Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предлагается невеста с хорошей родословной (СИ) - Чуб Елена Петровна - Страница 70
— Герцог, что Вы себе позволяете? — Уже полностью пришедший в себя и о-ооочень сильно разозленный Антариэль, гневно развернулся к Рэйдманту, безуспешно старающемуся остановить кровь при помощи носового платка. Вместо ответа на поставленный вопрос, герцог, молча, спихнул парня с лошади на руки Шантэрлику, быстро подошедшему по его кивку. Спешился сам и почему-то подошел ко мне, крайне недобро сверкая глазами. Короткий взмах рукой и мое лицо, словно огнем обожгло. Было больно и до слез обидно. Да сколько же меня можно бить всем кому не лень?
Если бы не стоявший сзади меня Кэриэнталь, я бы на пару метров от такого удара отлетела. Еще хорошо, что я, как обычно в таких случаях, сознание не потеряла. Привыкла уже что ли? По подбородку потекло что-то потивно-теплое и губы тут же как будто онемели. Вот тогда я с каким-то отстраненным чувством поняла, что в данный момент на мне просто выместили свою злость. Отпихнувшего Шантерлика и бросившегося в мою сторону Антариэля, герцог перехватил за руки, прижал спиной к своей груди и, наклонившись к его уху, со злобой в голосе проговорил:
— Мальчик мой, не стоит так выделываться, ты сейчас не в том положении, чтобы выказывать свою чрезмерную гордость. — И, ухватив его рукой за подбородок, заставил взглянуть прямо в мою сторону. — Посмотри на свою девчонку внимательно. Сейчас она пострадала исключительно по твоей вине, из-за твоей непокорности. И если ты позволишь себе еще хотя бы одну подобную этой выходку, происшедшее с ней сейчас покажется сущим пустяком по сравнению с тем, что я для нее устрою в следующий раз. Тебе ЭТО понятно?
Антариэль бросил на меня растерянный взгляд и, виновато опустив глаза вниз, сквозь стиснутые зубы яростно прошипел:
— Я все понял.
— Ваше Сиятельство, — Кальтарэн слегка дотронулся до плеча разъяренного герцога, заставив того слегка отвлечься от замершего в его руках барона. — Может быть, вначале закончим то, зачем мы сюда прибыли. Воспитанием этого юноши Вы сможете заняться и немного попозже. Например, когда мы, наконец, доберемся до камня. Вы же сами меня все это время торопили, а теперь всех задерживаете.
— Хорошо, Вы правы. — Сквозь зубы процедил Рэйдмант и оттолкнул Антариэля обратно к одноглазому. — Сейчас действительно не время и не место. Но как только мы вернемся в мой замок, я припомню мальчишке эту глупую выходку. Шантэрлик, следи за бароном внимательно. Действительно, нечего здесь прохлаждаться, пора идти внутрь. А ты, — указательный палец герцога нацелился прямо на меня, — удостоишься чести идти первой. Если твои родственнички из изгнанных «говорящих» устроили здесь какие-либо сюрпризы для нежеланных посетителей, то я думаю, будет вполне справедливо, если они все достанутся лично тебе.
— Рэйдмант, не смей! — Антариэль опять рванулся из рук Шантэрлика, но в этот раз одноглазый уже не дал ему вырваться.
— Господин герцог, думаю, что рисковать девчонкой подобным образом будет не совсем разумно. — Неожиданно встал на мою защиту маг. — Ведь она может нам еще пригодиться. Немного позже, когда мы доберемся до артефакта. Тогда может возникнуть такая же ситуация, как и с воротами. И очень даже возможно, что кроме нее никто не сможет заполучить в свои руки нужный нам артефакт. А, как Вы помните, запасной «Говорящей» у нас уже нет, так что…
— Хорошо, — нехотя согласился с доводами Кальтарэна, герцог и обвел задумчивым взглядом остальных пленников. — Пускай идет вторая девчонка, все равно от нее уже никакой пользы не будет.
— Герцог, как вам не стыдно решиться на подобную глупость? — Ехидно прокомментировал данное предложение принц, медленно обходя перепуганную такой перспективой Тайлиту и, тем самым, оставляя ее за своей спиной.
— Что сможет сделать такая слабая девушка, если там действительно обнаружится что-то опасное? Первым могу пойти и я. Думаю, что у меня гораздо больше шансов добраться до нужной Вам вещицы.
— Не переживайте так, Ваше Высочество, — ненадолго задумавшись и отрицательно мотнув головой, герцог пренебрежительно кивнул на испуганно следящую за ним магичку. — Если с этой девчонкой случится несчастный случай, Вы, так уж и быть, сможете пойти следующим.
А ты деточка, давай, иди вперед. А не то я прямо сейчас прикажу тебя пристрелить, и в этом случае у тебя не будет ни единого шанса остаться в живых.
— Я пойду. — Обреченно опустив голову вниз, тихо прошептала Тайлита. Затем нерешительно посмотрела в сторону темного входа начинающегося практически сразу за ступенями и обратилась к магу:
— Вы не могли бы хотя бы немного осветить дорогу, там же ничего не видно. И руки мне развяжите. Ведь все равно я ничего не смогу против вас сделать.
Кальтарэн согласно кивнул головой. И в то же мгновение над головой испуганно дернувшейся от неожиданности девушки, появился еще один светящийся шар, подобный тем, что маг создал раньше, но несколько уступающий ему размерами. Герцог тоже решил проявить великодушие:
— Девчонкам руки развяжите, а принц со своим дружком пускай остаются так.
Несколько нервно разминая запястья, передавленные снятыми с нее веревками, Тайлита медленно начала подниматься по ступеням, настороженно вздрагивая при каждом следующем шаге.
Я же, тем временем, мрачно радуясь тому, что меня тоже за компанию освободили от веревок, достала из кармана платья платок и принялась аккуратно стирать бегущую из своей лопнувшей губы кровь. Вспоминая про себя все нецензурные слова, которые я знала (удивительно, не думала, что знаю я их настолько много), щедро направляла их в сторону герцога и одноглазого садиста. Конечно, вслух я их произнести ни за что бы, ни рискнула (жить-то мне все еще хотелось), но небольшое моральное удовлетворение я все- таки получила. Кровь залила мне весь подбородок, шею и заляпала ставший уже ненавистным ошейник. Так что пришлось оттирать и его. Острые края этого, так называемого «украшения» уже конкретно натерли мне кожу, так что уже совершенно измазанный платок я подпихнула под металлическую полоску, тем самым не давая соприкасаться ей с моей шеей.
— Иди осторожно, впереди опасность. — Неожиданно услышала я еле слышный, до жути без эмоциональный шепот и недоуменно осмотрелась по сторонам. Ближе всего ко мне стоял принц, который как раз смотрел в мою сторону несколько отсутствующим взглядом. Так что было совершенно не удивительно, что именно его я заподозрила в этой глупой шутке.
— Это ты к чему сейчас сказал? — Уперев в грудь принца указательный палец, я с ехидцей в голосе сообщила и так очевидный факт:- Если не заметил, то я вообще-то на месте стою и никуда идти не собираюсь.
Посмотрев на удивленно распахнувшиеся глаза Кэриэнталя, смотрящего на меня с крайне недоуменным видом, я почувствовала себя несколько неуютно.
— Ну, ты же сам мне сказал, чтобы я шла осторожно, и об опасности еще какой-то…
— Хм. Эйлена, ты как себя чувствуешь? Тебе не плохо? Голова не кружится? — Интересно, это он мне так участливо пытается намекнуть, что я с ума сошла и у меня слуховые галлюцинации начались из-за очередного сотрясения мозга? Любопытно, а них тут для сумасшедших какие- либо лечебные заведения имеются? Что-то не хочется мне до конца своих дней провести в рубашке с длинными рукавами, завязанными кокетливым бантиком на спине.
— Иди осторожно… — Блин, я чуть не подпрыгнула от неожиданности, опять услышав те же самые, которые крепко сжавший губы принц не мог произнести ни в коем разе. — … опасно.
— Вот, сейчас ты хоть слышал? — Хватаю, жалостливо разглядывающего меня Кэриэнталя за рукав и хорошенько встряхивая, требовательно вглядываюсь в его лицо. Н-да, какие все-таки мужчины недоверчивые и ничем не пробиваемые создания. Особенно этот… Хотя, если хорошенько задуматься, может это у меня правда что-то в голове переклинило?
— Иди осторожно… — Блин, да что же это такое делается-то?!
— Что, опять услышала? — Озадаченно разглядывая мою перепуганную физиономию, с каким-то подозрительно жадным интересом спросил принц. Получив вместо ответа лишь мой утвердительный нервный кивок, живо поинтересовался: — А что именно ты слышишь?
- Предыдущая
- 70/93
- Следующая
