Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Райан Нэн - Любовь в эфире Любовь в эфире

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь в эфире - Райан Нэн - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Скрывая свое волнение под маской спокойной уверенности и опираясь на руку по-отечески добродушного, неизменно доброжелательного Сэма Шалтса, генерального директора радиостанции “Кью-102”, Кэй вошла в ресторан под названием “Рубеж веков”. С другой стороны к Сэму прицепилась его жена, веселая толстушка Бетти, которая не меньше мужа радовалась возвращению Кэй Кларк в Денвер.

Их провели через зал в симпатичный цветущий уголок, расположенный полуэтажом выше. Это была небольшая, уютная комната с несколькими круглыми, покрытыми льняными скатертями столиками и десятком банкетов, обитых красной кожей. Вместо пола здесь была изумрудная лужайка, с потолка спускались зеленые растения, так что людям ростом повыше приходилось пригибаться, чтобы не запутаться в листве.

Безупречно вышколенная, с осиной талией дама в длинном темном платье проводила гостей на лучшее место, откуда открывался превосходный вид на горы.

Сэм Шалтс весело предложил:

– Устраивайтесь здесь, милочка, я сяду с Бетти, а рядом с вами, как придет, – мистер Уорд.

– Прекрасно, – бодро откликнулась Кэй, чувствуя, как у нее в желудке все переворачивается от одной только мысли о том, что сейчас появится импозантный, излучающий особую магнетическую силу Салливан.

– Чудесно выглядите, Кэй, право, настоящая красавица! – расплылась в улыбке Бетти Шалтс. – Спорю на что хотите, стоит Салливану увидеть вас, как с его лица мигом сойдет это угрюмое выражение.

– Радость моя, – поспешно заговорил Сэм Шалтс, бросая на жену предостерегающий взгляд, – ты бы лучше…

– Сэмюэл Джон Шалтс, не надо говорить мне, что делать, а чего не делать. – Бетти улыбнулась мужу, и тот с легким вздохом поднял руки.

– Не обращайте на нее внимания, Кэй. Вы, же знаете, как моя жена относится к Салливану? Можно подумать, что это ее родной сын! Стоит только облачку набежать на его лицо, как Бетти мгновенно…

– А разве Салливан очень не доволен моим возвращением? – Ну что вы такое говорите, Кэй?.. Знаете, он… – Сэм слегка замялся.

Тут решительно вмешалась Бетти:– Кэй, вы же знаете, я никогда не играю в прятки. Да, Салливан не был в восторге, когда муж сказал, что вы снова будете вместе участвовать в утренней программе. Вот что он сказал…

– Хватит, Бетти, кто, в конце концов, руководит каналом – он или я? – И чтобы загладить неловкость, Сэм подозвал официанта.

– Бокал белого вина, пожалуйста. – Кэй вдруг охрипла, а Бетти, заказав ананасового сока, заговорила вновь, но теперь, к счастью, на другую тему:– В прошлом году мы построили новый бассейн с настилом из красного дерева и ваннами с водой из горячих источников. Знаете, там, на склоне позади дома. Обязательно приходите как-нибудь на выходные.

Бетти все не умолкала, но Кэй, согласно кивая, почти не слышала ее. Медленно потягивая вино, она старалась хоть немного сбросить напряжение. Почему, собственно, известие о том, что Салливан не особенно обрадовался ее возвращению, произвело на нее такое впечатление? Кэй ведь и не ожидала, что он придет в восторг, и даже приготовилась выслушать вполне нелестные речи. Салливан умел быть холодным, безжалостным и даже грубым, когда кто-нибудь был ему не по душе.

Кэй стиснула зубы. Ничего, справится как-нибудь. Она уже не девчонка, которой он некогда крутил как ему заблагорассудится. А так оно и было с того самого момента, как Кэй получила столь желанное место его напарницы в утренней передаче.

Было ей тогда только семнадцать, и всех изрядно поразило, что Салливан выбрал себе такую неопытную партнершу. Он же не обращал никакого внимания на все эти перешептывания и ей велел не волноваться, Кэй была среди тех жаждущих, что послали на пробу пленки со своими записями. Салливан терпеливо прослушивал одну за другой кассеты, но только в голосе Кэй его что-то задело. Он и понятия не имел, что эту запись прислала семнадцатилетняя девушка.

Заинтересовавшись услышанным, Салливан вызвал мисс Кларк на собеседование. Кэй до сих пор помнит, как вытянулось, в изумлении его привлекательное лицо, когда она робко вошла в кабинет. Быстро взяв себя в руки, Салливан приветливо улыбнулся, предложил присесть и быстро заговорил, стараясь облечь отказ в самую вежливую форму.

– Знаете, дорогая, – начал он, – у вас чудесный голос, и человек вы явно одаренный, но…

– Но что, мистер Уорд? – сразу ощетинилась Кэй.

– Мне кажется, вы слишком молоды, чтобы вообще работать. Где бы то ни было. Вам еще в школу ходить надо. – В его темных блестящих глазах мелькнуло снисходительное удивление, и это рассердило Кэй.

– Сколько вам лет? – На будущий год исполнится восемнадцать, – вздернула она изящный подбородок, – а что касается школы, мистер Уорд, то я еще в прошлом году окончила ее и сейчас учусь в Денверском университете, на заочном.

–А вам, сколько лет, мистер Салливан Уорд? Он все еще улыбался, но, услышав вопрос, громко и с удовольствием расхохотался.

– На будущий год исполнится тридцать, Кэй, так что, сами видите, разница в возрасте между нами…

– Не имеет никакого отношения к делу, по которому я пришла сюда. Я прислала пленку, вы прослушали, и мой голос вам понравился. Так что у меня есть право на обещанную возможность пробной передачи, и вы не можете лишать меня ее только потому, что мне еще…

– Ладно, ладно. – Он высоко поднял руки ладонями вверх. – Вы победили! – Широко улыбаясь, Салливан обошел свой массивный стол, поднял Кэй, как ребенка, на ноги и повел вниз, в студию звукозаписи.

– Давайте попробуем. Вижу, вы весьма решительная юная дама.

– Разве это плохо? – Кэй закинула голову, чтобы посмотреть в глаза нависшему над ней мужчине.

Салливан покачал головой и смущенно ответил:

– Да нет, надеюсь, что нет. Потому что я и сам такой.

– Ну так как, Кэй, придете? – Чуть визгливый голос оторвал Кэй от воспоминаний.

– Я… Извините, Бетти, что вы сказали? – С вами все в порядке, милая? А то вы, похоже, витаете где-то далеко-далеко. – Бетти сделала глоток ананасового сока и посмотрела на Кэй.

– Да нет, все нормально. Так что вы говорили? – извиняющимся тоном ответила Кэй, улыбнулась и поклялась себе, что отныне отвлекаться не будет.

– Хотела, чтобы вы пришли к нам в воскресенье. Поплаваем в бассейне, пообедаем на воздухе.

– Побойся Бога, Бетти! – вмещался Сэм Шалтс. – Кэй всего пару часов как вышла из самолета. Пусть хоть немного осмотрится. Ей надо подыскать себе квартиру, встретиться с коллегами… Черт, куда же Салливан запропастился? С голоду умираю и не сомневаюсь, что и вы, Кэй, тоже.

– Да, немного, – откликнулась Кэй, хотя на самом деле ей казалось, что не сможет и кусочка проглотить.

Она снова незаметно посмотрела на входную дверь. В любой момент Салливан может появиться на пороге и, подняв голову, чтобы не задеть за низко свисающую декоративную зелень, сесть рядом с ней. Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, Кэй сделала глоток вина.

– Мистер Шалтс, прошу прощения за беспокойство, но вас к телефону. – Метрдотель изящно поклонился дамам. Кэй все поняла.

Она знала, кто звонит Сэму Шалтсу сюда, в “Рубеж веков”. Похолодевшие пальцы сжали граненую ножку бокала.

– Это Салливан звонил. – Вернувшийся шеф посмотрел на Кэй и перевел взгляд на жену. – Он не сможет прийти. Всячески извиняется, но похоже…

Кэй не дослушала. Итак, Уорда сегодня не будет. Не будет, потому что он не хочет ее видеть. Кэй испытывала и облегчение, и разочарование.

Все складывается еще хуже, чем она предполагала.

Салливан медленно положил трубку и яростно рванул безупречно завязанный шелковый галстук. Затем сбросил дорогой пиджак, скомкал его, словно это был старый бесформенный свитер, и швырнул в противоположный угол комнаты. Ударившись о сосновую панель дальней стены, тот мягко спланировал на серый ковер. За пиджаком полетел и темно-бордовый галстук.

Стиснув зубы, с холодным огнем в глазах Салливан дернул за воротник белой сорочки, и на пол полетели три перламутровые пуговицы. Носком левой ноги он уперся в пятку правой и небрежно скинул ботинок. Затем проделал ту же процедуру с другим. Он взял наполовину пустую пачку, сунул в плотно сжатые губы сигарету, прикурил и глубоко затянулся.