Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Строптивая принцесса - Райан Нэн - Страница 11
— Отпустите меня! Убирайтесь прочь! — приказала она, пытаясь освободиться.
Незнакомец продолжал тащить ее, и тогда она оглянулась и отчаянно закричала:
— Ганс! Ганс! Скорее! На помощь!
Ганс Лавдсфельт обернулся и, увидев, что принцесса борется с каким-то незнакомцем, со всех ног кинулся к ней.
— Эй, ты! — закричал он, выхватывая из кармана револьвер. — Отпусти ее сейчас же, или я стреляю!
— Нет, не выстрелишь. Стой, где стоишь, приятель. Эта женщина арестована. Я — техасский рейнджер, и я отвезу ее в участок.
— Меня — в участок?! Да ты сошел с ума! — закричала принцесса, гневно глядя на него.
— Ты никуда ее не отвезешь! — возмутился Ландсфельт, но не стал стрелять, чтобы не попасть в принцессу. Засунув оружие за пояс, он ловко прыгнул на платформу и кинулся на Блэка как разъяренный бык.
Вирджил, не выпуская принцессу, нанес левой точно рассчитанный удар прямо в челюсть Ландсфельту и сбил его с ног. Когда телохранитель поднялся на ноги, Вирджил уже спрыгнул с платформы, торопливо пронес брыкающуюся девушку через дорогу, посадил на жеребца и вскочил в седло.
— О Боже! Нет! Нет! — Ландсфельт, задыхаясь, бежал за ними. Он достал пистолет и прицелился, решив спасти принцессу любой ценой. — Стой! — кричал он. — Вернись! Отпусти ее! Отпусти!
— В отношении тебя нет никаких указаний, — ответил Вирджил разъяренному телохранителю и спокойно развернул жеребца. — А эта девица — воровка, и ее нужно доставить в тюрьму.
Вирджил пришпорил коня и понесся вперед, оставив позади телохранителя, беспомощно размахивавшего револьвером. Ландсфельт спотыкался, падал, но упрямо поднимался и снова бежал за всадником. Однако догнать резвого скакуна не было никакой возможности, и незадачливый телохранитель вскоре остался далеко позади.
У принцессы, отчаянно пытавшейся вырваться из крепких рук рейнджера, вдруг мелькнула ужасная мысль.
Та женщина, которая заняла ее место в турне по Техасу, похоже, скрывалась от закона! Господи, она оказалась обыкновенной воровкой! И теперь этот огромный техасский рейнджер думает, что это она…
Рассерженная и испуганная, принцесса начала громко кричать, пытаясь объяснить ему, что произошло недоразумение, что он перепутал ее с другой женщиной, что она не воровка, а принцесса!
— Ты просто дурак! — кричала она, пытаясь заставить его выслушать ее. — Ты арестовал не ту женщину! Я не та, за кого ты меня принимаешь! — В отчаянной борьбе ей удалось высвободить одну руку. — Да ты совсем меня не слушаешь! — рассердилась она и вцепилась ногтями в его гладко выбритый подбородок.
Вирджил быстро перехватил ее руку, но принцесса успела оставить длинную царапину на его лице.
— Отпусти меня! Я приказываю тебе сейчас же отпустить меня! Говорю же, я не та женщина, которая тебе нужна! Я — принцесса Марлена из Харц-Кобурга! — задыхаясь, кричала она.
Но рейнджер Вирджил Блэк не поверил ей.
Рыжие волосы, блестящие изумрудные глаза, слегка оттопыренные уши и характерный акцент. Нет, это именно та женщина. Похоже, она похудела с тех пор, как он держал ее на руках, и сейчас у нее было чистое лицо, без толстого слоя грима. И на ней было атласное платье вместо полупрозрачного шелкового пеньюара. Но Вирджила не проведешь! Именно эту женщину он нес на руках по лестнице в салуне «Серебряный доллар».
— Ты что, глухой? Почему ты меня не слушаешь? — вопила она. — Я принцесса!
Сорвав с шеи светло-голубой платок, Вирджил прижал его к подбородку, чтобы остановить кровь. Он взглянул в ее злые зеленые глаза.
— Ну, конечно, ты — принцесса. И сейчас ты направляешься в свой новый дворец. В тюрьму Эль-Пасо.
Глава 10
Ганс Ландсфельт продолжал бежать за исчезающим вдали конем в тщетной попытке спасти свою госпожу. Лицо его покраснело, он задыхался, сердце его колотилось от ужаса. Он допустил, чтобы принцессу похитили под самым его носом! Он один отвечал за ее безопасность — и он не смог ее защитить!
Вскоре дома Клаудкрофта остались позади, а он все продолжал бежать, спотыкаясь и падая. Кровь стучала у него в висках, и когда он упал в очередной раз, то остался лежать, собираясь с силами и размышляя о том, что же ему делать дальше.
Наконец он поднялся и побежал к городу. Шатаясь от усталости, он добежал до полицейского участка и остановился перед запертой дверью. Озираясь по сторонам, он вдруг увидел старого рабочего, который сидел на корточках, прислонившись к стене лавки, и, прижав к губам глиняную свистульку, насвистывал какую-то мелодию. Ганс подскочил к нему, схватил изумленного старика за грудки, поднял с земли и прохрипел:
— Где шериф? Мне нужно срочно поговорить с ним!
Старик возмущенно высвободился из сильных рук Ганса, поднял упавший свисток и сердито взглянул на задыхающегося мужчину.
— Вам придется подождать. Шериф отправился на рыбалку и вряд ли вернется до завтра.
— Завтра? Но я не могу ждать… А где он ловит рыбу? Старик недоуменно пожал плечами:
— Не знаю. Здесь кругом полно речек.
Ганс выругался, повернулся и побрел прочь, не зная, как ему поступить. И тут ему на глаза попалась контора наемных дилижансов. Да! Вот решение! Он должен уехать из Клаудкрофта на первом же дилижансе! Наверняка к тому времени, когда он доберется до Лас-Крусгса, телеграфная связь уже будет восстановлена и он сможет послать сообщение Монтильону и проинформировать власти о случившемся.
Ландсфельт кинулся в контору и с удивлением увидел, что внутри пусто. Он подбежал к кассиру, чтобы купить билет, и тут понял, почему в комнате ожидания никого не было.
— Когда отправится дилижанс до Лас-Крусеса? — спросил он, с трудом переводя дыхание.
— В три тридцать, — ответил худощавый мужчина, сидевший за стойкой. — Вам билет только туда, мистер?
Ландсфельт покачал головой:
— Забудьте про Лас-Крусес. Когда из Клаудкрофта отправляется ближайший дилижанс?
— А куда?
— Куда угодно! Это не имеет значения.
— Ну, это и будет дилижанс до Лас-Крусеса в три тридцать, — ответил мужчина, и в его глазах появились веселые искорки, словно он сказал что-то смешное.
Ландсфельт был в отчаянии. Он понял, что ему остается только ждать. Можно было бы отправиться на конюшню и купить лошадь, но он не умел ездить верхом. Ганс принялся нервно расхаживать взад и вперед, думая о том, что с каждой минутой техасский рейнджер увозит принцессу все дальше и дальше.
Казалось, прошла целая вечность, когда наконец подошло время отправления дилижанса. В Лас-Крусес ехали еще двое пассажиров — пожилые седые дамы. Ганс закрыл глаза, молча сосчитал до десяти и подошел к дамам, чтобы помочь им сесть в экипаж. Они были очень благодарны ему, а одна даже хотела ему заплатить, но он гордо отказался.
Бородатый извозчик повернулся к ним:
— Похоже, сегодня нас всего четверо. Парень, который обычно охраняет пассажиров, почему-то не пришел. Черт его знает, куда он подевался! Но вам нет нужды беспокоиться. — Он выразительно похлопал по своему «кольту», висевшему на боку, и заключил: — Не думаю, что нас ждут какие-нибудь неприятности, хотя я всегда готов к ним. Теперь садитесь и наслаждайтесь поездкой.
Через три часа пути по тряской горной дороге задремавший Ганс был разбужен ружейной пальбой. Он вскочил, посмотрел на перепуганных женщин и достал «кольт» из кобуры. Осторожно выглянув из окошка, он увидел, что дилижанс окружили шесть всадников в масках. Раздался выстрел, пуля просвистела у его виска. Ганс пригнулся и приказал женщинам лечь на пол. А затем услышал, как застонал от боли их возница.
Ганс понимал, что если он начнет стрелять, то бандиты обязательно кого-то убьют, а ему не хотелось стать виновником гибели двух старых леди. И когда ему пригрозили револьвером, он поднял руки вверх и вылез из дилижанса. Бандиты забрали весь багаж и деньги, которые сумели найти. А у телохранителя отняли револьвер.
Затем они выпрягли лошадей, оставив Ландсфельта, двух женщин и раненого возницу на горной дороге, далеко от ближайшего населенного пункта.
- Предыдущая
- 11/53
- Следующая