Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предлагается невеста с хорошей родословной (СИ) - Чуб Елена Петровна - Страница 65
Глава 19. Попробуй еще и войди…
— Пускай ее тогда наша… баронесса растормошит. — Герцог выжидающе посмотрел на меня и, видя, что на его слова я как-то не сильно и отреагировала, кивнул в сторону Маринки. — Чего встала? Иди, давай. Шантэрлик, развяжи ей руки.
Руки мне развязали, а что делать дальше, просветить никто не спешил. Дотрагиваться до чересчур намагиченной подруги было как-то боязно. Не зря же все-таки Кальтарэн герцогу советовал этого не делать. Маг специалист в подобных вопросах, а к мнению профессионала прислушиваться, я думаю, иногда все же стоит. И что-то мне подсказывало, сейчас именно тот случай, когда Кальтарэн, скорее всего, прав. А хорошо же дяденька добрячком слегка рассеянным прикидывался. Попробуй в таком заподозрить коварного заговорщика, вынашивающего планы по захвату мира. Толчок в спину, придавший мне направление в сторону искрящейся сестрицы, заставил задуматься над более актуальным вопросом. А именно над тем, что же делать со сверкающей в ночи родственницей.
— Маринка. — Тихонечко позвала я ее, резко затормозив буквально в нескольких сантиметрах от того, чтобы не врезаться в нее на полной скорости. В ответ — ноль эмоций и ее все тот же стеклянный взгляд в пространство.
— Маринка! — Кричу уже гораздо громче. — И опять никакого отклика, даже не моргнула.
— Мари-и-и-нка-а-а!
— Чего на ухо орешь? Совесть есть? — Спокойненько так поинтересовалась моя разлюбезная родственница, при этом умудряясь даже не пошевелиться. Лишь глаза свои жуткие на меня скосила. — У меня, между прочим, голова просто дико раскалывается, такое ощущение, что сейчас изнутри взорвется. А еще и ты тут визжишь.
— Могла бы и сразу отозваться, — обиженно фыркнула я, старательно скрывая просто неимоверное облегчение от осознания того факта, что сестрица в более-менее сносном состоянии… не зря же она уже опять на меня наезжает. — Меня же чуть инфаркт не хватил. Стоишь тут, вся такая страшная…
— Какая?! — Сразу пришла в себя Маринка и нервно шагнула в мою сторону. К своей наружности она всегда относилась более чем трепетно. И теперь, когда появилась гипотетическая угроза для ее идеально модельной внешности, сразу же заметно ожила.
— Что со мной? — С паникой в голосе развернулась она ко мне, при этом нервно принявшись ощупывать свое лицо на предмет изменений. Я еще раз на нее взглянула и, судорожно втянув воздух, хотела уже было начать успокаивать, что все не так уж и страшно… Но вот хаотически шевелящиеся искристыми змеями волосы, несколько от этого отвлекали…
— Деточка. — Заметив мое некоторое отстраненное состояние, с которым я медитировала на ожившую шевелюру сестрицы, Кальтарэн все же решил вмешаться. — Все с вашей внешностью в порядке, не переживайте Вы так. Это просто остаточное явление от перенасыщения магией. Как только вы избавитесь от ее излишков, не останется никаких следов.
— Мне бы зеркало? — Жалостливо проныла слегка воспрянувшая духом подруга и уже требовательно уставилась на стоящего перед ней мага.
— Слушай, ты. — Рявкнул герцог на Маринку злобным голосом, не предвещающим для нее ничего хорошего. — Вопрос о твоей наружности, в данный момент, должен занимать тебя меньше всего. Лучше иди и воротами займись, а не то я тебе лично так личико разукрашу, что сама от зеркал всю оставшуюся жизнь шарахаться будешь.
— А как мне ими заниматься? — Сразу же проникнувшись ситуацией, уже деловым голосом поинтересовалась у Рэйдманта подруга, всем своим видом демонстрируя полнейшую готовность сотрудничать.
— Попробуй рукой к ним прикоснуться, той на которой кольцо надето. — Торопливо скомандовал Кальтарэн, напоровшийся на выжидающий взгляд своего подельника.
Маринка настороженно подошла к высоченным деревянным воротам, окованным тяжелыми металлическими полосками. Аккуратненько приложила к потемневшему от времени почти до черноты дереву ладошку и… ничего не произошло. Шантэрлик и еще трое его людей попытались раздвинуть створки своими силами (кто-то подал идею, что петли за двести лет могли и приржаветь), но это, ни к чему не привело.
— И что теперь? — Неторопливо развернулась подруга к растерянно переглянувшемуся с герцогом магу.
— Не знаю, может быть еще раз попробовать?
Маринка, безразлично пожав плечами, приложила руку к воротам еще раз. Результат остался тот же самый, то есть, никакой.
— Кальтарэн, — после непродолжительного и какого-то напряженного переглядывания двух основных заговорщиков, герцог повернулся ко мне. Задумчиво осмотрев меня с ног до головы каким-то неприятно-сканирующим взглядом, Рэйдмант указал в мою сторону магу.
— Кальтарэн, а возможен такой вариант: Для того, чтобы попасть в Шкрайнат, кольцо должно быть на руке ее настоящей хозяйки?
— Возможно. Я не знаю…
— Вот именно, что ничего Вы не знаете! — Разъярился герцог. — А на каком основании, Вы мне тогда рассказывали, что у Вас все продумано до мельчайших деталей? Я же от этой проблемной девчонки уже избавиться собрался за ненадобностью. А теперь, оказывается, что я чуть было, не совершил огромнейшую ошибку. Вот и думайте теперь над тем, как их местами поменять. Не знаю, правда, как Вы это сделаете, если у нас в запасе осталась только лишь одна магичка.
— В принципе, в этом нет ничего сложного. — Несколько побледнев под яростным взглядом своего подельника, маг торопливо протараторил:
— Просто силу с одной в другую перекачаем. Думаю, это должно получиться без особых проблем.
— Кальтарэн, в ваших же интересах, чтобы все, действительно, получилось… и получилось без проблем.
— Ваше Сиятельство, Вы мне что, угрожаете?
— Нет, — герцог холодно посмотрел на мага. — Я просто ставлю вас перед фактом того, что если сегодня ночью вы не сможете открыть эти ворота, я оставлю Вас здесь одного. К перевороту в столице все уже готово и преданные мне люди ждут только сигнала к действиям. А я, вместо того, чтобы заняться первоочередным делом, теряю свое время непонятно на что.
— Но Вы же сами хотели, чтобы барон де Альэтэн…
— Ничего страшного. Думаю, я без особых проблем переживу отсутствие ко мне пламенных чувств со стороны этого упрямого мальчишки. В крайнем случае, припугну его расправой над девчонкой, и он сразу же станет гораздо покладистее.
— Но, Ваше Сиятельство… А как же драконы?
— Хватит, я все сказал. Действуйте, как считаете нужным. Если у Вас получится провести нас в город и найти «Слезу Дракона», я буду только рад. И в этом случае наш уговор остается в силе. А если вас, вдруг, все же постигнет неудача, то мне хватит и моих людей, чтобы захватить власть в Лантэрийсе.
— Но при помощи драконов, власть Вы сможете захватить не только в нашем королевстве, но и на всей Эльтарии.
— Пока что, для начала, мне хватит и одного лишь нашего королевства. — При виде резко вытянувшегося после этих слов лица своего сообщника, герцог презрительно хмыкнул: — И не делайте вид, что так сильно обо мне переживаете. Главой Совета Магов, вы сможете стать только в том случае, если я получу неограниченную власть над всем нашим миром. Так что старайтесь Кальтарэн, ведь это и ваших интересах тоже.
— Лорд Элиштерн, — после того, как маг почтительно склонил перед герцогом свою голову (как я подозреваю для того, чтобы скрыть полный ненависти взгляд от своего сообщника), Рэйдмант обратился к стоящему немного в стороне от них мужчине. Перехватив задумчивый взгляд, которым лорд рассматривал мою подругу, герцог у него поинтересовался:
— У Вас есть какие-то идеи, насчет того, как попасть в город?
— Вообще-то нет, — Слегка смутился клайиркский градоправитель, нехотя поворачиваясь в сторону Рэйдманта. — Я просто хотел у Вас поинтересоваться, что Вы собираетесь делать с этой девушкой, после того, как она перестанет быть Вам нужной? — Кивок на сверкающую как новогодняя неоновая гирлянда Маринку, привел Рэйдманта в некоторое замешательство.
— Я еще не решил. А Вам-то она зачем?
- Предыдущая
- 65/93
- Следующая
