась:
— Ах, от такого страшного удара у всякого появится морщинка-другая. Не беспокойтесь, мама, через пару дней Мелисса оправится. Как думаешь, Джон?
Джон тотчас шагнул вперед.
— Мелисса, дорогая, я твой папа. С тобой произошел несчастный случай, милочка.
Мисси вслушивалась в этот дикий разговор, и на лице ее отражалось полное непонимание.
— Неужели! — бросила она язвительно.
— Но… э-э-э… разве ты не помнишь нас, дорогая? — продолжил мужчина.
— Нет, не помню, — отрезала она. — Но я сразу вижу, у кого поехала крыша, а зовут меня Мисси, олухи!
Присутствующие, казалось, совершенно растерялись и принялись шептаться между собой. Наконец Джон откашлялся и спросил:
— Неужели ты даже не помнишь, как упала с лестницы?
— Это-то я помню, — раздраженно возразила Мисси, — а вот насчет этой маленькой прогулки в «сумеречную зону» — почему бы вам не дать мне передышку?
Пока все четверо обменивались растерянными взглядами, дверь внезапно распахнулась, и в спальню бесцеремонно вошел и принялся кричать — это на нее-то, на Мисси! — красавец, каких она в жизни не встречала. Она была так ошеломлена физическим совершенством вошедшего — его изумительной фигурой и лицом Адониса с глубоко посаженными карими глазами, — что поначалу даже не поняла, о чем он. Впрочем, уже через минуту Мисси овладела собой и, вслушавшись в смысл его речи, постепенно вскипела.
— Хватит, Мелисса! — кричал он, потрясая кулаками. — Я долго терпел ваши глупые слабости и меланхолию. И вот теперь вы опозорили семью, устроив это нелепое театральное падение с лестницы и пытаясь избежать свадьбы таким трусливым образом. Но вы согласились на этот фарс, и будь я проклят, если мы не доведем дело до конца. Из-за вашего эгоизма гости ждут уже столько времени! Итак, оторвите ваш ленивый deriere (зад — фр.) от кровати, спускайтесь вниз и выходите за меня замуж!
Мисси показалось, что она очутилась в аду. И встретилась с настоящим сатаной.
— Замуж за вас? — с издевкой бросила она вошедшему мужлану. — Вы что, спятили? Скорее ад остынет, чем я выйду за такого придурка! Да вы, мистер, просто пентюх!
В комнате воцарилась гробовая тишина — присутствующие на миг утратили дар речи от изумления. Мисси увидела, как женщина, называющая себя ее бабкой, лишилась чувств.
- Предыдущая
- 13/109
- Следующая