Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предлагается невеста с хорошей родословной (СИ) - Чуб Елена Петровна - Страница 6
— Дорогой, выйди, пожалуйста. Нам с девочкой нужно о многом поговорить, а ты будешь только мешать. Видишь, как она нервничает.
— Бабушка. Да разговаривайте сколько угодно, но чтобы к вечеру ее здесь и близко не было. Иначе, я ее сам, лично, из замка вышвырну! — Почтительно поклонившись в сторону пожилой дамы и демонстративно проигнорировав меня, парень резко развернулся и промаршировал прочь из комнаты, громко хлопнув за собой дверью.
— Ну что, девочка, давай знакомиться. — Неодобрительно посмотрев в след своему нервному родственнику, дама удобнее устроилась в кресле, и благожелательно на меня посмотрела.
— Я, баронесса Альвия де Альэтэн. Обращаться ко мне можешь «леди Альвия» или «Ваша Светлость». Предпочтительнее первое. «Ваша Светлость» только для прилюдного общения, а в кругу нашей семьи, я думаю, можно будет обойтись и без официоза.
Интерееесненько! Это когда же меня в эту семью записать успели? У меня вроде бы как и своя в наличии имеется, и менять ее на другую, по крайней мере в ближайшее время мною как-то не планировалось. Я внимательно посмотрела на леди Альвию, и только сейчас обратила внимание на ее внешний вид. Интеллигентная дама лет 60–65 лет. Довольно худощавая, с ухоженным породистым лицом в молодости, должно быть, очень красивым. Полностью седые волосы были собраны в сложную прическу. Длинное элегантное платье темно-синего цвета оттеняло ее и без того бледное лицо, придавая сходство с привидением. Но бледно-голубые глаза смотрели на меня очень живо и благосклонно.
— Елена Грачева. — Представилась я в ответ. — Титулов не имею, в кругу семьи меня зовут в основном Ленчиком. Но, поскольку, родственницей Вы моей не являетесь, и вряд ли когда-нибудь ей станете, можете спокойно называть меня Еленой. — Раз надо мной все тут дружно решили поиздеваться, то чем я хуже? По-моему, своим нахальным заявлением я слегка вывела даму из душевного равновесия. Та привстала в кресле, и едва слышно прошептав: «Не может такого быть…» с отчаянным видом, упала обратно.
— Здесь явно какая-то ошибка! Дорогая. — Это ко мне, — Ты ни в коем случае не можешь быть низкого происхождения. Я дословно помню свой заказ: Молодая, девица с приятной внешностью и хорошим воспитанием, знатного рода, чтобы идеально подходила моему внуку. Романтическая встреча для вас двоих, после чего он сделал бы тебе предложение руки и сердца. Мальчику уже пора остепениться, а он о женитьбе и слушать не хочет. Я ему столько хороших партий предлагала, а он все нос воротит! — леди Альвия тяжко вздохнула и, устало прикрыв глаза, продолжила мне жаловаться. — Пришлось идти на крайние меры, к королевскому магу обратиться, сумасшедшие деньги отдать и что, все впустую?
Я остолбенела. Какие ЗАКАЗЫ?! Какие МАГИ?! Какая еще НЕВЕСТА?! Может быть, это розыгрыш, какой-то? Предложение… Да если этот ненормальный и сделает мне предложение, то, судя по тем заинтересованным взглядам, какими он меня под деревом сидящую одаривал, это предложение будет несколько иного рода, чем предложение руки и сердца. Но вот если это все действительно чей-то глупый розыгрыш, то можно пока и подыграть, посмотреть, как оно дальше будет.
— Леди… кхм… Альвия. Вы понимаете, я в данный момент тоже о браке не сильно мечтаю, тем более, с вашим внуком. Отношения у нас, сами видели, что не сложились. Можно даже сказать, совершенно не заладились. То есть, ни о какой романтике и речи быть не может. Да и с моей принадлежностью к знатному роду тоже неувязочка вышла. Так что Вы вполне спокойно можете у вашего… мага потребовать вернуть меня обратно и при этом абсолютно бесплатно! И пускай он еще плюс к этому, в качестве компенсации за моральный ущерб, более подходящую невесту вашему внуку наколдует. — Мысленно извинившись перед неведомой мне бедняжкой, которой я только что подложила большую такую свинью, я в ожидании уставилась на глубоко задумавшуюся после моих слов женщину. Та, после недолгих размышлений, видимо, придя к нужному для меня решению, лицом посветлела, с кресла бодренько поднялась и к трюмо в углу комнаты подбежала. Смотрю, руками над ним водить принялась, и шептать что-то совершенно неразборчивое. Вмешиваться не стала, мама с детства учила не лезть к собакам и сумасшедшим, поскольку сие было чревато непредвиденными последствиями. А леди Альвия, непонятные действия которой как раз под определение сумасшествия, по моему мнению, очень даже подходили, тем временем перед зеркалом замерла, и как-то напряженно в него всматриваться принялась. Мне тоже любопытно стало, что же там такое интересное показывают. А так как с того места, где я сидела, обзор был не очень хорошим, то слегка с кровати вбок свесилась, и в зеркало заглянула.
Смотрю, отображающееся в нем лицо пожилой женщины как-то туманно выглядеть стало, а потом и вообще исчезло. Зато, вместо нее в зеркале появился какой-то пухленький бородатенький старичок чересчур уж хитрой наружности, с крайне довольной улыбкой на лице. Зрелище меня впечатлило, с кровати я чуть не грохнулась. Так. Видимо головой о комод я здорово приложилась и теперь потихонечку начинаю сходить с ума. Ничем другим увиденное объяснить я не смогла бы при всем своем горячем желании. А вот когда это изображение еще и говорить начало я окончательно поняла, что у меня большие проблемы.
— Доброе утро, баронесса. Как успехи в нашем небольшом предприятии? Надеюсь, Вы довольны? Ритуал вызова я провел, думаю, что девушка уже должна быть в Вашем замке и с внуком Вашим познакомиться…
— Познакомилась! — не сдержала праведного гнева леди Альвия. — Еще и как познакомилась… Кальтарэн, а не хотите ли объяснить, кого именно это Вы мне подсунули? — небрежно кивнув в мою сторону, женщина выжидающе уставилась на странно себя ведущее зеркало. Отображающийся в нем дедушка за кивком проследил, меня внимательно осмотрел и, недоуменно вздернув брови, с ответными претензиями выступил:
— Ваша Светлость, а что Вас, собственно говоря, не устраивает? Девица весьма даже симпатична. Не поверю, что она Антариэлю не понравилась. Думаю, что любой мужчина был бы вполне доволен, заполучив такую красавицу в невесты.
— Да не во внешности дело, здесь-то как раз, у меня никаких претензий не имеется. А вот в остальном… Уважаемый, Вы, что же это начудить изволили?
Старичок от возмущения покраснел, и чуть ли не завопил обиженно:
— Баронесса. Вы что себе позволяете?! Не начудил, а наколдовал! Я королевский маг, между прочим! Меня на эту должность не просто так назначили. У меня грамоты… благодарности… не от последних людей королевства.
Леди Альвия в долгу не осталась и со своей стороны тоже решила поднять тональность этого спора.
— Знаете, что Вы с этими грамотами можете сделать… Вы мне девицу знатного происхождения обещали, а не какую-то крестьянку безродную! Что мои знакомые при дворе скажут? Что я совсем из ума выжила, раз единственного внука на непонятно ком женила? Мало мне там после выходки его матери нервов испортили?
— Я не крестьянка! — возмущаюсь, беспардонно вклиниваясь в этот бредовый разговор, прекрасно понимая, что спор идет как раз обо мне. — Я вообще-то в городе живу. В столице. И почему это я безродная? Я и маму, и папу прекрасно знаю. Уважаемые люди, между прочим.
Баронесса после моих реплик, на меня еще раз внимательно посмотрела, к зеркалу поближе подошла и принялась что-то этому Кальтарену тихонечко говорить. Я, как не прислушивалась, понять, о чем они там шепчутся, так и не смогла. Но явно обо мне. Так как то один, то другая, на меня при этом искоса поглядывали, и взгляды эти мне ой как сильно не нравились. В них явно просматривалось что-то типа: «И откуда ты взялась на наши головы… и куда бы тебя теперь по быстренькому сбагрить?» Я, тем временем, решила времени зря не терять и поразмышлять на тему, что же все-таки здесь происходит.
А происходило явно что-то странное. Один дедушка в зеркале чего стоил. Поскольку бодрящий душ, вылитый на мою голову из стакана, окончательно убедил меня в том, что я не сплю, пришлось смириться с мыслью, что я попала куда-то… ну, в общем, не понятно куда. Но в Москве и в Подмосковье наличие таких замков что-то мною не припоминалось.
- Предыдущая
- 6/93
- Следующая